At the A1 level, you are just beginning to connect your thoughts. You might know how to say 'I am hungry' and 'I eat.' 'Deswegen' is the magic word that lets you combine them: 'Ich habe Hunger, deswegen esse ich.' At this stage, the most important thing is to remember that 'deswegen' means 'that's why' and that the verb must come right after it. Don't worry about the complex grammar rules yet; just focus on this simple 'cause-and-effect' pattern. It helps you move away from short, choppy sentences and start speaking in a more connected way. Think of it as a bridge between two simple ideas. You will mostly hear it in very basic contexts, like explaining why you are late or why you like a certain food. It's one of the first 'logic' words you will learn, and it makes your basic German much more functional.
At the A2 level, you are expected to use 'deswegen' more frequently and correctly. You should be comfortable with the 'inversion' rule, where the verb comes before the subject after 'deswegen.' You will use it to describe your daily routine, explain your preferences, and give reasons for your actions. For example, 'Das Wetter war schlecht, deswegen sind wir zu Hause geblieben.' You are also starting to see the difference between 'deswegen' and 'weil.' While 'weil' puts the verb at the end, 'deswegen' keeps it in the second position. This is a key grammatical hurdle at A2. You'll use 'deswegen' in letters, simple emails, and during conversations about your hobbies or work. It's a vital tool for providing the 'why' in your everyday interactions.
By B1, 'deswegen' should be a natural part of your vocabulary. You can use it to link more complex ideas and maintain a flow in longer conversations. You'll start to distinguish it from its synonyms like 'deshalb' and 'darum.' You might use 'deswegen' in a work meeting to explain a problem or in a discussion about social issues. At this level, you should also be able to use 'deswegen' in the middle of a sentence, not just at the beginning of a clause. For instance, 'Er konnte wegen des Staus nicht kommen und hat deswegen angerufen.' This shows a higher level of control over German syntax. You are also expected to use it correctly in written assignments, such as reports or more detailed personal letters, ensuring that your logical transitions are clear and grammatically sound.
At the B2 level, 'deswegen' is used to build persuasive arguments. You understand its role in creating a cohesive text. You can use it to refer back to abstract concepts or entire paragraphs of information. You might say, 'Die wirtschaftliche Lage ist instabil, deswegen zögern viele Investoren.' You are also aware of the stylistic impact of choosing 'deswegen' over 'daher' or 'folglich.' You use it to create a balance between being clear and being professional. At this stage, you should rarely make word order mistakes with 'deswegen.' You can also use it in combination with other particles to add nuance, such as 'allein deswegen' (for that reason alone) or 'schon deswegen' (if only for that reason). Your use of causal connectors becomes a key part of your ability to speak fluently and spontaneously on a wide range of topics.
At the C1 level, you use 'deswegen' with precision and stylistic awareness. You understand that while it is common, sometimes a more formal word like 'daher' or 'infolgedessen' might be more appropriate for a scientific paper or a legal document. You can use 'deswegen' to handle complex rhetorical situations, such as conceding a point before providing a counter-argument. You are also familiar with idiomatic uses and can use the word to express subtle irony or emphasis. Your sentences are often long and complex, and 'deswegen' serves as a reliable anchor to keep the listener or reader on track. You can also analyze the use of 'deswegen' in literature or high-level journalism, recognizing how it contributes to the author's tone and logical structure. It is no longer just a 'logic' word; it is a tool for sophisticated communication.
At the C2 level, your mastery of 'deswegen' is indistinguishable from that of a native speaker. You use it effortlessly in the most demanding linguistic contexts, from philosophical debates to intricate technical explanations. You understand the historical development of the word and how it fits into the broader system of German causal markers. You can play with sentence structure for poetic or dramatic effect, knowing exactly how the placement of 'deswegen' will influence the rhythm and focus of your speech. You are also able to explain the nuances of the word to others, including its subtle differences from archaic or highly specialized alternatives. For you, 'deswegen' is a small but essential piece in the vast mosaic of the German language, used with complete confidence and perfect grammatical accuracy in every possible scenario.

deswegen 30 सेकंड में

  • Deswegen means 'that's why' or 'therefore' and is used to link a cause to its consequence.
  • It is a conjunctive adverb, meaning it usually takes the first position in a clause and causes the verb to come second.
  • It is highly versatile and used in both formal and informal German to provide logical explanations.
  • Common synonyms include 'deshalb' and 'darum', while it contrasts with 'weil', which introduces the reason itself.

The German word deswegen is a fundamental causal adverb that every learner must master to express logic and reasoning. At its core, it translates to 'that is why,' 'therefore,' or 'for that reason.' It serves as a linguistic bridge, connecting a previously stated cause to a subsequent effect. Unlike English, where we might use 'so' or 'because of that' quite loosely, German employs deswegen to explicitly point back to a specific fact or situation mentioned in the preceding clause or sentence. It is composed of two parts: des (the genitive form of the demonstrative pronoun 'das') and wegen (a preposition meaning 'because of'). Literally, it means 'because of that.'

Causal Linkage
It establishes a direct logical consequence between two thoughts, making your German sound more cohesive and professional.

In everyday conversation, Germans use deswegen constantly. Whether you are explaining why you are late for a meeting, why you decided to buy a specific car, or why you cannot attend a party, this word provides the necessary justification. It is incredibly versatile, appearing in both spoken and written German with high frequency. It belongs to a group of words known as 'Konjunktionaladverbien' (conjunctive adverbs), which means it functions like a conjunction by connecting ideas but behaves like an adverb regarding sentence structure. This distinction is crucial for word order, as deswegen usually occupies the first position in a main clause, triggering the inversion of the subject and the verb.

