stykke
When you're learning Danish, you'll hear the word stykke quite often. It's a useful word that means a 'piece' or a 'portion' of something. Think of it like getting a slice of cake or a segment of an orange. It helps you talk about parts of a whole, which is super practical in everyday conversations.
When talking about a portion or a piece of something in Danish, you can use the word stykke. This is a very common word and can refer to a slice of cake, a piece of fruit, or even a section of a larger item. It's often used with numbers, for example, 'et stykke kage' (a piece of cake). You'll hear it a lot in everyday conversations, so it's good to get familiar with it.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Jeg vil gerne have et stykke kage.
I would like a piece of cake.
et stykke is singular neuter.
Han tog et stykke brød.
He took a piece of bread.
et stykke is singular neuter.
Har du et stykke papir til mig?
Do you have a piece of paper for me?
et stykke is singular neuter.
Vi fandt et stykke træ i skoven.
We found a piece of wood in the forest.
et stykke is singular neuter.
Hun skar et stykke ost af.
She cut off a piece of cheese.
et stykke is singular neuter.
Der mangler et stykke af puslespillet.
A piece of the puzzle is missing.
et stykke is singular neuter.
Kan du give mig et stykke snor?
Can you give me a piece of string?
et stykke is singular neuter.
Jeg spiste et stykke chokolade.
I ate a piece of chocolate.
et stykke is singular neuter.
Jeg tager altid et ekstra stykke kage, når ingen kigger.
I always take an extra piece of cake when no one is looking.
Here, 'et stykke' refers to a single piece of something, and 'ekstra' is an adjective meaning 'extra'.
Har du et stykke papir, jeg kan låne?
Do you have a piece of paper I can borrow?
'Et stykke papir' is a common phrase for 'a piece of paper'.
Det er et svært stykke arbejde, men vi skal nok klare det.
It's a difficult piece of work, but we'll manage.
'Et stykke arbejde' can mean 'a task' or 'a job'.
Kan du give mig et stykke chokolade?
Can you give me a piece of chocolate?
Similar to cake, 'et stykke chokolade' means 'a piece of chocolate'.
Jeg har et stykke nyheder til dig.
I have a piece of news for you.
'Et stykke nyheder' is a less common but still valid way to say 'a piece of news'.
Han er et stykke af en kunstner.
He is somewhat of an artist.
'Et stykke af' can also be used to indicate 'somewhat of' or 'a bit of'.
Der manglede et stykke af puslespillet.
A piece of the puzzle was missing.
'Et stykke af' indicates a part of a larger whole.
Hvert stykke tæller i denne opgave.
Every piece counts in this task.
'Hvert stykke' means 'every piece'.
Efter den lange vandretur var et stykke kage præcis, hvad jeg trængte til for at genvinde energien.
After the long hike, a piece of cake was exactly what I needed to regain energy.
Hun skar et stort stykke brød af til sandwichen, hun var ved at forberede til frokosten.
She cut a large piece of bread for the sandwich she was preparing for lunch.
Selvom det kun var et lille stykke af puslespillet, var det afgørende for at fuldføre billedet.
Even though it was only a small piece of the puzzle, it was crucial for completing the picture.
At give op nu ville være at smide et godt stykke arbejde væk, når vi er så tæt på målet.
Giving up now would be throwing away a good piece of work when we are so close to the goal.
Han er et stykke klogere nu, efter at have erfaret konsekvenserne af sine impulsive beslutninger.
He is a bit wiser now, after having experienced the consequences of his impulsive decisions.
Det krævede et godt stykke overtalelse at få hende til at deltage i arrangementet, men hun endte med at nyde det.
It took a good deal of persuasion to get her to attend the event, but she ended up enjoying it.
Selvom det var et vanskeligt stykke musik, mestrede orkestret det med imponerende præcision.
Although it was a difficult piece of music, the orchestra mastered it with impressive precision.
Hvert stykke af stoffet var omhyggeligt udvalgt for at skabe den perfekte beklædningsgenstand.
Every piece of the fabric was carefully selected to create the perfect garment.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Jeg vil gerne have et stykke kage.
I would like a piece of cake.
Kan du give mig et stykke papir?
Can you give me a piece of paper?
Han spiste et stykke brød.
He ate a piece of bread.
Vi har et stykke arbejde at gøre.
We have a piece of work to do.
