1 पुर्तगाली भूतकाल: फोटो बनाम वीडियो (Preterite/Imperfect) 2 अपूर्ण काल में क्रिया 'ter': अतीत के बारे में बात करना (tinha) 3 विनम्र अनुरोध और अतीत की इच्छाएं (अपूर्ण भूतकाल में Querer) 4 पुर्तगाली भूतकाल: लाया (trouxe) 5 अतीत के वर्णन और आदतें (Pretérito Imperfeito) 6 भूतकाल में 'Ler' क्रिया (Preterite) 7 भूतकाल: Fazer (करना/बनाना) 8 अतीत में कहीं होना (Preterite में Estar) 9 पुर्तगाली भूतकाल: 'मैंने देखा' (Ver in Preterite) 10 अतीत में जाना: क्रिया 'Ir' (ia, íamos) 11 Ouvir (सुना) भूतकाल में 12 पुर्तगाली अतीत की आदतें: 'मैं किया करता था' (Pretérito Imperfeito) 13 चीजों को अतीत में रखना: क्रिया Pôr (pus, pôs) 14 भूतकाल में 'Dizer' का उपयोग कैसे करें (Preterite) 15 'Vir' (आना) का भूतकाल: मैं आया, मैंने देखा... रुको, मैं आया। 16 पुर्तगाली भूतकाल: कर पाया (Poder Preterite) 17 भूतकाल में 'Querer' क्रिया (quis): कोशिश की बनाम चाहा 18 भूतकाल में क्रिया 'Dar' (Eu dei, Ele deu) 19 बाधित क्रियाएं: जब एक अतीत की घटना दूसरी को रोकती है 20 अतीत की स्थितियाँ: मैं था / हुआ करता था (Estar Imperfect)
B1 Past Tense 6 min read मध्यम

भूतकाल में 'Dizer' का उपयोग कैसे करें (Preterite)

बीते समय की पूरी हुई बातों के लिए diss- स्टेम याद रखो, जैसे eu disse या eles disseram

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'dizer' (to say) is highly irregular in the past; remember the stem 'diss-' for all persons.

  • Use the stem 'diss-' for all persons: Eu disse, você disse, nós dissemos.
  • The third-person plural ends in '-eram': Eles disseram.
  • It is used for completed actions in the past: 'Eu disse a verdade' (I told the truth).
Subject + (diss + ending) = Past action