Ich habe meinen Wecker nicht gehört, deswegen bin ich zu spät gekommen.

Understanding the nuance of deswegen involves recognizing its relationship with similar words like deshalb and darum. While they are often interchangeable, deswegen is frequently perceived as slightly more focused on the external cause. For instance, if you are explaining a physical cause-and-effect relationship, deswegen is a perfect choice. It is neither too formal nor too slangy, making it safe for use in business emails, academic essays, and casual chats with friends. By using deswegen, you move beyond simple sentences and begin to construct complex logical arguments, which is a hallmark of the A2 and B1 levels of German proficiency.

Register and Tone
Neutral to slightly formal, making it universally applicable in almost any social or professional context in the German-speaking world.

Es hat den ganzen Tag geregnet, deswegen wurde das Fußballspiel abgesagt.

Furthermore, deswegen can be used as a standalone answer in specific contexts, although this is more common with its cousin darum. If someone asks 'Why?' (Warum?), and you want to refer back to a reason already established, you might say, 'Genau deswegen!' (Exactly for that reason!). This reinforces the demonstrative nature of the word. It is not just providing a reason; it is identifying a specific reason that has already been mentioned or is obvious from the context. This level of precision is what makes German such an expressive language for logical discourse.

Du lernst viel, deswegen wirst du die Prüfung bestehen.

The most critical aspect of using deswegen correctly is understanding German word order, specifically the 'Verb-Second' (V2) rule. When deswegen starts a clause, it counts as the first element. According to German grammar, the conjugated verb must then come immediately after it in the second position. This means the subject of the sentence is pushed to the third position. This is a common stumbling block for English speakers, who are used to saying 'That's why I am...' (Adverb + Subject + Verb). In German, you must say 'Deswegen bin ich...' (Adverb + Verb + Subject).

The Inversion Rule
When 'deswegen' is in position 1, the verb is in position 2, and the subject follows in position 3.

Let's look at an example. If you want to say 'I am tired, therefore I go to bed,' you have two main ways to structure this in German. You can treat them as two separate sentences: 'Ich bin müde. Deswegen gehe ich ins Bett.' Or you can connect them with a comma: 'Ich bin müde, deswegen gehe ich ins Bett.' In both cases, the verb gehe follows deswegen immediately. Notice that deswegen is not a subordinating conjunction like weil. If you used weil, the verb would go to the very end of the clause: 'Ich gehe ins Bett, weil ich müde bin.' Mastering the difference between the 'verb-second' position of deswegen and the 'verb-final' position of weil is a major milestone in German learning.

Der Bus hatte Verspätung, deswegen verpasste er den Anschlusszug.

It is also possible to place deswegen in the middle of a sentence, although this is slightly less common for beginners. For example: 'Ich bin krank und kann deswegen nicht zur Arbeit kommen.' In this case, the subject ich stays in the first position, the verb kann is in the second, and deswegen appears later in the sentence to provide the reason. This flexibility allows for different stylistic emphases. Placing it at the beginning of the clause emphasizes the causal link itself, while placing it later makes the sentence flow more naturally in certain contexts.

Position 3 Usage
You can also place 'deswegen' after the verb and subject: 'Er ist krank. Er bleibt deswegen zu Hause.'

Wir haben kein Geld mehr, deswegen können wir nicht in den Urlaub fahren.

Another advanced use involves the combination with 'nicht'. If you want to say 'Not because of that,' you would say 'Nicht deswegen.' For example: 'Ich bin nicht deswegen wütend, sondern weil du gelogen hast.' (I am not angry because of that, but because you lied). This demonstrates how deswegen can be negated to clarify the actual cause of an action or feeling. In summary, whether you use it to start a sentence or embed it within one, the primary rule to remember is that deswegen is an adverb that demands its own space in the sentence structure, usually requiring the verb to follow it closely.

Die Heizung ist kaputt, deswegen ist es so kalt in der Wohnung.

You will encounter deswegen in almost every corner of German life. In a professional setting, it is the workhorse of explanations. During a business presentation, a speaker might say, 'Die Verkaufszahlen sind gesunken, deswegen müssen wir unsere Strategie ändern' (Sales figures have dropped, therefore we must change our strategy). It provides a logical, objective tone that is highly valued in German corporate culture, where clear cause-and-effect reasoning is expected. In emails, it helps to link requests to their justifications, making the communication feel more reasoned and less like a series of disconnected demands.

In the News
Journalists use 'deswegen' to explain the background of political decisions or economic shifts, providing readers with the 'why' behind the 'what'.

In casual conversation, deswegen is equally prevalent. Imagine a group of friends planning a hike. One might say, 'Es soll morgen stürmen, deswegen bleiben wir lieber zu Hause' (It's supposed to storm tomorrow, that's why we'd rather stay home). Here, it functions as a tool for collective decision-making. It's also common in parental language. A parent might explain a rule to a child: 'Das Messer ist scharf, deswegen darfst du es nicht benutzen' (The knife is sharp, that's why you aren't allowed to use it). In these contexts, deswegen helps to ground instructions in reality, providing a reason rather than just a command.

Ich habe mein Handy vergessen, deswegen konnte ich dich nicht anrufen.

