At the A1 level, 'die Auskunft' is a survival word. You primarily learn it as a place you go to when you are lost or need help in a public space like a train station ('Bahnhof') or an airport ('Flughafen'). You might not use the word in complex sentences yet, but you should recognize the sign 'Auskunft' and know how to ask 'Wo ist die Auskunft?' (Where is the information desk?). At this stage, it is simply a noun that means 'the help desk' or 'the info.' You learn that it is a feminine noun ('die') and that it is used with 'eine' in the singular. Beginners should focus on the phrase 'Ich brauche eine Auskunft' (I need some information) as a polite way to start a conversation with a service worker. It is one of the first formal nouns you encounter that helps you navigate German-speaking cities. You should also be aware that Germans are generally very helpful at these desks, provided you start with a polite 'Entschuldigung' (Excuse me). Even if your grammar isn't perfect, using the word 'Auskunft' correctly shows you understand the structure of German public services.
At the A2 level, you start to use 'die Auskunft' in more complete sentences. You learn to pair it with verbs like 'geben' (to give) and 'bekommen' (to get). You might say, 'Können Sie mir eine Auskunft geben?' (Can you give me some information?). You also begin to understand that 'Auskunft' is used for specific facts, like train times or prices. At this level, you should also learn the plural form 'die Auskünfte' and notice the umlaut change. You might encounter it in reading exercises about travel or shopping. You also start to use prepositions, such as 'Auskunft über' (information about). For example, 'Ich möchte eine Auskunft über den Bus nach Berlin' (I would like information about the bus to Berlin). This level is about moving from just recognizing the word on a sign to using it as a functional tool in dialogue. You also learn that 'Auskunft' is more formal than 'Hilfe' and is used when you want factual data rather than physical assistance.
At the B1 level, you use 'die Auskunft' in professional and semi-formal contexts. You learn more sophisticated verbs like 'erteilen' (to provide/grant) and 'einholen' (to obtain). Instead of just asking for information, you might say 'Ich habe eine Auskunft eingeholt' (I obtained some information). You also encounter the word in administrative letters and emails. B1 learners should understand the nuances between 'Auskunft' and 'Information'—knowing that 'Auskunft' often implies a human interaction or a specific inquiry. You also start to see compound nouns like 'Fahrplanauskunft' (timetable information) or 'Auskunftsstelle' (information office). In discussions about privacy or consumer rights, you might hear about the 'Auskunftspflicht' (duty to provide information). At B1, you are expected to handle these more abstract and bureaucratic uses of the word. You also learn to use it in the genitive case in formal writing, such as 'Die Qualität der Auskunft war gut' (The quality of the information was good).
At the B2 level, 'die Auskunft' becomes a tool for precise communication. You are expected to use it in legal, financial, and academic contexts. You learn about 'Selbstauskunft' (self-disclosure), especially in the context of renting an apartment or applying for a loan. You understand that 'Auskunft' carries a certain weight; it is often a formal statement of fact. You might discuss the 'Auskunftsrecht' (right to information) in the context of politics or data protection. B2 learners should be able to distinguish between 'Auskunft' and related terms like 'Bescheid' or 'Aufklärung' with ease. You also use the word in more complex grammatical structures, such as passive voice: 'Mir wurde keine Auskunft erteilt' (I was not given any information). Your vocabulary expands to include adjectives like 'unverbindlich' (non-binding) or 'zuverlässig' (reliable) to describe the information received. You are also comfortable using the plural 'Auskünfte' to describe data coming from multiple sources, and you can debate the reliability of such information in a structured way.
At the C1 level, you master the idiomatic and highly formal uses of 'die Auskunft.' You use it in stylistic variations to avoid repetition. You might use 'Auskunft' in the sense of 'testimony' or 'official statement' in a legal setting. You understand the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader category of 'Kommunikationsverben' and their corresponding nouns. You can analyze the 'Auskunftsfreudigkeit' (willingness to provide information) of a person or an institution. At this level, you are also aware of the subtle social signals: when a person says 'Ich kann dazu keine Auskunft geben,' they are often politely but firmly refusing to answer, which is a common strategy in German business and politics. You use the word in complex academic writing, perhaps discussing the 'Informations- und Auskunftssysteme' of a modern state. You are also able to use the word in figurative ways, though 'Auskunft' remains primarily a factual term.
At the C2 level, your understanding of 'die Auskunft' is near-native. You recognize the word in classical literature, where it might have slightly different connotations, and in the most dense legal texts. You can navigate the 'Auskunftsanspruch' (claim to information) in complex litigation. You understand how the word functions in the 'Auskunftei' (credit bureau) industry and the socio-economic implications of credit reports like the SCHUFA-Auskunft. Your usage is characterized by perfect register control; you know exactly when 'Auskunft' is the only appropriate word and when it would sound too stiff. You can discuss the linguistics of the word, its relation to other nouns ending in '-unft,' and its role in the German administrative language. You are also adept at using the word in high-level negotiations, using phrases like 'vorbehaltlich weiterer Auskünfte' (subject to further information). At this level, 'die Auskunft' is not just a word but a concept that reflects the German emphasis on clarity, bureaucracy, and the structured exchange of knowledge.