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण क्रिया (verb) dizer (कहना) के बारे में बात करेंगे। जब हम पास्ट यानी भूतकाल की बात करते हैं, तो dizer का रूप पूरी तरह बदल जाता है। हिंदी में हम 'कहना' क्रिया को भूतकाल में 'कहा' के रूप में इस्तेमाल करते हैं, जो सभी कर्ताओं (subjects) के लिए एक जैसा रहता है। जैसे: 'मैंने कहा', 'उसने कहा', 'वे बोले'। लेकिन पुर्तगाली भाषा में ऐसा नहीं है। पुर्तगाली में Pretérito Perfeito Simples (सामान्य भूतकाल) का उपयोग उन कार्यों के लिए किया जाता है जो अतीत में एक निश्चित समय पर पूरे हो चुके हैं।
हिंदी भाषी होने के नाते, हमारे लिए चुनौती यह है कि पुर्तगाली में क्रिया का रूप कर्ता के अनुसार बदलता है। dizer एक 'irregular' क्रिया है, जिसका अर्थ है कि यह सामान्य क्रियाओं के नियमों का पालन नहीं करती। आपको इसे रटना नहीं है, बल्कि इसके पीछे के पैटर्न को समझना है। जैसे हिंदी में हम 'बोलना' के लिए 'बोला' कहते हैं, वैसे ही पुर्तगाली में disse का प्रयोग होता है। यह dizer का भूतकाल रूप है। सोचिए, जब आप किसी को ऑफिस में या दोस्तों के बीच बताते हैं कि 'उसने मुझे यह बताया था', तो आप ele disse का उपयोग करेंगे। यह B1 लेवल के लिए बहुत जरूरी है क्योंकि यह आपकी बातचीत को 'natural' और 'fluent' बनाता है।
### How This Grammar Works
पुर्तगाली में dizer की अनियमितता (irregularity) लैटिन भाषा से आई है। हिंदी व्याकरण में हम 'धातु' (root) की बात करते हैं, जैसे 'चल' धातु से 'चला', 'चलते', 'चलेगा' बनता है। पुर्तगाली में भी dizer का मूल रूप diz- है, लेकिन भूतकाल में यह बदलकर diss- हो जाता है। यह एक बहुत बड़ा बदलाव है! हिंदी में हम 'कहा' शब्द को नहीं बदलते, लेकिन पुर्तगाली में आपको diss- स्टेम (stem) को याद रखना होगा।
आइए इसकी तुलना हिंदी से करें:
| हिंदी व्याकरण (Hindi) | पुर्तगाली व्याकरण (Portuguese) |
|---|---|
| क्रिया का रूप कर्ता (Subject) के अनुसार नहीं बदलता (जैसे: 'मैंने कहा', 'उसने कहा') | क्रिया का रूप कर्ता के अनुसार बदलता है (जैसे: 'eu disse', 'nós dissemos') |
| भूतकाल में एक ही शब्द 'कहा' का प्रयोग होता है | भूतकाल में हर व्यक्ति के लिए अलग अंत (ending) होती है |
पुर्तगाली में Pretérito Perfeito का उपयोग तब होता है जब कार्य 'completed' हो। अगर आप कह रहे हैं 'मैंने उसे बताया', तो आप Eu disse a ele कहेंगे। यहाँ disse का अर्थ है 'मैंने कहा'। हिंदी में हम 'बताने' के लिए अलग क्रिया का प्रयोग कर सकते हैं, लेकिन पुर्तगाली में dizer का प्रयोग बहुत व्यापक है।
### Formation Pattern
dizer का भूतकाल बनाने के लिए आपको diss- स्टेम को पकड़ना होगा और उसमें सही 'ending' जोड़नी होगी। यह पैटर्न fazer (करना) जैसी अन्य क्रियाओं के साथ भी काम करता है।
| Pronoun | Stem | Ending | Full Form | Example |
|---|---|---|---|---|
| Eu | diss- | -e | disse | Eu disse a verdade. |
| Tu | diss- | -este | disseste | Tu disseste a verdade. |
| Ele/Ela/Você | diss- | -e | disse | Ele disse a verdade. |
| Nós | diss- | -emos | dissemos | Nós dissemos a verdade. |
| Eles/Elas/Vocês | diss- | -eram | disseram | Eles disseram a verdade. |
देखा आपने? Eu और Ele/Ela/Você के लिए रूप बिल्कुल एक जैसा है (disse)! यह हमारे लिए आसान है क्योंकि हमें कम रटना पड़ेगा। बस nós (हम) के लिए dissemos और eles (वे) के लिए disseram याद रखना है।
### When To Use It
dizer के भूतकाल का उपयोग तब करें जब आप किसी को कोई 'fact' या 'information' दे रहे हों जो अतीत में घटित हुई।
  1. 1Reported Speech (किसी की बात दोहराना): जैसे आप किसी दोस्त से कहें, «उसने कहा कि वह नहीं आएगा»। पुर्तगाली में: Ele disse que não viria.
  2. 2Narrating Events (कहानी सुनाना): जब आप किसी को अपनी कल की बात बता रहे हों। «मैंने उसे सब सच बता दिया» → Eu disse a verdade a ele.
  3. 3Confirming Information: अगर किसी ने पूछा, «क्या तुमने उसे बताया?» आप कहेंगे, Sim, eu disse.
हिंदी में हम अक्सर 'बोला' और 'कहा' का प्रयोग करते हैं। पुर्तगाली में dizer का प्रयोग 'कहा' (to say) और 'बताया' (to tell) दोनों के लिए होता है। यह समझना बहुत जरूरी है कि पुर्तगाली में dizer के साथ हमेशा 'किसको कहा' यह बताने के लिए a प्रिपोजिशन का उपयोग होता है।
### Common Mistakes
  1. 1L1 Interference (हिंदी का प्रभाव): हिंदी भाषी अक्सर 'diz-e' (वर्तमान काल का स्टेम) को भूतकाल में इस्तेमाल करने की कोशिश करते हैं। जैसे: *eu dizeu या *eu dizí. यह गलत है! क्योंकि हिंदी में 'कहना' का रूप नहीं बदलता, हमें लगता है कि हम बस पीछे -u जोड़ देंगे। याद रखें, भूतकाल के लिए diss- स्टेम अनिवार्य है।
  2. 2Subject Pronoun की समस्या: हिंदी में हम कर्ता (मैं, तुम, वह) को अक्सर छोड़ देते हैं क्योंकि क्रिया से पता चल जाता है। पुर्तगाली में भी आप Eu छोड़ सकते हैं, लेकिन disse का सही उच्चारण और रूप याद रखना जरूरी है ताकि सुनने वाले को पता चले कि आप 'मैं' की बात कर रहे हैं या 'वह' की।
  3. 3Preposition का गलत उपयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'उसको कहा'। पुर्तगाली में dizer के बाद a लगाना जरूरी है। *Eu disse ele गलत है, सही है Eu disse a ele.
### Contrast With Similar Patterns
dizer का पैटर्न fazer (करना) के साथ मिलता-जुलता है।
| Verb | Present Stem | Preterite Stem |
|---|---|---|
| Dizer | diz- | diss- |
| Fazer | faz- | fiz- |
देखिए, दोनों में स्टेम पूरी तरह बदल जाता है। हिंदी में हम 'करना' से 'किया' बनाते हैं, जहाँ मूल रूप पूरी तरह बदल जाता है। पुर्तगाली में भी यही हो रहा है। बस आपको इन 'irregular' क्रियाओं के ग्रुप्स को एक साथ याद करना होगा।
### Quick FAQ
  1. 1क्या 'disse' का उपयोग 'Tu' और 'Eu' दोनों के लिए हो सकता है?
नहीं, Eu disse (मैंने कहा) और Tu disseste (तुमने कहा) अलग हैं। disse का उपयोग सिर्फ Eu, Ele, Ela, और Você के साथ होता है।
  1. 1क्या मैं 'disse' को 'बताने' (to tell) के लिए इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हाँ, पुर्तगाली में dizer का अर्थ 'कहा' और 'बताया' दोनों है।
  1. 1क्या यह बहुत फॉर्मल है?
बिल्कुल नहीं, यह रोजमर्रा की बातचीत (WhatsApp, दोस्तों की गपशप) में सबसे ज्यादा इस्तेमाल होने वाली क्रियाओं में से एक है।
  1. 1क्या मुझे 'vós' सीखना चाहिए?
अगर आप पुर्तगाल में हैं या साहित्य पढ़ रहे हैं तो हाँ, लेकिन ब्राजील में इसकी जरूरत नहीं पड़ती। B1 लेवल के लिए Você और Vocês पर ध्यान दें।