You will also hear deswegen frequently in academic lectures and scientific discussions. German academic style places a high premium on logical structure. Professors use deswegen to lead students through a sequence of proofs or historical events. For example, 'Napoleon verlor die Schlacht bei Waterloo, deswegen endete seine Herrschaft endgültig' (Napoleon lost the Battle of Waterloo, therefore his reign ended for good). It acts as a signpost, helping the listener follow the thread of a complex argument. Even in literature, authors use it to reveal the motivations of their characters, linking their past experiences to their current actions.

Customer Service
You'll hear it when things go wrong: 'Die Züge sind heute überfüllt, deswegen bitten wir um Ihr Verständnis.'

Das Restaurant ist montags geschlossen, deswegen müssen wir woanders essen.

Finally, pay attention to how deswegen is used in debates and arguments. It is a powerful rhetorical tool. By saying 'Genau deswegen sage ich ja...' (That is exactly why I am saying...), a speaker can turn an opponent's point back on them, using the same set of facts to reach a different conclusion. This versatility—from simple daily explanations to complex rhetorical maneuvering—makes deswegen one of the most useful and frequently heard words in the German language. Whether you are watching a German YouTuber explain a tutorial or listening to a political debate on the radio, deswegen will be there, providing the logical glue that holds the sentences together.

Es ist schon spät, deswegen sollten wir jetzt gehen.

The most common mistake English speakers make with deswegen is failing to apply the inversion rule. In English, we say 'That's why I am going,' which translates word-for-word to 'Deswegen ich bin gehen'—this is completely incorrect in German. You must remember that deswegen occupies the first position, so the verb must come second: 'Deswegen bin ich...' This 'V2' rule is the golden rule of German syntax, and deswegen is one of the most common words that triggers it. If you find yourself putting the subject before the verb after deswegen, take a moment to pause and flip them.

Mistake: Subject-Verb Order
Incorrect: 'Deswegen ich habe keine Zeit.'
Correct: 'Deswegen habe ich keine Zeit.'

Another frequent error is confusing deswegen with weil. While both deal with causality, they function differently in a sentence. Weil is a subordinating conjunction that introduces a dependent clause where the verb goes to the end. Deswegen is an adverb that usually starts a main clause. A good rule of thumb: weil introduces the reason, while deswegen introduces the consequence. You cannot use them interchangeably without changing the entire structure of the sentence. For example, 'Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin' (Reason) vs. 'Ich bin krank, deswegen bleibe ich zu Hause' (Consequence).

Falsch: Ich bin müde, deswegen ich schlafe.
Richtig: Ich bin müde, deswegen schlafe ich.

Learners also sometimes struggle with the difference between deswegen, deshalb, and darum. While they are synonyms, using the wrong one can occasionally sound slightly 'off' to a native speaker, though it is rarely a major error. Darum is often used when the reason is very obvious or when someone is being slightly defiant ('Darum!' = 'Just because!'). Deswegen is more objective. Another mistake is using deswegen when you actually mean 'trotzdem' (nevertheless). Deswegen implies a logical flow, while trotzdem implies a contradiction. If you say 'It is raining, deswegen I am going for a walk,' it sounds like you are walking because of the rain, which is likely not what you meant!

Mistake: Confusing Logic
Don't use 'deswegen' if the second part of the sentence contradicts the first. Use 'trotzdem' instead.

Falsch: Es regnet, deswegen gehe ich ohne Schirm raus.
Richtig: Es regnet, trotzdem gehe ich ohne Schirm raus.

Finally, avoid overusing deswegen. While it is a great word, using it in every single sentence can make your German sound repetitive and robotic. Try to vary your causal connectors by using daher, aus diesem Grund, or folglich as you reach higher levels of proficiency. Also, be careful with the spelling; it is one word, not two ('des wegen' is incorrect). By paying attention to these common pitfalls—especially the word order and the distinction from weil—you will be able to use deswegen like a native speaker and clearly communicate the logic behind your thoughts.

Ich habe kein Ticket, deswegen darf ich nicht in den Zug.

German has several words that mean 'therefore' or 'that's why,' and knowing the subtle differences between them can help you sound more natural. The most common alternatives to deswegen are deshalb and darum. In many contexts, these three are virtually interchangeable. However, deshalb is often used when emphasizing a logical conclusion, while deswegen is slightly more common when referring to a specific cause or motive. Darum is the most informal of the three and is frequently used in spoken German, especially when the reason is already well-known to everyone involved.

Deswegen vs. Deshalb
'Deswegen' focuses on the cause (the 'wegen' part). 'Deshalb' focuses on the purpose or result (the 'halb' part, which historically meant 'side' or 'behalf').

For more formal or written contexts, you might use daher or aus diesem Grund. Daher (literally 'from there') is very common in academic writing and professional reports. It suggests a very direct, almost physical flow from one point to the next. Aus diesem Grund (for this reason) is a more explicit and slightly longer way to say the same thing, often used for emphasis or to vary the rhythm of a paragraph. At the C1 and C2 levels, you might also encounter folglich (consequently) or demzufolge (accordingly), which are even more formal and precise.

Es gab technische Probleme, daher verspätet sich die Lieferung.

It's also worth comparing deswegen with the conjunction denn. Denn also means 'because,' but it is a coordinating conjunction (Position 0), meaning it doesn't change the word order of the following clause. 'Ich gehe ins Bett, denn ich bin müde.' This is the opposite logic of deswegen: denn introduces the reason, while deswegen introduces the result. Understanding these 'logical pairs' is key to mastering German flow. If you start with the reason, use deswegen to get to the result. If you start with the result, use weil or denn to get to the reason.