die Auskunft 30 सेकंड में

  • Auskunft is a feminine German noun meaning 'information' or 'inquiry response,' often used in official and travel contexts like train stations.
  • It differs from 'Information' by implying a specific answer to a question or a dedicated service point for helping people.
  • The plural form is 'Auskünfte,' featuring a vowel change (umlaut), which is essential for correct grammar in advanced sentences.
  • Commonly paired with 'erteilen' (formal give) or 'einholen' (obtain), it is central to German bureaucratic and service-oriented communication.
The German noun die Auskunft is a fundamental term for anyone navigating German-speaking environments, specifically referring to 'information' or an 'inquiry.' Unlike the more general term 'die Information,' which can refer to data in a broad sense, Auskunft usually implies a specific response to a question or a dedicated service point where help is provided. In everyday life, you will encounter this word at train stations, airports, and administrative offices. It carries a sense of official or formal communication. When you ask for an Auskunft, you are looking for specific details, such as a departure time, a legal requirement, or a person's contact details. It is derived from the verb auskommen, which historically related to the 'outcome' or 'result' of an inquiry.
Core Meaning
The act of providing information or the information itself provided by a person or institution.
In a professional context, Auskunft is used when a company provides details about its services or when a bank gives information about a client's creditworthiness. It is often paired with the verb geben (to give) or erteilen (to grant/provide). The latter is more formal and used in legal or official documents.

Entschuldigung, wo finde ich die Auskunft am Bahnhof?

Understanding the nuance between 'Information' and 'Auskunft' is key. While you might read 'Informationen' on a website, you go to the 'Auskunft' desk to speak to a human. Historically, the word referred to a 'coming out' or an explanation that clarifies a situation. Today, it is ubiquitous in travel. The 'Deutsche Bahn' (German Railways) has massive 'Auskunft' signs everywhere. If you are lost, you look for the 'Auskunft.'
Grammatical Gender
Feminine: die Auskunft, der Auskunft, der Auskunft, die Auskunft.

Können Sie mir bitte eine Auskunft über die Verspätung geben?

Plural Form
Die Auskünfte: Note the umlaut change from 'u' to 'ü'.

Wir haben verschiedene Auskünfte von den Behörden erhalten.

In the digital age, 'Auskunft' is also used for online services. A 'Telefonauskunft' is a directory assistance service. Although less common now with smartphones, the term remains in the names of many official portals.

Ich rufe bei der Auskunft an, um die Nummer zu finden.

Die Auskunft war leider nicht sehr hilfreich.

Finally, the word appears in legal terms like 'Auskunftspflicht,' which is the legal obligation to provide information. This shows that 'Auskunft' carries more weight than just a casual chat; it is often about providing necessary, factual data.
Using die Auskunft correctly requires knowledge of the verbs it typically pairs with. In everyday German, you will most often use it with 'geben' (to give). However, to sound more natural or formal, you should learn the 'verb-noun collocations' that native speakers use. For example, 'eine Auskunft erteilen' is the standard way to say 'to provide information' in a professional or administrative setting. If you are the one seeking the information, you might 'eine Auskunft einholen' (to obtain/seek information).
Common Verb: geben
Used in daily life: 'Kannst du mir eine Auskunft geben?'
When you want to specify what the information is about, use the preposition über (about) followed by the accusative case. For example: 'Auskunft über die Preise' (information about the prices). Alternatively, you can use zu (regarding/to) followed by the dative case.

Der Mitarbeiter erteilte mir eine detaillierte Auskunft über die Versicherungsbedingungen.

In more complex sentences, 'Auskunft' can be the subject or the object. It often appears in the plural when referring to a collection of details. 'Die Auskünfte waren widersprüchlich' (The pieces of information were contradictory). This is a common situation in bureaucratic processes where different offices might tell you different things.
Formal Verb: erteilen
Standard in business: 'Wir dürfen keine Auskunft erteilen.' (We are not allowed to provide information.)

Sie verweigerte jede Auskunft zu diesem Thema.

Another interesting usage is 'Auskunft verlangen' (to demand information). This is used when you have a right to know something. In Germany, consumers have a 'Recht auf Auskunft' regarding their stored personal data.

Ich möchte eine Auskunft über meine gespeicherten Daten einholen.

Usage with 'beantragen'
To apply for information: 'Er hat eine Auskunft aus dem Melderegister beantragt.'

Die Auskunft der Polizei war sehr präzise.

Finally, consider the compound words. 'Fahrplanauskunft' (timetable information) or 'Patientenauskunft' (patient information desk). These are very specific and highly useful in their respective domains.

Die telefonische Auskunft ist rund um die Uhr erreichbar.