Det er et stykke af mit liv.
It is a piece of my life.
Jeg har ventet et stykke tid.
I have waited for a period of time.
Hvilket stykke musik er det?
Which piece of music is it?
Hun købte et stykke tøj.
She bought a piece of clothing.
Jeg fandt et stykke legetøj.
I found a piece of toy.
Der er et langt stykke vej hjem.
There is a long stretch of road home.
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
et stykke + noun
et stykke kage (a piece of cake)
to stykker + noun
to stykker brød (two pieces of bread)
et stykke af + noun (definite)
et stykke af kagen (a piece of the cake)
have et stykke af + noun (definite)
Jeg vil gerne have et stykke af tærten. (I would like a piece of the pie.)
skære et stykke + noun
Kan du skære et stykke ost? (Can you cut a piece of cheese?)
et stykke arbejde (a piece of work/a job)
Det er et godt stykke arbejde. (That's a good piece of work.)
et stykke tid (a while/a period of time)
Jeg har ikke set dig i et stykke tid. (I haven't seen you in a while.)
på et stykke tid (in a while)
Jeg har ikke spist så godt på et stykke tid. (I haven't eaten so well in a while.)
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a 'stick' (stykke sounds a bit like stick) that you break into 'pieces'.
दृश्य संबंध
Picture a delicious cake, and you're cutting a triangular 'stykke' (piece) out of it.
Word Web
चैलेंज
Try to describe items around you using 'et stykke'. For example, 'et stykke chokolade' (a piece of chocolate), 'et stykke ost' (a piece of cheese).
खुद को परखो 60 सवाल
Imagine you are at a bakery in Denmark. You want to ask for a piece of cake. How would you say it in Danish?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil gerne have et stykke kage.
You are sharing a pizza with a friend. You want to offer them a piece. How would you say 'Here is a piece of pizza for you' in Danish?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Her er et stykke pizza til dig.
You're at a party and someone offers you a piece of fruit. You want to say 'No, thank you, I don't want a piece.' How would you say this in Danish?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nej tak, jeg vil ikke have et stykke.
What is the person eating for breakfast?
Read this passage:
Jeg spiser et stykke brød til morgenmad. Det er et lille stykke, men det er godt. Min hund vil også gerne have et stykke.
What is the person eating for breakfast?
The passage states 'Jeg spiser et stykke brød til morgenmad,' which translates to 'I eat a piece of bread for breakfast.'
The passage states 'Jeg spiser et stykke brød til morgenmad,' which translates to 'I eat a piece of bread for breakfast.'
What two things are on the table for lunch?
Read this passage:
På bordet ligger der et stykke ost og et stykke pølse. Vi spiser det til frokost. Det er lækkert.
What two things are on the table for lunch?
The passage says 'et stykke ost og et stykke pølse,' meaning 'a piece of cheese and a piece of sausage.'
The passage says 'et stykke ost og et stykke pølse,' meaning 'a piece of cheese and a piece of sausage.'
What is the friend doing?
Read this passage:
Min ven tegner et stykke kunst. Det er et flot stykke. Jeg kan godt lide det meget.
What is the friend doing?
The sentence 'Min ven tegner et stykke kunst' translates to 'My friend is drawing a piece of art.'
The sentence 'Min ven tegner et stykke kunst' translates to 'My friend is drawing a piece of art.'
Think about what you would ask for at a bakery.
Imagine needing a small amount of something to write on.
What is often missing from a puzzle?
Read this aloud:
Jeg tager et stykke brød.
Focus: stykke
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hun spiser et stykke chokolade.
Focus: stykke, chokolade
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vil du have et stykke frugt?
Focus: stykke, frugt
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'a piece of cake'. In Danish, 'et stykke' is often followed by 'af' (of) or directly by the noun it refers to, especially with common items.
This translates to 'I want a piece of bread'. 'Stykke' here refers to a portion of bread.
This means 'Can I have a piece of paper?'. 'Stykke' is used for a single sheet or portion of paper.
Jeg vil gerne have et ___ kage, tak. (I would like a ___ cake, please.)
'Stykke' means 'piece' and fits the context of wanting a portion of cake.
Kan du give mig et ___ papir? (Can you give me a ___ paper?)
'Stykke' is used here to refer to a piece or sheet of paper.