Formal Alternatives
Use 'infolgedessen' or 'somit' in high-level academic or legal texts to express a necessary consequence.

Die Beweise sind eindeutig, folglich wurde der Angeklagte verurteilt.

In summary, while deswegen is a versatile and essential word, the German language offers a rich palette of causal connectors. By learning when to use darum for a quick explanation, daher for a formal report, or aus diesem Grund for emphasis, you can tailor your speech to the specific context and audience. This variety not only makes your German more precise but also more engaging to listen to or read. As you progress, try to experiment with these different options to see which one fits the 'vibe' of your conversation best.

Wir haben hart gearbeitet, darum haben wir Erfolg.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The 'wegen' part of 'deswegen' is actually the same root as the English word 'way'. So, when you say 'deswegen', you are literally saying 'that-way' in a causal sense!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈdɛsˌveːɡŋ̩/
US /ˈdɛsˌveɪɡən/
Primary stress is on the first syllable: DES-wegen.
तुकबंदी
weswegen belegen bewegen erregen gelegen pflegen Segen Regen
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'wegen' with a short 'e' like in 'egg'. It should be long.
  • Stressing the second syllable instead of the first.
  • Pronouncing the 'g' too harshly; it should be relatively soft.
  • Forgetting the 's' in the middle.
  • Pronouncing it as two separate words.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in a text as a causal marker.

लिखना 4/5

Requires careful attention to the V2 word order rule.

बोलना 4/5

Applying the inversion rule in real-time can be challenging for beginners.

श्रवण 2/5

Very common and usually clearly pronounced.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

wegen das weil und aber

आगे सीखें

deshalb darum daher trotzdem obwohl

उन्नत

infolgedessen demzufolge folglich somit weswegen

ज़रूरी व्याकरण

Verb-Second (V2) Position

Deswegen *ist* er hier.

Inversion of Subject and Verb

Deswegen *gehen wir* nach Hause.

Conjunctional Adverbs vs. Subordinating Conjunctions

Deswegen (Adverb) vs. Weil (Conjunction).

Pronominal Adverbs

Formation of 'da/des' + preposition.

Main Clause Structure

'Deswegen' starts a main clause.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ich bin müde, deswegen schlafe ich.

I am tired, that's why I am sleeping.

Note the verb 'schlafe' comes immediately after 'deswegen'.

2

Es regnet, deswegen bleibe ich hier.

It's raining, therefore I'm staying here.

The subject 'ich' moves to the third position.

3

Ich habe Hunger, deswegen esse ich Brot.

I am hungry, that's why I'm eating bread.

Causal adverb 'deswegen' links the two main clauses.

4

Der Kaffee ist heiß, deswegen trinke ich langsam.

The coffee is hot, therefore I drink slowly.

Inversion: Verb (trinke) then Subject (ich).

5

Das Auto ist kaputt, deswegen gehe ich zu Fuß.

The car is broken, that's why I'm walking.

Simple cause-effect relationship.

6

Ich lerne Deutsch, deswegen bin ich hier.

I'm learning German, therefore I am here.

The verb 'bin' follows 'deswegen'.

7

Du bist nett, deswegen mag ich dich.

You are nice, that's why I like you.

Expressing a reason for a feeling.

8

Es ist spät, deswegen gehen wir nach Hause.

It is late, therefore we are going home.

Verb 'gehen' in second position.

1

Mein Fahrrad ist weg, deswegen muss ich den Bus nehmen.

My bike is gone, that's why I have to take the bus.

Modal verb 'muss' follows 'deswegen'.

2

Wir haben kein Obst, deswegen gehen wir zum Markt.

We have no fruit, therefore we are going to the market.

Connecting a need with an action.

3

Er hat keine Zeit, deswegen kommt er nicht mit.

He has no time, that's why he isn't coming along.

Using 'deswegen' to explain an absence.

4

Die Prüfung war schwer, deswegen habe ich viel gelernt.

The exam was hard, therefore I studied a lot.

Past tense 'habe... gelernt' with 'deswegen'.

5

Ich bin krank, deswegen kann ich heute nicht arbeiten.

I am sick, that's why I can't work today.

Modal verb 'kann' in second position.

6

Das Restaurant ist voll, deswegen suchen wir ein anderes.

The restaurant is full, therefore we are looking for another one.

Providing a reason for a change of plans.

7

Ich habe kein Geld, deswegen bleibe ich am Wochenende zu Hause.

I have no money, that's why I'm staying home this weekend.

Logical consequence of a financial situation.

8

Sie liebt Musik, deswegen geht sie oft ins Konzert.

She loves music, therefore she often goes to concerts.

Explaining a habit based on a preference.

1

Die Firma spart Kosten, deswegen wurden einige Projekte gestoppt.

The company is saving costs, that's why some projects were stopped.

Passive voice 'wurden... gestoppt' after 'deswegen'.

2

Es gab einen Unfall auf der Autobahn, deswegen stehen wir im Stau.

There was an accident on the highway, therefore we are in a traffic jam.

Explaining a current situation based on a past event.

3

Ich interessiere mich für Geschichte, deswegen besuche ich viele Museen.

I am interested in history, that's why I visit many museums.

Reflexive verb 'interessiere mich' in the first clause.

4

Die Heizung funktioniert nicht, deswegen ist es in der Wohnung sehr kalt.

The heating isn't working, therefore it is very cold in the apartment.

Describing a physical state caused by a technical failure.

5

Er hat seine Schlüssel vergessen, deswegen musste er den Schlüsseldienst rufen.