In summary, whether you are giving, getting, or demanding it, 'Auskunft' is the word for the functional exchange of facts and details.
In Germany, Austria, and Switzerland, the word die Auskunft is part of the linguistic landscape of public infrastructure. If you step into a large 'Hauptbahnhof' (central station), you will immediately see signs pointing to the 'Auskunft.' This is the physical place where a staff member sits behind a glass partition to help travelers with their connections. Unlike a 'Reisezentrum' (travel center) where you buy tickets, the 'Auskunft' is primarily for questions.
At the Train Station
The most common place to hear it: 'Gehen Sie bitte zur Auskunft in der Haupthalle.'
You will also hear it in every automated phone system. When you call a large company, the voice menu might say: 'Für allgemeine Auskünfte drücken Sie bitte die Eins.' (For general information, please press one). This highlights its role in customer service.

Die Auskunft am Flughafen konnte mir nicht sagen, wo mein Koffer ist.

In the legal and news world, the term 'Auskunft' is used when journalists ask government officials for statements. There is a 'Presserecht auf Auskunft' (press right to information), which allows journalists to get details on government actions. You will hear news anchors say: 'Die Regierung verweigerte bisher jede Auskunft zu den Vorfällen.'
In the Media
Used when a party refuses to speak: 'Er wollte keine Auskunft geben.'

Haben Sie eine Auskunft von der Versicherung erhalten?

Another very common context is 'Auskunfteien' like the SCHUFA in Germany. These are agencies that provide information about creditworthiness. If you want to rent an apartment, the landlord might ask for a 'SCHUFA-Auskunft.' This is a specific document proving you pay your bills.
Financial Context
Schufa-Auskunft: A credit report essential for renting in Germany.

Der Vermieter verlangt eine aktuelle Auskunft über meine Bonität.

In medical settings, a doctor might give 'Auskunft' to relatives about a patient's condition, but only if authorized. 'Der Arzt darf ohne Einwilligung keine Auskunft geben.'

Die Auskunft über den Gesundheitszustand ist vertraulich.

Vielen Dank für die freundliche Auskunft!

Ultimately, you hear this word whenever there is a need for clarity, confirmation, or data retrieval from an authoritative source.
One of the most frequent mistakes English speakers make with die Auskunft is treating it exactly like the English word 'information.' While they are synonyms, their usage patterns differ. In English, 'information' is uncountable (you can't say 'an information'). In German, Auskunft is countable! You can and should say 'eine Auskunft' if you mean one specific piece of advice or answer.
Mistake: Uncountable usage
Incorrect: 'Ich brauche Auskunft.' (Better: 'Ich brauche eine Auskunft.')
Another common error is the plural form. Many learners try to pluralize it as 'Auskunfte' or 'Auskunften.' The correct plural is die Auskünfte. Notice the 'ü'—this is a classic German pluralization pattern for nouns ending in '-unft' (like 'die Vernunft' or 'die Unterkunft').

Falsch: Ich habe viele Auskunfte bekommen. Richtig: Ich habe viele Auskünfte bekommen.

Learners also confuse Auskunft with Nachricht (news/message) or Bescheid (notice/information). If you say 'Ich gebe dir Auskunft,' it sounds very formal, like a report. If you just want to let a friend know about a party, you would say 'Ich gebe dir Bescheid.' Using 'Auskunft' for personal, casual updates sounds robotic or overly bureaucratic.
Register Confusion
Don't use 'Auskunft' for 'letting someone know' in casual settings. Use 'Bescheid geben' instead.

Zu formal: Kannst du mir Auskunft geben, ob du morgen kommst?

Prepositional errors are also frequent. Some learners use 'über' with the dative or 'von' instead of 'über.' Remember: 'Auskunft über' + Akkusativ.
Preposition Mistake
Incorrect: 'Auskunft von dem Wetter.' Correct: 'Auskunft über das Wetter.'

Die Auskunft über die Verspätung war falsch.

Lastly, avoid using it to mean 'advice.' If you want someone's opinion on what you should do, the word is der Rat or die Beratung. Auskunft is strictly for facts and data.

Ich brauche einen Rat (nicht: eine Auskunft), was ich anziehen soll.

Haben Sie die Auskunft schriftlich erhalten?

By keeping these distinctions in mind, you will avoid sounding like an automated translation and more like a proficient German speaker.
German is a language of precision, and while die Auskunft is a great word, there are several alternatives that might fit your context better. Understanding these nuances will elevate your German from A2 to B2 and beyond. The most obvious synonym is die Information. While often interchangeable, Information is broader and can refer to general knowledge, while Auskunft is usually a specific response.
Auskunft vs. Information
Auskunft = Specific answer/desk. Information = General data/knowledge.
Another important word is der Bescheid. This is used in the phrase 'Bescheid geben' (to let someone know). It implies a notification or a decision. If a government office sends you a formal decision, it is called a 'Bescheid.' If you are waiting for a friend to tell you if they are coming to dinner, you are waiting for 'Bescheid.'

