At the A1 level, the word 'Studium' is introduced as a basic noun related to one's identity and daily life. Learners at this stage should focus on the simple fact that 'das Studium' means university studies. You will likely use it in simple sentences to describe what you are doing in Germany or why you are learning the language. For example, 'Ich komme für mein Studium nach Deutschland' (I am coming to Germany for my studies). It is important to memorize the gender 'das' and the basic connection to the verb 'studieren' (to study at university). At this level, you don't need to worry about complex grammar like the genitive case. Just focus on the nominative 'das Studium' and the accusative 'mein Studium'. You might also learn it in the context of introducing yourself: 'Mein Studium ist interessant.' This helps you talk about your background in a simple way. Avoid the common mistake of using it for homework; at A1, you should already distinguish between 'lernen' (to learn/study for a test) and 'das Studium' (the university program). This foundational understanding sets the stage for more complex usage later on.
At the A2 level, you begin to use 'Studium' in more varied sentence structures and with basic prepositions. You might talk about when your studies began or when they will end. Phrases like 'vor dem Studium' (before the studies) or 'nach dem Studium' (after the studies) become useful. You will also start to see compound words like 'Studienplatz' (a place at university) or 'Studiengebühren' (tuition fees). At this stage, you should be able to describe your 'Studium' with simple adjectives: 'Mein Studium ist anstrengend aber gut' (My studies are exhausting but good). You are also expected to understand the difference between 'Studium' and 'Ausbildung' (vocational training), as this is a common topic in A2 level speaking exams when talking about your past and future. You should be able to answer questions like 'Warum haben Sie dieses Studium gewählt?' (Why did you choose this course of study?). Using 'Studium' correctly shows that you understand the basic educational vocabulary of German-speaking countries.
By B1, you are expected to handle 'Studium' in more complex grammatical environments, particularly with the genitive case and more sophisticated verbs. The phrase 'während meines Studiums' (during my studies) is a classic B1 structure that demonstrates your command of the genitive. You will also use verbs like 'absolvieren' (to complete/carry out) or 'unterbrechen' (to interrupt). At this level, you should be able to discuss the pros and cons of university education versus vocational training in a short essay or presentation. You will encounter the word in more formal contexts, such as reading university requirements or job advertisements. You should also be familiar with the plural 'Studien' in the sense of research studies, as you will start reading short news articles that cite scientific findings. The ability to differentiate between 'das Studium' (the degree path) and 'die Studie' (the individual research study) is a key B1 milestone. You might also start using 'Studiengang' to refer specifically to your major, adding precision to your speech.
At B2, 'Studium' becomes a tool for more abstract and academic discussion. You will use it to talk about educational policy, the 'Bachelor/Master' system, and the challenges of 'Studienfinanzierung' (financing studies). You should be comfortable using the word in formal letters, such as an application for a scholarship or a letter of motivation for a university spot. At this level, you are expected to know more specific compounds like 'Regelstudienzeit' (standard period of study) and 'Studienabbruch' (dropping out). You will also use 'Studium' in the sense of 'careful examination' in more formal writing, such as 'nach eingehendem Studium der Unterlagen' (after thorough study of the documents). Your vocabulary should include synonyms like 'Hochschulausbildung' and you should be able to discuss the societal impact of a 'Studium' on career prospects. The distinction between 'Studium' and 'Lehre' or 'Weiterbildung' should be second nature, allowing you to navigate professional conversations with ease.
At the C1 level, you use 'Studium' with the nuance and precision of a native speaker. You can discuss the philosophical and historical roots of the 'Studium' in Germany, including concepts like 'Humboldtsches Bildungsideal' (Humboldtian ideal of education). You will use the word in highly formal academic contexts, such as 'das Studium der Primärquellen' (the study of primary sources) or 'interdisziplinäres Studium' (interdisciplinary study). Your grammar should be flawless, effortlessly using the genitive and various prepositional phrases. You will also be adept at interpreting complex scientific 'Studien' and summarizing their methodology and findings using the word in its plural form. At this stage, you can engage in deep debates about the 'Verschulung des Studiums' (the school-like structuring of university studies) and other contemporary academic issues. The word is no longer just a label for your education; it is a concept you can manipulate to express complex ideas about knowledge, research, and institutional structures.
At C2, your command of 'Studium' is complete. You can use it in all its metaphorical and technical senses. You might use it in literary analysis to describe a character's 'lebenslanges Studium der menschlichen Natur' (lifelong study of human nature). You are capable of writing academic papers where 'Studium' is used to define the scope and methodology of research. You understand the most obscure compound words and can even coin new ones if the context allows. You can switch between the educational meaning and the research meaning without a second thought. Whether you are delivering a lecture, writing a thesis, or engaging in a high-level political discussion about the future of the 'Wissenschaftsstandort Deutschland', 'Studium' is a versatile tool in your linguistic arsenal. You recognize the subtle stylistic differences between 'Studium', 'Untersuchung', 'Exploration', and 'Analyse', and you choose the one that perfectly fits the rhetorical needs of your discourse. Your use of the word reflects a deep integration into the German academic and intellectual tradition.