He forgot his keys, that's why he had to call the locksmith.

Narrating a sequence of events.

6

Wir wollen umziehen, deswegen suchen wir schon seit Monaten eine Wohnung.

We want to move, therefore we've been looking for an apartment for months.

Linking a desire to a long-term action.

7

Das Kind hat Angst vor Hunden, deswegen wechseln wir die Straßenseite.

The child is afraid of dogs, that's why we are crossing the street.

Explaining a specific behavior.

8

Die Luftqualität ist schlecht, deswegen sollten wir öfter lüften.

The air quality is poor, therefore we should air out the room more often.

Giving advice based on a fact.

1

Die Nachfrage nach Elektroautos steigt, deswegen investiert der Konzern in neue Fabriken.

The demand for electric cars is rising, therefore the group is investing in new factories.

Formal economic context.

2

Die Software hat eine Sicherheitslücke, deswegen wurde ein dringendes Update veröffentlicht.

The software has a security flaw, that's why an urgent update was released.

Technical explanation with passive voice.

3

Er hat sich im Ton vergriffen, deswegen hat er sich später entschuldigt.

He used the wrong tone, therefore he apologized later.

Using 'deswegen' for social consequences.

4

Die Beweislage war unklar, deswegen wurde das Verfahren eingestellt.

The evidence was unclear, that's why the proceedings were dropped.

Legal terminology.

5

Die Umweltbelastung nimmt zu, deswegen fordern Experten strengere Gesetze.

Environmental pollution is increasing, therefore experts are demanding stricter laws.

Linking a global trend to a political demand.

6

Sie hat jahrelang im Ausland gelebt, deswegen spricht sie fließend drei Sprachen.

She lived abroad for years, that's why she speaks three languages fluently.

Explaining a skill through life experience.

7

Der Film war sehr erfolgreich, deswegen ist eine Fortsetzung geplant.

The movie was very successful, therefore a sequel is planned.

Commercial reasoning.

8

Die Mieten in der Stadt sind extrem hoch, deswegen ziehen viele Familien ins Umland.

Rents in the city are extremely high, that's why many families are moving to the outskirts.

Sociological observation.

1

Die Argumentation des Autors ist lückenhaft, deswegen lässt sich seine Schlussfolgerung kaum halten.

The author's argumentation is incomplete, therefore his conclusion is hardly tenable.

Academic critique.

2

Die geopolitische Lage hat sich verschärft, deswegen ist mit steigenden Energiepreisen zu rechnen.

The geopolitical situation has worsened, therefore rising energy prices are to be expected.

Complex causal chain in a formal register.

3

Es mangelt an qualifizierten Fachkräften, deswegen gerät das Wirtschaftswachstum ins Stocken.

There is a lack of qualified specialists, that's why economic growth is stalling.

Economic analysis.

4

Die Studie wurde methodisch sauber durchgeführt, deswegen sind die Ergebnisse als valide anzusehen.

The study was conducted methodologically soundly, therefore the results are to be regarded as valid.

Scientific justification.

5

Das Vertrauen der Wähler ist erschüttert, deswegen muss die Partei grundlegende Reformen einleiten.

Voters' trust is shaken, that's why the party must initiate fundamental reforms.

Political analysis.

6

Die Infrastruktur ist völlig veraltet, deswegen sind massive Investitionen unumgänglich.

The infrastructure is completely outdated, therefore massive investments are unavoidable.

Using 'deswegen' to state a necessity.

7

Die künstlerische Qualität des Werks ist unbestritten, deswegen wird es in die ständige Sammlung aufgenommen.

The artistic quality of the work is undisputed, that's why it is being included in the permanent collection.

Artistic evaluation.

8

Der Patient leidet an einer seltenen Vorerkrankung, deswegen muss die Medikation sorgfältig abgestimmt werden.

The patient suffers from a rare pre-existing condition, therefore the medication must be carefully coordinated.

Medical context.

1

Die ontologische Differenz bleibt bestehen, deswegen entzieht sich das Sein einer endgültigen Definition.

The ontological difference remains, therefore being eludes a final definition.

Philosophical discourse.

2

Die narratologische Struktur des Romans ist hochkomplex, deswegen erschließt sich die tiefere Bedeutung erst bei mehrmaliger Lektüre.

The narratological structure of the novel is highly complex, that's why the deeper meaning only reveals itself upon repeated reading.

Literary theory.

3

Die Divergenz der Interessen war zu groß, deswegen scheiterten die Verhandlungen bereits im Vorfeld.

The divergence of interests was too great, therefore the negotiations failed even in the preliminary stages.

High-level diplomatic/business context.

4

Die kognitive Dissonanz war unerträglich, deswegen suchte er nach einer rationalisierenden Erklärung.

The cognitive dissonance was unbearable, that's why he looked for a rationalizing explanation.

Psychological analysis.

5

Die fiskalpolitischen Spielräume sind erschöpft, deswegen bedarf es einer grundlegenden Neuausrichtung des Haushalts.

Fiscal policy leeway is exhausted, therefore a fundamental realignment of the budget is required.

Macroeconomic policy.

6

Die semantische Ambiguität des Begriffs ist gewollt, deswegen lässt er vielfältige Interpretationen zu.

The semantic ambiguity of the term is intentional, that's why it allows for diverse interpretations.

Linguistic/Philosophical analysis.

7

Die technologische Singularität rückt näher, deswegen müssen wir uns heute mit ethischen Fragen der KI befassen.