Ich gebe dir morgen Bescheid (rather than: Auskunft).

Then there is die Aufklärung. This word means 'clarification' or 'enlightenment.' It is used in medical or legal contexts where a complex situation needs to be explained thoroughly. For example, 'Patientenaufklärung' is the process of explaining a surgery to a patient.
Aufklärung
Deep clarification or education about a specific topic.

Die Polizei sorgte für die Aufklärung des Falls.

If you are talking about technical data or specific figures, you might use die Angaben (specifications/details). This is plural and often refers to data points in a form or a scientific report.
Angaben
Specific details or data points provided in a document.

Alle Angaben sind ohne Gewähr.

Finally, for a very casual setting, young people often just use die Info. 'Hast du die Info schon?' (Do you have the info already?). This is a shortened form of 'Information' but functions similarly to 'Auskunft' in informal speech.

Danke für die Info!

Können Sie mir eine kurze Auskunft geben?

Choosing the right word depends entirely on how official the situation is and whether you are providing a fact, a decision, or a clarification.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

तटस्थ

""

अनौपचारिक

""

Child friendly

""

बोलचाल

""

रोचक तथ्य

All German words ending in '-kunft' (like Zukunft, Herkunft, Ankunft) are related to the verb 'kommen' (to come). 'Auskunft' is literally the 'out-coming' of information.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈaʊskʊnft/
US /ˈaʊskʊnft/
The primary stress is on the first syllable: AUS-kunft.
तुकबंदी
Vernunft Unterkunft Ankunft Zukunft Zunft Zusammenkunft Herkunft Übereinkunft
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 's' as 'z'. It should be a sharp 's' sound.
  • Mixing up the plural 'Auskünfte' with the singular.
  • Stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'u' as a long 'u' like in 'moon'. It is short.
  • Dropping the 't' at the end.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize on signs and in texts.

लिखना 3/5

Need to remember the plural 'ü' and the feminine gender.

बोलना 3/5

Pronouncing 'Kunft' correctly can be tricky for beginners.

श्रवण 2/5

Very distinct sound, easy to pick out in announcements.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

Information Frage Antwort geben wissen

आगे सीखें

Bescheid Unterkunft Ankunft Zukunft Herkunft

उन्नत

Auskunftspflicht Auskunftsanspruch Auskunftei Auskunftserteilung

ज़रूरी व्याकरण

Nouns ending in -kunft are always feminine.

die Auskunft, die Zukunft, die Herkunft.

The plural of -kunft nouns is always -künfte.

die Auskünfte, die Zukünfte (rare), die Herkünfte.

Preposition 'über' takes the accusative case when used with Auskunft.

Auskunft über den Plan (masculine accusative).

Verbs like 'erteilen' are used for formal provision of nouns like Auskunft.

Die Bank erteilt die Auskunft.

The dative case is used for the person receiving the information.

Er gibt MIR (dative) eine Auskunft.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Wo ist die Auskunft?

Where is the information?

Simple question with 'wo' (where).

2

Ich brauche eine Auskunft.

I need some information.

Use of 'eine' (feminine accusative).

3

Die Auskunft ist dort.

The information (desk) is there.

Nominative feminine 'die'.

4

Vielen Dank für die Auskunft!

Thank you for the information!

Preposition 'für' takes the accusative.

5

Ist die Auskunft offen?

Is the information (desk) open?

Adjective 'offen' describing the noun.

6

Eine Auskunft, bitte.

One (piece of) information, please.

Shortened polite request.

7

Die Auskunft hilft mir.

The information helps me.

Verb 'helfen' takes the dative 'mir'.

8

Hier ist die Auskunft.

Here is the information.

Adverb 'hier' + verb 'ist'.

1

Können Sie mir eine Auskunft geben?

Can you give me some information?

Modal verb 'können' + 'geben'.

2

Ich möchte eine Auskunft über den Zug.

I would like information about the train.

Preposition 'über' + accusative.

3

Die Auskunft war sehr freundlich.

The information (person) was very friendly.

Adjective 'freundlich' in the predicate.

4

Wo bekomme ich eine Auskunft?

Where do I get information?

Verb 'bekommen' (to get).

5

Haben Sie eine Auskunft für mich?

Do you have information for me?

Question with 'haben'.

6

Die Auskünfte am Bahnhof sind gut.

The information (desks/services) at the station are good.

Plural form 'Auskünfte'.

7

Ich frage bei der Auskunft nach.

I will ask at the information (desk).

Separable verb 'nachfragen' + 'bei'.

8

Die Auskunft ist kostenlos.

The information is free of charge.

Adjective 'kostenlos'.

1

Wir müssen eine Auskunft einholen.

We must obtain some information.

Collocation 'Auskunft einholen'.

2

Er erteilte mir eine detaillierte Auskunft.

He provided me with detailed information.

Formal verb 'erteilen'.