Vi har et ___ arbejde tilbage, før vi er færdige. (We have a ___ work left before we are finished.)
In this context, 'et stykke arbejde' means 'a piece of work' or 'some work'.
Han skar et ___ brød af. (He cut a ___ bread off.)
'Et stykke brød' means 'a piece of bread'.
Jeg fandt et ___ legetøj under sofaen. (I found a ___ toy under the sofa.)
'Et stykke legetøj' means 'a piece of toy', referring to a broken part or a single item.
De har et stort ___ jord, de vil sælge. (They have a large ___ land they want to sell.)
'Et stort stykke jord' refers to a large piece or plot of land.
Han skar et ___ kage af til sin ven. (He cut a ___ of cake for his friend.)
'Stykke' (piece) is the correct word to describe a portion of cake. 'Stor' (big) and 'lille' (small) are adjectives, and 'hele' (whole) would imply the entire cake.
Kan jeg få et ___ ekstra papir, tak? (Can I have an extra ___ of paper, please?)
'Stykke' can be used for a single sheet or piece of paper. 'Bunke' is a pile, 'ark' is a sheet, and 'pakke' is a pack.
Der manglede et ___ i puslespillet. (There was a ___ missing in the puzzle.)
In the context of a puzzle, 'stykke' refers to a puzzle piece. 'Billede' is a picture, 'del' is a part (more general), and 'kant' is an edge.
Musikken var et smukt ___ fra en ukendt komponist. (The music was a beautiful ___ by an unknown composer.)
'Stykke' can refer to a musical composition or piece. 'Sang' is a song, 'værk' is a work (more general), and 'melodi' is a melody.
Han ville gerne have et ___ brød med ost. (He would like a ___ of bread with cheese.)
'Stykke' can be used for a piece or slice of bread. 'Skive' is a slice (often thinner), 'bid' is a bite, and 'klump' is a lump.
Efter ulykken lå der mange ___ glas på vejen. (After the accident, there were many ___ of glass on the road.)
'Stykker' (pieces) is the correct plural form for broken glass. 'Dele' are parts, 'skår' are shards (also possible but 'stykker' is more general), and 'klatter' are blobs/splashes.
Vælg den bedste sætning, hvor 'stykke' bruges korrekt i betydningen 'en del af noget'.
I denne sætning henviser 'stykke' til en portion af kagen, hvilket stemmer overens med definitionen.
Hvilken sætning bruger 'stykke' til at beskrive en fysisk del af en større helhed?
Her refererer 'stykke' til en fragmenteret del af glas, hvilket indikerer en fysisk del af noget.
I hvilken af disse sætninger kan 'stykke' mest præcist erstattes med 'del' uden at ændre betydningen?
I denne kontekst er 'stykke' og 'del' næsten synonymer og kan udskiftes uden at ændre sætningens kernebetydning.
Sætningen 'Han købte et stykke land' betyder, at han købte et lille område af jord.
'Et stykke land' er en almindelig måde at sige 'en parcel jord' eller 'et landområde' på.
I sætningen 'Lad os gå et stykke sammen', bruges 'stykke' til at angive en længde eller distance.
'Et stykke' i denne kontekst betyder 'et lille afstand' eller 'en kort strækning', hvilket angiver en distance.
Når man siger 'Det var et godt stykke arbejde', refererer 'stykke' til et fysisk objekt, der er blevet skabt.
Her refererer 'stykke' til kvaliteten eller omfanget af arbejdet, ikke et fysisk objekt. Det er en abstrakt betydning.
Efter den lange vandretur havde vi brug for et stort ___ kage.
In this context, 'stykke' refers to a portion or piece of cake, which fits perfectly after a long hike. 'Dele' means parts, 'bid' means bite, and 'skive' means slice, but 'stykke' is the most natural fit for a general 'piece'.
Han analyserede hvert ___ af beviset for at finde sandheden.
Here, 'stykke' is used to imply analyzing each individual part or piece of the evidence thoroughly. While 'del' and 'element' could also fit, 'stykke' conveys a more meticulous examination of discrete components.
Kunstneren arbejdede på et nyt ___ billedkunst i sit atelier.
In an artistic context, 'et stykke billedkunst' (a piece of visual art) is a common and appropriate way to refer to an artwork in progress. While 'værk' (work) is also correct, 'stykke' is often used more broadly for individual items.