The technological singularity is approaching, therefore we must deal with ethical questions of AI today.

Futuristic/Ethical discourse.

8

Die morphologische Ähnlichkeit der Sprachen ist verblüffend, deswegen liegt die Vermutung eines gemeinsamen Ursprungs nahe.

The morphological similarity of the languages is amazing, therefore the assumption of a common origin is obvious.

Historical linguistics.

सामान्य शब्द संयोजन

genau deswegen
allein deswegen
schon deswegen
nicht nur deswegen
eben deswegen
vielleicht deswegen
wahrscheinlich deswegen
nur deswegen
hauptsächlich deswegen
gerade deswegen

सामान्य वाक्यांश

Und deswegen?

— Used as a question to ask 'And so what?' or 'What's your point?'.

Ich habe kein Geld. - Und deswegen?

Nicht deswegen.

— A short way to say 'Not for that reason.'

Bist du sauer wegen des Geldes? - Nein, nicht deswegen.

Deswegen ja!

— Used to emphasize that the reason just mentioned is exactly the point.

Es ist gefährlich! - Deswegen ja!

Nur deswegen?

— Asking if that is the only reason for something.

Du kommst nicht? Nur deswegen?

Schon deswegen, weil...

— Used to introduce a reason that is sufficient on its own.

Ich mag ihn, schon deswegen, weil er ehrlich ist.

Deswegen also!

— An exclamation of realization: 'So that's why!'

Er hat den Job verloren. - Deswegen also war er so traurig!

Wohl deswegen.

— Used to express a likely reason: 'Probably because of that.'

Er ist krank. - Wohl deswegen fehlt er heute.

Deswegen allein...

— Suggesting that one reason by itself is enough.

Deswegen allein würde ich nicht kündigen.

Vielleicht deswegen.

— Speculating on a cause: 'Maybe for that reason.'

Sie weint. - Vielleicht deswegen.

Genau deswegen sage ich das.

— A common way to reinforce one's argument.

Es ist zu teuer. - Genau deswegen sage ich das!

अक्सर इससे भ्रम होता है

deswegen vs weil

Weil introduces the reason and puts the verb at the end. Deswegen introduces the result and puts the verb in second position.

deswegen vs trotzdem

Trotzdem means 'nevertheless' (contradiction), while deswegen means 'therefore' (logical consequence).

deswegen vs deshalb

These are synonyms, but deswegen is sometimes felt to be slightly more focused on the cause.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Nicht deswegen!"

— Used to dismiss a suggested reason immediately.

Hast du Angst? - Nicht deswegen!

informal
"Deswegen wird die Welt nicht untergehen."

— An idiom meaning 'It's not the end of the world' or 'It's not that bad.'

Ich habe den Bus verpasst. - Deswegen wird die Welt nicht untergehen.

informal
"Schon deswegen nicht."

— Used to say 'Especially not for that reason' or 'That's even more reason not to.'

Kommst du mit? - Nein, schon deswegen nicht, weil ich müde bin.

neutral
"Deswegen ist noch lange nicht..."

— Used to say that just because of one thing, another thing isn't necessarily true.

Er ist reich, aber deswegen ist er noch lange nicht glücklich.

neutral
"Nur deswegen!"

— Used to emphasize that there is absolutely no other reason.

Warum hast du das getan? - Nur deswegen!

informal
"Deswegen und aus keinem anderen Grund."

— A very emphatic way to state a single reason.

Ich habe es deswegen getan und aus keinem anderen Grund.

formal
"Deswegen hinfällig sein."

— To become obsolete or irrelevant because of a certain reason.

Das Argument ist deswegen hinfällig.

formal
"Deswegen den Kopf hängen lassen."

— To be sad or discouraged because of something.

Du musst deswegen nicht den Kopf hängen lassen.

informal
"Deswegen ein Fass aufmachen."

— To make a big deal out of something for a specific reason.

Du musst deswegen kein Fass aufmachen.

slang
"Deswegen auf der Matte stehen."

— To show up somewhere specifically because of a certain reason.

Ich stehe deswegen morgen bei dir auf der Matte.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

deswegen vs daher

Both mean 'therefore'.

Daher is more formal and often used in writing. Deswegen is more common in speech.

Er ist krank, daher fehlt er. (Formal) vs. Er ist krank, deswegen fehlt er. (Neutral)

deswegen vs darum

Both mean 'that's why'.

Darum is more informal and can be used as a defiant 'Just because!'. Deswegen is more objective.

Warum? - Darum! (Just because!)

deswegen vs weswegen

They look similar.

Weswegen is a question word or relative pronoun meaning 'why' or 'for which reason'. Deswegen is the answer.

Weswegen bist du hier? - Deswegen!

deswegen vs denn

Both deal with reasons.

Denn means 'because' and doesn't change word order. Deswegen means 'therefore' and triggers inversion.

Ich esse, denn ich habe Hunger. vs. Ich habe Hunger, deswegen esse ich.

deswegen vs wegen

Deswegen contains the word wegen.

Wegen is a preposition that needs a noun (wegen des Regens). Deswegen is an adverb that stands alone.

Wegen des Regens bleiben wir hier. vs. Es regnet, deswegen bleiben wir hier.

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Reason], deswegen [Verb] [Subject].

Ich bin müde, deswegen schlafe ich.

A2

[Reason]. Deswegen [Verb] [Subject] [Object].

Es regnet. Deswegen nehmen wir den Schirm.

B1

[Subject] [Verb] ... und [Verb] deswegen [Object].