3

Die Auskunft über die Preise war falsch.

The information about the prices was wrong.

Noun-preposition combination.

4

Können Sie mir Auskunft über Herrn Schmidt geben?

Can you give me information about Mr. Schmidt?

Using 'Auskunft' without 'eine' is possible in B1.

5

Die telefonische Auskunft ist besetzt.

The telephone information service is busy.

Adjective 'telefonisch'.

6

Ich habe die Auskunft schriftlich bekommen.

I received the information in writing.

Adverb 'schriftlich'.

7

Geben Sie bitte Auskunft zu diesem Punkt.

Please provide information on this point.

Imperative form.

8

Die Auskunft war leider unvollständig.

The information was unfortunately incomplete.

Adjective 'unvollständig'.

1

Der Zeuge verweigerte die Auskunft.

The witness refused to provide information.

Verb 'verweigern' (to refuse).

2

Wir haben ein Recht auf Auskunft.

We have a right to information.

Phrase 'Recht auf' + Accusative.

3

Die Auskunftserteilung dauert drei Werktage.

The provision of information takes three working days.

Compound noun 'Auskunftserteilung'.

4

Ich benötige eine Schufa-Auskunft für den Vermieter.

I need a credit report for the landlord.

Specific cultural term 'Schufa-Auskunft'.

5

Die Auskünfte waren in diesem Fall widersprüchlich.

The pieces of information were contradictory in this case.

Plural 'Auskünfte' + 'widersprüchlich'.

6

Können Sie über Ihre finanzielle Lage Auskunft geben?

Can you provide information about your financial situation?

Interrogative with modal verb.

7

Er ist zur Auskunft verpflichtet.

He is obliged to provide information.

Adjective 'verpflichtet' + 'zu'.

8

Die Auskunft war für unsere Planung entscheidend.

The information was decisive for our planning.

Adjective 'entscheidend'.

1

Die Behörde ist ihrer Auskunftspflicht nicht nachgekommen.

The authority did not fulfill its duty to provide information.

Complex noun 'Auskunftspflicht'.

2

Er gab nur zögerlich Auskunft über seine Pläne.

He only hesitantly gave information about his plans.

Adverb 'zögerlich' (hesitantly).

3

Die Auskunft erwies sich als völlig wertlos.

The information proved to be completely worthless.

Reflexive verb 'sich erweisen als'.

4

Wir begehren Auskunft über die Verwendung der Gelder.

We request information about the use of the funds.

Elevated verb 'begehren'.

5

Trotz mehrfacher Auskünfte blieb die Lage unklar.

Despite multiple pieces of information, the situation remained unclear.

Preposition 'trotz' + genitive plural.

6

Die Auskunftsperson wollte anonym bleiben.

The informant wanted to remain anonymous.

Noun 'Auskunftsperson'.

7

Die statistische Auskunft gibt Aufschluss über den Markt.

The statistical information provides insight into the market.

Phrase 'Aufschluss geben'.

8

Es wurde um eine verbindliche Auskunft gebeten.

A binding piece of information was requested.

Passive voice 'wurde gebeten'.

1

Der Auskunftsanspruch ist gesetzlich verankert.

The claim to information is anchored in law.

Legal term 'Auskunftsanspruch'.

2

Die mangelnde Auskunftsfreudigkeit der Zeugen erschwerte die Ermittlungen.

The witnesses' lack of willingness to provide information made the investigation difficult.

Noun 'Auskunftsfreudigkeit'.

3

In Ermangelung einer klaren Auskunft mussten wir raten.

In the absence of clear information, we had to guess.

Prepositional phrase 'In Ermangelung'.

4

Die Auskunftserteilung unterliegt strengen Datenschutzbestimmungen.

The provision of information is subject to strict data protection regulations.

Verb 'unterliegen' + dative.

5

Sie gab bereitwillig Auskunft über ihre Forschungsergebnisse.

She readily provided information about her research results.

Adverb 'bereitwillig' (willingly).

6

Die Auskunft war lediglich eine formelhafte Antwort.

The information was merely a formulaic response.

Adjective 'formelhaft'.

7

Ein Auskunftsbegehren wurde förmlich zugestellt.

A request for information was formally delivered.

Noun 'Auskunftsbegehren'.

8

Die Auskunft lässt jegliche Präzision vermissen.

The information lacks any precision.

Idiomatic phrase 'vermissen lassen'.

सामान्य शब्द संयोजन

Auskunft geben
Auskunft erteilen
Auskunft einholen
telefonische Auskunft
unverbindliche Auskunft
schriftliche Auskunft
Auskunft verweigern
Auskunft über etwas
Auskunft verlangen
eine falsche Auskunft

सामान्य वाक्यांश

An der Auskunft

— At the information desk. Used when describing a location.

Wir treffen uns an der Auskunft.

Ohne Auskunft

— Without information. Used when a request is denied.

Er blieb ohne Auskunft.