Selvom det var et vanskeligt forhandling, fik vi endelig et ___ med i aftalen.
Here, 'få et stykke med' (to get a piece/part included) is a colloquial expression meaning to secure a part of a deal or agreement. 'Punkt' (point) is too specific, and 'del' (part) doesn't carry the same idiomatic nuance.
Orkestret spillede et smukt ___ klassisk musik, der rørte alle tilhørere.
In music, 'et stykke musik' (a piece of music) is the standard and most appropriate term. 'Melodi' (melody) is only one aspect, 'sang' (song) usually refers to vocal music, and 'nummer' (number) is more informal.
Han fandt et interessant ___ af historie i den gamle bog.
When referring to a segment or part of a narrative, 'et stykke af historie' (a piece of history) is fitting. 'Del' is too general, 'bid' implies a very small amount, and 'afsnit' typically refers to a chapter or section.
Efter den lange vandretur var det en lettelse at få et koldt ___ vand.
Mens 'stykke' betyder en del eller et stykke, refererer 'et koldt glas vand' til en portion vand serveret i et glas. 'Stykke' bruges typisk om faste genstande eller abstrakte dele.
Hun skar et stort ___ kage og delte det med sine venner.
'Stykke' er det mest passende ord her for en del af en kage. 'Skive' bruges ofte om brød eller pålæg, og 'bid' er en meget lille mængde. 'Lille' er et adjektiv.
For at løse gåden manglede vi stadig et afgørende ___ af information.
I denne kontekst refererer 'et afgørende stykke information' til en vigtig del eller komponent af data. Selvom 'del' også kan bruges, understreger 'stykke' ofte en særskilt, håndgribelig eller afgørende del af noget større.
Trods alle hans anstrengelser lykkedes det ham kun at fuldføre et lille ___ af projektet.
'Et lille stykke af projektet' er en idiomatisk måde at sige, at kun en lille del af arbejdet blev gjort. 'Del' kunne også bruges, men 'stykke' giver en mere konkret fornemmelse af den udførte mængde.
Efter år med hårdt arbejde fik han endelig sit eget ___ jord.
'Et stykke jord' er en almindelig og korrekt måde at henvise til et afgrænset område af land. 'Parcel' er også muligt, men 'stykke' er mere generelt og ofte brugt i denne sammenhæng.
Orkestret spillede et smukt ___ musik, der betog publikum.
'Et stykke musik' er den standardmåde at beskrive et musikalsk værk eller en komposition. 'Nummer' er mere uformelt, og 'værk' er mere formelt og bredt. 'Melodi' refererer kun til en sekvens af toner.
The speaker is talking about a difficult task that they will overcome.
Someone is offering a portion of cake.
The sentence refers to a musical piece played on the piano.
Read this aloud:
Kan du give mig et stykke papir?
Focus: stykke
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dette er et vigtigt stykke information.
Focus: vigtigt stykke
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han er et stykke fra at være færdig.
Focus: stykke fra
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a complex philosophical essay about the fragmentation of identity in the modern age. Use 'stykke' to refer to abstract, conceptual 'pieces' or 'fragments' of identity or self. Ensure your usage reflects a nuanced and metaphorical understanding of the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I en tid præget af accelererende forandringer og digitalisering synes den menneskelige identitet at splittes i utallige 'stykker'. Disse fragmenter af selv, formet af flygtige interaktioner og virtuelle personaer, skaber en kompleks, næsten uoverskuelig mosaik, hvor det kohærente 'jeg' risikerer at forsvinde. At genopdage en samlet identitet kræver en bevidst anstrengelse for at forene disse disparate 'stykker' og skabe en meningsfuld helhed ud af det tilsyneladende kaos.
You are a literary critic analyzing a postmodern novel where the narrative itself is presented in disjointed 'pieces' or 'fragments'. Describe how the author uses these 'stykker' of narrative to challenge traditional storytelling and engage the reader in constructing meaning. Emphasize the intentionality behind this fragmentation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Den postmoderne roman udfordrer ofte konventionelle narrativer ved at præsentere historien i bevidst usammenhængende 'stykker'. Disse fragmenterede passager er ikke et udtryk for manglende struktur, men en nøje kalkuleret strategi fra forfatterens side til at dekonstruere den lineære historiefortælling. Ved at tvinge læseren til selv at samle og fortolke disse 'stykker' skabes en dybere, mere interaktiv læseoplevelse, hvor betydning bliver et produkt af læserens aktive engagement snarere end en passiv modtagelse af en færdigfortalt historie.