Preterite Conjugation of 'Dizer'

Person Stem Ending Full Form
Eu
diss
e
disse
Tu
diss
este
disseste
Você/Ele/Ela
diss
e
disse
Nós
diss
emos
dissemos
Vocês/Eles/Elas
diss
eram
disseram

Meanings

The verb 'dizer' in the preterite tense indicates a completed act of speaking or telling in the past.

1

Reporting speech

To communicate information that was spoken.

“Eu disse que estava cansado.”

“Ela disse a verdade.”

2

Giving an opinion

To express a belief or judgment.

“O professor disse que o exame foi difícil.”

“Eles disseram que o filme era bom.”

3

Giving an order

To instruct someone to do something.

“Ela disse para eu sair.”

“Eles disseram para não tocar no botão.”

Reference Table

Reference table for भूतकाल में 'Dizer' का उपयोग कैसे करें (Preterite)
Pronoun (सर्वनाम) Preterite Conjugation Example Phrase
`eu`
`disse`
Eu disse a verdade.
`tu`
`disseste`
Tu disseste isso?
`ele/ela/você`
`disse`
Ele disse que sim.
`nós`
`dissemos`
Nós dissemos olá.
`vós`
`dissestes`
Vós dissestes a todos?
`eles/elas/vocês`
`disseram`
Elas disseram adeus.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Ele afirmou que compareceria.

Ele afirmou que compareceria. (Reporting arrival)

तटस्थ
Ele disse que viria.

Ele disse que viria. (Reporting arrival)

अनौपचारिक
Ele falou que vinha.

Ele falou que vinha. (Reporting arrival)

बोलचाल
Ele mandou que vinha.