Auskunft erhalten

— To receive information. Standard way to say you got an answer.

Ich habe endlich Auskunft erhalten.

Zur Auskunft gehen

— To go to the information desk. Very common for travelers.

Gehen Sie bitte zur Auskunft.

Auskunft begehren

— To desire or request information. Very formal or literary.

Sie begehrten Auskunft über den Vorfall.

Nähere Auskunft

— Further or more detailed information.

Nähere Auskunft erhalten Sie am Schalter.

Auskunft verlangen

— To demand information based on a right.

Der Anwalt verlangte Auskunft.

Auskunft verweigern

— To refuse to provide information.

Der Minister verweigerte die Auskunft.

Um Auskunft bitten

— To ask for information politely.

Darf ich Sie um Auskunft bitten?

Sachdienliche Auskunft

— Relevant or useful information (often used by police).

Wer kann sachdienliche Auskunft geben?

अक्सर इससे भ्रम होता है

die Auskunft vs Information

Information is general data; Auskunft is a specific response or a help desk.

die Auskunft vs Bescheid

Bescheid is for notifications or decisions ('Bescheid geben' = let someone know).

die Auskunft vs Rat

Rat means 'advice,' while Auskunft means 'factual information.'

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Auskunft über jemanden einholen"

— To check up on someone's background or reputation.

Die Firma holte Auskunft über den Bewerber ein.

professional
"An der richtigen Adresse für eine Auskunft sein"

— To be asking the right person who actually knows the answer.

Da sind Sie bei mir an der richtigen Adresse für eine Auskunft.

neutral
"Die Auskunft verweigern können"

— To have the legal right to remain silent.

Als Angehöriger können Sie die Auskunft verweigern.

legal
"Keine Auskunft geben wollen"

— To be tight-lipped or unwilling to share details.

Er wollte partout keine Auskunft geben.

neutral
"Eine Auskunft aus erster Hand"

— Information from a primary or direct source.

Das ist eine Auskunft aus erster Hand.

neutral
"Auskunft geben müssen"

— To be under an obligation to explain oneself.

Jetzt musst du mir aber Auskunft geben!

informal
"Sich eine Auskunft geben lassen"

— To have someone explain something to you.

Ich lasse mir erst eine Auskunft geben.

neutral
"Eine verbindliche Auskunft"

— An official, legally binding statement.

Wir brauchen eine verbindliche Auskunft vom Finanzamt.

formal
"Jemandem die Auskunft schuldig bleiben"

— To fail to provide an answer or information to someone.

Er blieb mir die Auskunft schuldig.

literary
"Auskunft über den Stand der Dinge"

— Information about the current state of affairs.

Können Sie uns Auskunft über den Stand der Dinge geben?

formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

die Auskunft vs die Unterkunft

Both end in -kunft and are feminine.

Unterkunft means accommodation (a place to stay), while Auskunft means information.

Ich habe eine Unterkunft gefunden, aber ich brauche eine Auskunft über den Weg.

die Auskunft vs die Ankunft

Both end in -kunft and are feminine.

Ankunft means arrival.

Die Ankunft des Zuges ist um 10 Uhr; fragen Sie an der Auskunft.

die Auskunft vs die Herkunft

Both end in -kunft.

Herkunft means origin or background.

Seine Herkunft ist unbekannt, er gibt keine Auskunft dazu.

die Auskunft vs die Zukunft

Both end in -kunft.

Zukunft means future.

Niemand kann Auskunft über die Zukunft geben.

die Auskunft vs die Vernunft

Rhyming ending.

Vernunft means reason or sanity.

Haben Sie doch Vernunft und geben Sie mir die Auskunft!

वाक्य संरचनाएँ

A1

Wo ist die Auskunft?

Wo ist die Auskunft am Flughafen?

A2

Kannst du mir eine Auskunft geben?

Kannst du mir eine Auskunft über den Bus geben?

B1

Ich möchte eine Auskunft über [Akkusativ] einholen.

Ich möchte eine Auskunft über die Preise einholen.

B2

Die Behörde erteilte mir Auskunft über [Akkusativ].

Die Behörde erteilte mir Auskunft über den Prozess.

C1

Trotz der Auskunft blieb [Nominativ] unklar.

Trotz der Auskunft blieb die Situation unklar.

C2

In Ermangelung einer Auskunft wurde [Nominativ] beschlossen.

In Ermangelung einer Auskunft wurde die Sitzung vertagt.

A2

Vielen Dank für die Auskunft.

Vielen Dank für die Auskunft, das hilft mir sehr.

B1

Geben Sie bitte Auskunft zu [Dativ].

Geben Sie bitte Auskunft zu diesem Thema.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely frequent in travel, bureaucracy, and customer service.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'der Auskunft' die Auskunft

    Auskunft is feminine. All nouns ending in -kunft are feminine.

  • Plural: 'Auskunfte' Auskünfte

    The plural requires an umlaut on the 'u'.