You are a historian writing about the archaeological discovery of an ancient artifact found in numerous 'pieces'. Discuss the challenges and methodologies involved in reconstructing the artifact from these disparate 'stykker', and how each 'stykke' contributes to our understanding of its original form and function. Focus on the analytical process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Fundet af det antikke artefakt, spredt i utallige 'stykker' over udgravningsstedet, præsenterede en formidabel udfordring for vores team. Hvert eneste lille 'stykke' skulle omhyggeligt katalogiseres, dateres og analyseres for at forstå dets potentielle plads i den samlede helhed. Rekonstruktionsprocessen involverede avancerede billeddannelsesteknikker og en dybdegående viden om tidens håndværksmæssige praksis. Kun ved at samle disse diverse 'stykker' som i et komplekst puslespil kunne vi begynde at ane artefaktets oprindelige form og den ceremonielle funktion, det sandsynligvis tjente i den gamle kultur.
Hvad er den primære udfordring i en kompleks forhandlingssituation ifølge teksten, når det kommer til 'stykker'?
Read this passage:
I en kompleks forhandlingssituation er det essentielt at forstå, hvordan forskellige interessenter opfatter problemstillingen. Hver enkelt part bidrager med sit eget 'stykke' af virkeligheden, formet af deres unikke perspektiver og prioriteringer. Succes afhænger ofte af evnen til at samle disse disparate 'stykker' af information og derved konstruere en helhed, der anerkender og adresserer alle involverede parters behov. Ignoreres blot ét 'stykke', risikerer man at forhandle i blinde.
Hvad er den primære udfordring i en kompleks forhandlingssituation ifølge teksten, når det kommer til 'stykker'?
Teksten fremhæver, at udfordringen er at samle de forskellige 'stykker' af virkelighed (perspektiver og prioriteringer) fra interessenterne for at opnå en holistisk forståelse og løsning.
Teksten fremhæver, at udfordringen er at samle de forskellige 'stykker' af virkelighed (perspektiver og prioriteringer) fra interessenterne for at opnå en holistisk forståelse og løsning.
Hvilken rolle spiller 'stykker' af teoretisk viden i kvantefysikken, ifølge passagen?
Read this passage:
Videnskabelig forskning, især inden for kvantefysik, opererer ofte med 'stykker' af teoretisk viden, der ved første øjekast kan virke modstridende. Det kræver en dybdegående analyse og ofte eksperimentel validering at forene disse tilsyneladende inkompatible 'stykker' til en sammenhængende model. Hvert nyt 'stykke' af data, uanset hvor lille, kan potentielt omforme vores forståelse af universets fundamentale love og tvinge os til at revurdere etablerede paradigmer.
Hvilken rolle spiller 'stykker' af teoretisk viden i kvantefysikken, ifølge passagen?
Teksten beskriver, hvordan 'stykker' af teoretisk viden i kvantefysik kan virke modstridende, men at målet er at forene dem til en sammenhængende model.
Teksten beskriver, hvordan 'stykker' af teoretisk viden i kvantefysik kan virke modstridende, men at målet er at forene dem til en sammenhængende model.
Hvordan karakteriseres den menneskelige erindring i passagen i relation til 'stykker'?
Read this passage:
Den menneskelige erindring er sjældent en perfekt, ubrudt strøm af begivenheder; snarere består den af fragmenterede 'stykker' af oplevelser, følelser og billeder. Disse 'stykker' rekonstrueres og genfortolkes konstant, hvilket betyder, at vores opfattelse af fortiden er dynamisk og ikke statisk. Hvert 'stykke' af erindring kan bære en ny nuance, der ændrer den samlede fortælling om vores liv, afhængigt af kontekst og nuværende sindstilstand.
Hvordan karakteriseres den menneskelige erindring i passagen i relation til 'stykker'?
Teksten forklarer, at erindringen består af fragmenterede 'stykker' af oplevelser, som er dynamiske og konstant rekonstrueres og genfortolkes.
Teksten forklarer, at erindringen består af fragmenterede 'stykker' af oplevelser, som er dynamiske og konstant rekonstrueres og genfortolkes.
/ 60 correct
Perfect score!