Ele mandou que vinha. (Reporting arrival)

'Dizer' का Preterite रूप

disse

Irregular स्टेम

  • diss- जादुई स्टेम

अन्य रूप

  • disseste तुमने (tu) कहा
  • dissemos हमने कहा
  • disseram उन्होंने कहा

उपयोग

  • पूरी हुई क्रिया पास्ट में खत्म

Preterite बनाम Imperfect: 'Dizer'

Preterite (एक झलक)
Ele disse 'olá'. उसने 'नमस्ते' कहा।
एक बार की क्रिया खत्म हुई घटना
Imperfect (पृष्ठभूमि)
Ele sempre dizia 'olá'. वह हमेशा 'नमस्ते' कहता था।
पुरानी आदत लगातार चलने वाली बात

'disse' या 'dizia' चुनना

1

क्या 'कहने' की क्रिया पास्ट में एक बार होकर खत्म हो गई?

YES
Preterite इस्तेमाल करें (जैसे `disse`)
NO
अगले सवाल पर जाएँ
2

क्या यह कोई पुरानी आदत या बार-बार होने वाली बात थी?

YES
Imperfect इस्तेमाल करें (जैसे `dizia`)
NO ↓

'Disseram' के साथ वाक्य बनाना

👥

कौन?

  • Eles
  • Elas
  • Vocês
  • Meus amigos
🗣️

वर्ब

  • disseram
💬

संदेश

  • que sim
  • a verdade
  • adeus

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu disse olá.

I said hello.

2

Ele disse não.

He said no.

3

Você disse isso?

Did you say that?

4

Nós dissemos tchau.

We said goodbye.

1

Ela disse que estava cansada.

She said she was tired.

2

Eles disseram a verdade.

They told the truth.

3

Eu não disse nada.

I didn't say anything.

4

Você disse para esperar?

Did you say to wait?

1

O médico disse que o exame está bom.

The doctor said the exam is good.

2

Nós dissemos que chegaríamos cedo.

We said we would arrive early.

3

Eles disseram que não podiam ir.

They said they couldn't go.

4

Quem disse que isso é fácil?

Who said this is easy?

1

O relatório disse claramente que houve falhas.

The report stated clearly that there were failures.

2

Ela disse ter visto o suspeito ontem.

She claimed to have seen the suspect yesterday.

3

Eles disseram que, se pudessem, viriam.

They said that if they could, they would come.

4

Nunca dissemos que seria simples.

We never said it would be simple.

1

O autor disse, em sua última obra, que a vida é curta.

The author stated, in his last work, that life is short.

2

Eles disseram-me que a decisão já fora tomada.

They told me the decision had already been made.

3

O que foi dito, dito está.

What was said, is said.

4

Ninguém disse que a tarefa seria isenta de riscos.

No one said the task would be free of risks.

1

Disse-o com tal convicção que todos acreditaram.

He said it with such conviction that everyone believed.

2

Disseram-se coisas terríveis naquela noite.

Terrible things were said that night.

3

Se ele o disse, deve ser verdade.

If he said it, it must be true.

4

Disseram que não, mas a evidência sugere o contrário.

They said no, but the evidence suggests otherwise.

आसानी से भ्रमित होने वाले

How to Use 'Dizer' in the Past Tense (Preterite) बनाम Dizer vs. Falar

Learners mix them because both mean 'to speak/say'.

How to Use 'Dizer' in the Past Tense (Preterite) बनाम Disse vs. Dizia

Both are past tense.

How to Use 'Dizer' in the Past Tense (Preterite) बनाम Disseram vs. Diziam

Plural forms are often confused.

सामान्य गलतियाँ

Eu diziu

Eu disse

Learners often apply regular -ir endings.

Eu dise

Eu disse

Missing the double 's'.

Ele dizou

Ele disse

Incorrect stem.

Nós dizemos (past)

Nós dissemos

Confusing with present tense.

Eles diziram

Eles disseram

Incorrect stem.

Você disseste

Você disse

Mixing tu/você forms.

Eu disse para ele que eu ia

Eu disse-lhe que ia

Clunky phrasing.

Ele disse que ele vai

Ele disse que ia

Tense sequence error.

Disseram-me que ele disse

Disseram-me que ele tinha dito

Pluperfect needed.

Eu disse ele

Eu disse-lhe

Missing indirect object pronoun.

Disseram que seria feito

Disseram que seria feito (correct, but check context)

Passive voice usage.

Ele disse de que...

Ele disse que...

Unnecessary preposition.

Disseram-se que...

Disse-se que...