  • Treating it as uncountable eine Auskunft

    In German, you can have 'one' information. Use 'eine' or 'die'.

  • Using 'von' for the topic über

    Standard German uses 'Auskunft über' + Accusative for the subject matter.

  • Confusing with 'Rat' Auskunft

    Don't use Auskunft for advice. Use it only for facts.

सुझाव

Remember the Gender

Always pair it with 'die' or 'eine'. Feminine nouns ending in -unft are very consistent in German.

Be Polite

When approaching an 'Auskunft' desk, always start with 'Guten Tag' or 'Entschuldigung' to ensure a helpful response.

Learn the Plural

The change from 'u' to 'ü' in 'Auskünfte' is essential for sounding like a proficient speaker.

Use 'erteilen'

In a work environment, use 'Auskunft erteilen' to sound more professional and authoritative.

Look for the Sign

At major German stations, the 'Auskunft' is often marked with a blue and white 'i' symbol.

Auskunftspflicht

If you are in a legal situation, knowing your 'Auskunftsrecht' (right to info) can be very helpful.

Prepositions

Remember: 'über' + Accusative for the topic of the information.

Announcements

In trains, listen for 'Auskünfte' when they talk about delays or connections.

Ask-unft

Think: If you need to ASK, you need an AUSKUNFT.

Privacy

Germans value data privacy, so 'Auskunft' about personal matters is often restricted by law.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'AUS' (out) and 'KUNFT' (coming). Information is 'coming out' of the person you are asking. AUS-KUNFT.

दृश्य संबंध

Imagine a large 'i' sign at a German train station with the word 'Auskunft' written clearly underneath it.

Word Web

Bahnhof Frage Antwort Schalter Information Hilfe Wissen Beamter

चैलेंज

Go to a local German information desk (or a website like bahn.de) and look for the word 'Auskunft' to see how it is used in real-time.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Middle High German 'uzkumft', which combined 'uz' (out) and 'kumft' (coming). Originally, it meant the act of coming out or the result/outcome of something.

मूल अर्थ: The result or outcome of a process, which later evolved into the 'explanation' or 'information' about that outcome.

Germanic

सांस्कृतिक संदर्भ

Be polite when asking for 'Auskunft.' Start with 'Guten Tag' and 'Entschuldigung' to get a better response.

In English, we usually just say 'Information' or 'Help Desk.' 'Auskunft' is more specific and formal.

Deutsche Bahn Auskunft (The most famous usage) SCHUFA-Auskunft (The credit report every renter knows) Telefonauskunft (Historical phone service)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Travel (Train/Airport)

  • Wo ist die Auskunft?
  • Gibt es hier eine Auskunft?
  • Die Auskunft ist geschlossen.
  • Fragen Sie bei der Auskunft.

Administrative/Legal

  • Ich brauche eine Schufa-Auskunft.
  • Er erteilte keine Auskunft.
  • Haben Sie ein Recht auf Auskunft?
  • Die Auskunftspflicht der Behörde.

Customer Service

  • Für Auskünfte rufen Sie bitte an.
  • Vielen Dank für die Auskunft.
  • Können Sie mir Auskunft geben?
  • Die Auskunft war hilfreich.

Medical

  • Darf der Arzt Auskunft geben?
  • Ich möchte eine Auskunft über den Patienten.
  • Die Auskunft ist vertraulich.
  • Keine Auskunft ohne Vollmacht.

Job Search

  • Auskunft über den Arbeitgeber.
  • Holen Sie Auskünfte ein.
  • Wer gibt Auskunft über die Stelle?
  • Detaillierte Auskunft erhalten.

बातचीत की शुरुआत

"Entschuldigung, können Sie mir eine Auskunft über den nächsten Zug nach München geben?"

"Wissen Sie, wo ich hier am Flughafen eine Auskunft finde?"

"Ich habe eine Frage zur Schufa-Auskunft. Können Sie mir helfen?"

"Darf ich Sie um eine kurze Auskunft zu den Öffnungszeiten bitten?"

"Haben Sie schon eine Auskunft von der Versicherung bezüglich Ihres Schadens erhalten?"

डायरी विषय

Schreibe über eine Situation, in der du eine wichtige Auskunft am Bahnhof bekommen hast.

Warum ist die 'Auskunftspflicht' in einer Demokratie wichtig? Erkläre deine Meinung.

Hast du schon einmal eine falsche Auskunft erhalten? Was ist dann passiert?

Vergleiche die 'Auskunft' am Schalter mit der Suche nach Informationen im Internet.

Stell dir vor, du arbeitest bei der Auskunft. Welche Fragen stellen die Leute am häufigsten?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, 'die Auskunft' is always feminine. This is true for all German nouns ending in '-unft', such as 'die Zukunft' or 'die Unterkunft'. You should always use feminine articles and adjectives.

No, because 'Auskunft' is countable. You must use the plural form: 'viele Auskünfte'. This is a common mistake for English speakers who are used to 'information' being uncountable.