Er ist krank und bleibt deswegen zu Hause.

B2

Nicht nur deswegen, sondern auch weil...

Ich bin nicht nur deswegen hier, sondern auch weil ich dich sehen wollte.

C1

Allein schon deswegen, weil...

Es lohnt sich allein schon deswegen, weil man viel lernt.

C2

Es ist genau deswegen [Adjective], weil...

Es ist genau deswegen problematisch, weil die Daten fehlen.

B1

Genau deswegen [Verb] [Subject]...

Genau deswegen habe ich das gemacht.

A2

Vielleicht [Verb] [Subject] deswegen...

Vielleicht kommt er deswegen nicht.

शब्द परिवार

संज्ञा

Der Weg (The way/path - related root)
Die Ursache (The cause - semantic relative)
Der Grund (The reason - semantic relative)

क्रिया

bewegen (to move - related root)
erwägen (to consider - related root)
begründen (to justify/give a reason)

विशेषण

ursächlich (causal)
begründet (justified)
grundlos (without reason)

संबंधित

wegen (because of - preposition)
von Rechts wegen (by law)
meinetwegen (for my sake / I don't care)
deinetwegen (for your sake)
seinetwegen (for his sake)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in both spoken and written German.

सामान्य गलतियाँ
  • Deswegen ich bin müde. Deswegen bin ich müde.

    The verb must come in the second position, immediately after 'deswegen'.

  • Ich bin krank, deswegen ich bleibe zu Hause. Ich bin krank, deswegen bleibe ich zu Hause.

    Even in the middle of a sentence, 'deswegen' triggers inversion of subject and verb.

  • Ich gehe ins Bett, deswegen ich müde bin. Ich gehe ins Bett, weil ich müde bin.

    Don't use 'deswegen' to introduce a reason; use 'weil' for that.

  • Es regnet, deswegen ich gehe spazieren. Es regnet, trotzdem gehe ich spazieren.

    If the result is unexpected, use 'trotzdem' instead of 'deswegen'.

  • Wegen das bin ich hier. Deswegen bin ich hier.

    While 'wegen das' is technically understandable, 'deswegen' is the correct adverbial form.

सुझाव

The V2 Rule

Always remember that 'deswegen' is position 1. The verb MUST be position 2. This is the most important rule for using this word correctly.

Spoken German

In fast speech, 'deswegen' can sound like 'des-we-gn'. Don't be surprised if the final 'en' is very short.

Variety is Key

Try to alternate between 'deswegen', 'deshalb', and 'darum' in your writing to make it sound more sophisticated.

Cause vs. Effect

Remember: 'Weil' introduces the cause. 'Deswegen' introduces the effect. Don't mix them up!

Adding Power

Use 'Genau deswegen' (Exactly for that reason) to strongly emphasize your point in an argument.

Punctuation

When connecting two clauses with 'deswegen', always use a comma before it.

Signposting

When you hear 'deswegen', get ready for the conclusion or the main point of the speaker.

Level Up

Once you master 'deswegen', try using 'daher' in your formal emails to sound more professional.

The Pointer

Visualize 'deswegen' as a finger pointing back to the first half of your sentence.

Avoid Repetition

If you just used 'weil' in one sentence, use 'deswegen' in the next to keep your language interesting.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'DES-WEGEN' as 'THIS-WAY-GOIN'. This way (the reason you just said) is where the sentence is goin' (the result).

दृश्य संबंध

Imagine a big arrow pointing backwards to the first half of your sentence, and then a second arrow pointing forward to the result. 'Deswegen' is the hinge between them.

Word Web

Grund Ursache Folge Konsequenz Logik Verbindung Erklärung Argument

चैलेंज

Try to write five sentences about your day using 'deswegen'. Make sure to put the verb in the second position every single time!

शब्द की उत्पत्ति

The word 'deswegen' is a compound formed from the demonstrative pronoun 'des' and the preposition 'wegen'. 'Des' is the old genitive singular masculine/neuter form of 'der/das'. 'Wegen' originally comes from the dative plural of 'Weg' (way/path).

मूल अर्थ: Literally 'by the ways of that' or 'on account of that'. Over time, it evolved from a physical description of a path to a logical description of a cause.

Germanic, specifically High German.

सांस्कृतिक संदर्भ

There are no major sensitivities associated with this word. It is a neutral, functional part of the language.

English speakers often over-rely on 'so' or 'because'. Learning 'deswegen' allows for a more sophisticated and varied way of expressing causality that sounds more natural to German ears.

Used frequently in German philosophical texts (Kant, Hegel) to denote logical necessity. Common in German pop songs when explaining heartbreak or life choices. A staple word in German news broadcasts (Tagesschau).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Explaining a mistake

  • Ich habe mich geirrt, deswegen...
  • Das war ein Fehler, deswegen...
  • Ich wusste es nicht, deswegen...
  • Es tut mir leid, deswegen...

Giving reasons for travel

  • Ich liebe die Berge, deswegen...
  • Ich möchte mein Deutsch verbessern, deswegen...
  • Meine Familie lebt dort, deswegen...
  • Ich habe Urlaub, deswegen...

Work/Professional life

  • Der Termin wurde verschoben, deswegen...
  • Wir brauchen mehr Informationen, deswegen...
  • Das Budget ist begrenzt, deswegen...
  • Die Deadline ist morgen, deswegen...

Health and Wellness

  • Ich bin erkältet, deswegen...
  • Ich mache eine Diät, deswegen...
  • Ich brauche Ruhe, deswegen...
  • Ich habe Rückenschmerzen, deswegen...