Reflexive agreement.

वाक्य संरचनाएँ

Eu disse que ___.

Ele disse para ___.

___ disse que não.

Eles disseram que ___.

Real World Usage

Texting constant

Você disse que vinha!

Job Interview common

O gerente disse que a vaga é minha.

Ordering Food occasional

Eu disse que não queria cebola.

Travel common

O guia disse que o museu fecha às cinco.

Social Media very common

Alguém disse que o show foi incrível.

Academic common

O autor disse que a teoria é falha.

🎯

'ss' पर पकड़ बनाओ

Preterite में 'dizer' की जान डबल 's' में है: disse, dissemos, disseram। अगर बीच में 'z' दिखे, तो समझो कुछ गड़बड़ है:
Eu disse que sim.
⚠️

'Disse' बनाम 'Falou'

दोनों को मिक्स मत करना। जब बताना हो कि 'क्या' कहा गया, तब disse लगाओ:
Ela disse que estava cansada.
बातचीत के लिए falou बेहतर है।
💬

Brazil vs. Portugal

ब्राजील में तुम अक्सर você disse सुनोगे, लेकिन पुर्तगाल में tu disseste बहुत आम है:
Tu disseste a verdade?
💡

याद रखने की ट्रिक

disse के दो 'S' को 'Specific Statement' की तरह याद रखो। ये एक बार हुई खास बात के लिए आता है:
Eu disse a hora exata.

Smart Tips

Use 'disse que' to introduce the statement.

Ele falou, eu vou. Ele disse que ia.

Look for time markers like 'ontem'.

Eu dizemos ontem. Eu disse ontem.

Use 'disse para' + infinitive.

Ele disse que eu faço. Ele disse para eu fazer.

Feel free to use 'falei' for 'disse'.

Eu disse com ele. Eu falei com ele.

उच्चारण

/ˈdi.si/

Double S

The 'ss' is pronounced as a single /s/ sound.

/di.ˈsɛ.ɾɐ̃w̃/

Nasal M

The final 'm' in 'disseram' is a nasal vowel.

Question

Disse você? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Diss- is the boss! Every person uses 'diss-' as the base for 'dizer' in the past.

दृश्य संबंध

Imagine a 'Diss' (a grumpy person) saying things. Every time you conjugate, see the grumpy 'Diss' holding the verb.

Rhyme

For 'dizer' in the past, 'diss-' is the blast!

Story

Yesterday, I 'diss-e' (said) hello. My friend 'diss-e' (said) goodbye. We 'diss-emos' (said) nothing else. They 'diss-eram' (said) it was time to go.

Word Web

dissedissestedissemosdisseramdizerdito

चैलेंज

Write 5 sentences about what your friends said yesterday using 'disse' or 'disseram'.

सांस्कृतिक नोट्स

In Brazil, 'falar' is often used interchangeably with 'dizer' in informal contexts.

In Portugal, 'dizer' is preferred for 'to say' and 'contar' for 'to tell'.

In legal or academic settings, 'disse' is standard across all Lusophone regions.

Comes from Latin 'dicere'.

बातचीत की शुरुआत

O que você disse ontem?

Quem disse que isso era difícil?

O que disseram sobre o projeto?

Você já disse a verdade para alguém hoje?

डायरी विषय

Escreva sobre algo que um amigo disse ontem.
Descreva uma situação onde você disse algo importante.
O que disseram os jornais sobre o evento de ontem?
Reflita sobre uma mentira que você disse no passado.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'Dizer' के सही पास्ट रूप से खाली जगह भरें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Eu' (मैं) के लिए 'dizer' का सही irregular रूप 'disse' होता है।
वाक्य में गलती ढूँढें और उसे ठीक करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Eles' (वे) के लिए सही रूप 'disseram' है, जिसमें डबल 's' आता है। 'Dizeram' गलत स्पेलिंग है।
सही वाक्य चुनें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Nós' (हम) के साथ पास्ट में हुई घटना के लिए 'dissemos' एकदम सही कॉन्जुगेशन है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ que não queria ir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: disse
Correct irregular form.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Eles ___ a verdade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: disseram
Correct plural form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós dizemos isso ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós dissemos isso ontem.
Past tense requires 'dissemos'.
Transform to past. Sentence Transformation

Eu digo a verdade. (Yesterday)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu disse a verdade.
Preterite is 'disse'.
Match the person. Match Pairs