While they overlap, 'Auskunft' usually refers to a specific answer given by a person or a desk. 'Information' is more general. You go to the 'Auskunft' desk to get 'Informationen'.

Use the phrase 'Ich brauche eine Auskunft über...' followed by the accusative case. For example: 'Ich brauche eine Auskunft über den Fahrplan'.

It is a formal way of saying 'to provide information'. It is commonly used in business letters, legal documents, or by government officials.

Technically yes, but it is extremely rare and sounds very old-fashioned or dialectal. Usually, we use the noun 'Auskunft' with a verb like 'geben' or 'erteilen'.

It is a credit report from the SCHUFA agency in Germany. Landlords usually require it to see if a potential tenant is financially reliable.

No, 'Auskunft' is for facts. For advice, use 'der Rat' or 'die Beratung'. You get an 'Auskunft' about train times, but a 'Rat' about which city to visit.

The plural is 'die Auskünfte'. Note the umlaut on the 'u'. This is a very important distinction to make in your speaking and writing.

Yes, 'die Auskunft' is standard German and is used throughout all German-speaking countries with the same meaning and grammatical rules.

खुद को परखो 210 सवाल

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Auskunft' und 'Bahnhof'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Fragen Sie höflich nach einer Auskunft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist eine Schufa-Auskunft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Bilden Sie den Plural von: 'Die Auskunft ist gut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie eine E-Mail-Zeile: 'Ich bitte um Auskunft über...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Benutzen Sie 'erteilen' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was bedeutet 'Auskunftspflicht'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen Zeugen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Benutzen Sie 'Auskunft einholen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum ist die Auskunft wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie: 'The information was wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Fragen Sie nach dem Weg zur Auskunft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Benutzen Sie 'telefonische Auskunft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Recht auf Auskunft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist eine Fahrplanauskunft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Benutzen Sie 'unverbindlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie: 'I am waiting for info.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Benutzen Sie 'schriftlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist eine Auskunftsperson?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Auskünfte' (Plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Where is the information desk?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Can you give me information?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Thank you for the information.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'I need a credit report.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'The information was wrong.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'I am waiting for info.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'He refused to give info.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Is the info free?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'I need info about the train.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Go to the info desk.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'The info is there.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Give me info please.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'I obtain info.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'The info desk is closed.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'We have a right to info.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'It's a binding info.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Multiple pieces of info.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'The info was helpful.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'I am asking at the info desk.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Excuse me, info please.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'The info was detailed.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'He is obliged to give info.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'No info without a lawyer.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Written info please.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'I am looking for the info.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Auskunft ist am Gleis 1.' Wo ist sie?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Ich gebe Ihnen keine Auskunft.' Was passiert?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Auskünfte erhalten Sie am Schalter.' Wo?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Auskunft war falsch.' War sie richtig?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Warten Sie an der Auskunft.' Wo warten?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Eine Schufa-Auskunft kostet Geld.' Ist sie gratis?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Der Arzt darf keine Auskunft geben.' Warum?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Auskunft ist heute zu.' Wann?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Haben Sie eine Auskunft für mich?' Was wird gefragt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Auskunft war sehr freundlich.' Wie war sie?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Wir brauchen eine verbindliche Auskunft.' Welche Art?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die telefonische Auskunft ist besetzt.' Was ist das Problem?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Fragen Sie die Auskunft!' Was soll man tun?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Auskunftspflicht gilt für alle.' Für wen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Vielen Dank für die Auskunft.' Was sagt die Person?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 210 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

communication के और शब्द

Ablehnung

A2

अस्वीकृति या इनकार; किसी चीज़ या किसी व्यक्ति को स्वीकार न करने का कार्य।

abonnieren

B1

किसी चीज़ के लिए नियमित रूप से साइन अप करना, जैसे कि कोई पत्रिका या स्ट्रीमिंग सेवा, ताकि आपको वह अपने आप मिल जाए।

Absage

B1

इनकार या रद्दीकरण। 'मुझे नौकरी के लिए इनकार मिला।'

absagen

A2

किसी नियुक्ति या कार्यक्रम को रद्द करना

Abschied

A2

अलविदा कहने या किसी को छोड़ने का कार्य। यह वह क्षण है जब आप अलग होते हैं।

Absender

A1

वह व्यक्ति या संस्था जो कुछ भेजता है, विशेष रूप से एक पत्र या पार्सल। यह मेल का मूल है।

Achtung

A2

ध्यान दें! ट्रेन आ रही है।

Ähnlichkeit

A2

जब दो चीज़ें या लोग एक जैसे दिखते हैं या उनमें कुछ समानता होती है।

Akzent

A2

उसका जर्मन लहजा बहुत गहरा है।

anbieten

A1

प्रस्ताव करना या देना। 'मैं आपको चाय देता हूँ।' (Ich biete Ihnen Tee an.)

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!