Social Plans

  • Ich habe schon etwas vor, deswegen...
  • Ich bin zu müde, deswegen...
  • Ich muss morgen früh raus, deswegen...
  • Ich habe keine Karte bekommen, deswegen...

बातचीत की शुरुआत

"Ich möchte fit bleiben, deswegen gehe ich jeden Morgen joggen. Und du?"

"Ich liebe die deutsche Sprache, deswegen lerne ich sie jeden Tag. Warum lernst du sie?"

"Es ist heute sehr heiß, deswegen trinke ich viel Wasser. Was machst du bei Hitze?"

"Ich habe gestern lange gearbeitet, deswegen bin ich heute müde. Hattest du eine anstrengende Woche?"

"Ich interessiere mich für Kunst, deswegen besuche ich oft Galerien. Was sind deine Hobbys?"

डायरी विषय

Schreibe über eine Entscheidung, die du vor kurzem getroffen hast. Warum hast du sie getroffen? Benutze 'deswegen' mindestens dreimal.

Warum lernst du Deutsch? Erkläre deine Motivation und benutze dabei 'deswegen' und 'weil' im Vergleich.

Beschreibe dein Lieblingshobby. Warum magst du es so sehr? 'Ich mag..., deswegen...'

Was sind deine Pläne für das nächste Jahr? Warum hast du diese Pläne? Verwende 'deswegen' für die Begründung.

Denke an ein Problem, das du gelöst hast. Was war die Ursache und was hast du deswegen getan?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

In 99% of cases, there is no practical difference. They are interchangeable synonyms. Some linguists argue that 'deswegen' focuses more on the cause, while 'deshalb' focuses more on the purpose, but in daily life, you can use either.

Yes, if 'deswegen' is at the beginning of a clause, the verb must come immediately after it. This is the 'Verb-Second' rule. For example: 'Deswegen *gehe* ich' (not 'Deswegen ich gehe').

It is very rare to see it at the very end. Usually, it's at the beginning of the result clause or in the middle (e.g., 'Er ist deswegen zu spät gekommen').

It is neutral. You can use it with your boss, your teacher, or your best friend. It is safe in almost any context.

You can say 'Deswegen', 'Deshalb', or 'Darum'. 'Deswegen' is a very common and natural choice.

Yes. 'Ich habe keine Zeit. Deswegen kann ich nicht kommen.' This is very common.

It is a conjunctive adverb (Konjunktionaladverb). It acts like a connector but follows adverbial grammar rules.

It is always written as one word: 'deswegen'.

No. 'Wegen dem' is a colloquial way to say 'because of that' using a preposition and a pronoun, but 'deswegen' is the correct adverbial form.

There isn't a direct single-word opposite, but 'trotzdem' (nevertheless) is often used when the expected result of 'deswegen' doesn't happen.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: 'I am hungry, that's why I am eating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is raining, therefore we are staying home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'deswegen' and 'kann'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He has no time, that's why he isn't coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'deswegen' about your hobbies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The car is broken, therefore I'm walking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'deswegen' to connect: 'Ich bin müde.' and 'Ich gehe ins Bett.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Exactly for that reason I am calling you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'deswegen' in the middle of the sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The exam was hard, that's why I studied a lot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence using 'deswegen' about a business meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I don't have a ticket, therefore I'm not allowed in.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'deswegen' to explain why you are learning German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It was very hot, that's why we went swimming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with 'nicht deswegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The coffee is cold, therefore I'm not drinking it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a traffic jam using 'deswegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'She loves music, that's why she plays the piano.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'deswegen' to explain why you are tired today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The store is closed, therefore we are going home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am tired, that's why I am going home.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why you are late using 'deswegen'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It is raining, therefore I am taking a taxi.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why you are learning German using 'deswegen'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have no money, that's why I am staying home.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Exactly for that reason!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why you are happy today using 'deswegen'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The coffee is hot, therefore I drink slowly.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am sick, that's why I can't work.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I love pizza, therefore I eat it often.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It's late, that's why we should go.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I forgot my phone, that's why I didn't call.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The car is broken, therefore I take the bus.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have a lot of work, that's why I have no time.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'You are my friend, that's why I help you.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It is Sunday, therefore the shops are closed.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am hungry, that's why I'm cooking.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The movie is good, therefore I watch it.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have holiday, that's why I am traveling.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It is dark, therefore I turn on the light.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the consequence: 'Ich habe verschlafen, deswegen bin ich zu spät.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the reason: 'Es regnet, deswegen bleiben wir hier.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the verb: 'Deswegen *gehen* wir nach Hause.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the subject: 'Deswegen kann *ich* nicht kommen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ich bin krank, deswegen bleibe ich im Bett.' Where is the person staying?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Das Auto ist weg, deswegen nehmen wir den Bus.' How are they traveling?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ich habe kein Geld, deswegen kaufe ich nichts.' What is the person buying?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Es ist spät, deswegen gehen wir.' What time is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ich mag dich, deswegen helfe ich dir.' Why is the person helping?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Die Prüfung war leicht, deswegen habe ich eine Eins.' What grade did they get?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Es ist laut, deswegen schließe ich das Fenster.' What is being closed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ich habe Durst, deswegen trinke ich Wasser.' What are they drinking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Der Film ist aus, deswegen gehen wir nach Hause.' What ended?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ich bin fertig, deswegen mache ich Pause.' What is the person doing now?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Es ist kalt, deswegen heizen wir.' What are they doing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!