Match: Eles -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: disseram
Correct plural conjugation.
Conjugate for 'Tu'. Conjugation Drill

Tu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: disseste
Correct tu form.
Order the words. Sentence Building

que / disse / Eu / não / isso

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não disse isso.
Correct word order.
Is this true? True False Rule

The stem for 'dizer' in the past is 'diz-'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
The stem is 'diss-'.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
'Dizer' के सही पास्ट रूप से खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

O que tu ___ quando viste o resultado?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: disseste
'Dizer' के सही पास्ट रूप से खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

Ela não ___ por que estava chorando.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: disse
इस वाक्य का पुर्तगाली में अनुवाद करें: अनुवाद

We told them to wait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós dissemos para eles esperarem.
वाक्य में गलती ढूँढें और उसे ठीक करें। Error Correction

Eu já disse isso, mas você não me ouviu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu já disse isso, mas você não me ouviu.
वाक्य बनाने के लिए शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

me / o que / ele / não / aconteceu / disse

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não me disse o que aconteceu.
सही वाक्य चुनें। बहुविकल्पी

कौन सा विकल्प व्याकरण की दृष्टि से सही है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Os meus pais disseram que eu podia ir.
सर्वनाम को 'dizer' के सही पास्ट रूप से मिलाएँ। Match Pairs

जोड़े मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"eu":"disse","tu":"disseste","eles":"disseram","n\u00f3s":"dissemos"}
'Dizer' के सही पास्ट रूप से खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

Na reunião, a chefe ___ que teremos um novo projeto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: disse
वाक्य में गलती ढूँढें और उसे ठीक करें। Error Correction

Nós disse para ele não se preocupar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós dissemos para ele não se preocupar.
इस वाक्य का अंग्रेजी में अनुवाद करें: अनुवाद

O que eles disseram sobre o prazo final?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What did they say about the deadline?
कौन सा वाक्य पास्ट में बार-बार होने वाली क्रिया को दर्शाता है? बहुविकल्पी

उस वाक्य को चुनें जो किसी ऐसी बात को बताता है जो अक्सर होती थी।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Minha avó sempre dizia para eu levar um casaco.

Score: /11

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

The stem is 'diss-'. The double 's' is necessary for the pronunciation and historical spelling.

Yes, 'nós dissemos' (past) and 'nós dizemos' (present) are identical. Use context to tell them apart.

Yes, especially in Brazil. 'Falei' is very common for 'I said'.

Use 'disseram'.

No, it is highly irregular.

'Disse' is a one-time event. 'Dizia' is a repeated or ongoing action.

Usually yes, when reporting speech.

It is neutral and used in all registers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

dije

Stem is 'dij-' in Spanish vs 'diss-' in Portuguese.

French moderate

j'ai dit

French uses an auxiliary verb; Portuguese uses a synthetic form.

German low

ich sagte

German is regular; Portuguese is irregular.

Japanese none

itta

Japanese has no person conjugation.

Arabic low

qultu

Arabic is root-based; Portuguese is stem-based.

Chinese none

shuo le

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

पता चलना: भूतकाल में Saber का प्रयोग (soube)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही मजेदार और काम के व्याकरण बिंदु को सीखेंगे: क्रिया `saber` का `P...

A2

अतीत का वर्णन: 'Ser' (Era) का उपयोग

Overview क्या आपने कभी कोई पुरानी तस्वीर देखकर सोचा है, "واہ, मैं उस समय कितना अजीब **था**?" या शायद "मेरे बाल कितने बेक...

B1

पुर्तगाली भूतकाल: लाया (trouxe)

Overview पुर्तगाली में X अक्षर एक वाइल्डकार्ड है। कभी यह 'sh' जैसा लगता है। कभी यह 'z' जैसा लगता है। लेकिन क्रिया `traze...

B1

'Vir' (आना) का भूतकाल: मैं आया, मैंने देखा... रुको, मैं आया।

अवलोकन क्या आपने कभी गलती से किसी को बताया है कि आप पार्टी में "देखा" (saw) बजाय इसके कि आप पार्टी में "आए" (came)? यह आ...

B1

अपूर्ण काल में क्रिया 'ter': अतीत के बारे में बात करना (tinha)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे: `ter` क्रिया का 'Imperfect' रूप,...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!