Studium 30 सेकंड में

  • Refers specifically to university-level academic programs leading to a degree, distinct from general school learning or vocational training.
  • A neuter noun ('das Studium') often used with verbs like 'absolvieren' (complete) or 'abbrechen' (drop out).
  • Essential for careers requiring higher education like law, medicine, and engineering in German-speaking countries.
  • The plural 'Studien' typically refers to scientific research papers or investigations rather than multiple degree paths.

The German word Studium is a fundamental noun in the German educational landscape, but it carries nuances that often trip up English speakers. At its core, it refers to the academic pursuit of a degree at a university or an equivalent institution of higher education. Unlike the English word 'study,' which can describe the act of hitting the books for an hour (which Germans call Lernen), Studium refers to the macro-level process: the years-long commitment to a specific discipline like medicine, law, or engineering. When a German says, 'Mein Studium war schwer,' they are talking about their entire university career, not just a single exam preparation session.

Institutional Context
The term is strictly reserved for higher education. You would never use it for primary school or high school. If you are at a 'Universität' or 'Fachhochschule', you are in a Studium. This reflects the high social value placed on academic education in German-speaking countries.
The Activity vs. The Program
It can refer to the program itself ('Das Studium der Physik') or the period of time spent studying ('Während meines Studiums'). It is a neuter noun, so it takes the article 'das'. Understanding this distinction is key to sounding natural.

Nach dem Abitur beginnt für viele junge Menschen ein neues Kapitel: das Studium.

In social settings, asking someone about their Studium is a standard way to get to know them. It implies interest in their intellectual background and career aspirations. Because German universities often have a more independent structure than American ones, a Studium is frequently viewed as a time of personal growth and 'Akademische Freiheit' (academic freedom). This means students are expected to manage their own time and research interests within the framework of their degree. Consequently, finishing a Studium is seen as a significant milestone of maturity and expertise.

Sie hat ihr Studium der Medizin mit Bestnoten abgeschlossen.

Plural Usage
The plural 'Studien' is often used in a scientific context to refer to research studies or papers. For example, 'Wissenschaftliche Studien zeigen...' (Scientific studies show...). This shifts the meaning from the educational path to the output of research.

Historically, the concept of a Studium has evolved from the medieval 'studium generale', which were the first recognized universities in Europe. This legacy lives on in the formal tone often associated with the word. When you talk about your Studium, you are connecting yourself to a long tradition of scholarship and intellectual inquiry. Whether it is a 'Bachelorstudium', 'Masterstudium', or the traditional 'Staatsexamen', the word remains the anchor for academic life in Germany. It is not just about getting a job; it is about the 'Bildung'—the holistic education of the self.

Ein duales Studium verbindet Theorie an der Hochschule mit Praxis im Unternehmen.

Finally, consider the emotional weight. For many, the Studium represents a time of financial struggle (the 'arme Student' trope) but also unparalleled freedom. In German culture, the 'Studentenzeit' (student years) is romanticized as a period of exploration, late-night debates in 'Studentenkneipen' (student pubs), and the shaping of one's political and social identity. Therefore, when you use the word Studium, you aren't just talking about a curriculum; you are talking about a transformative life phase that is deeply embedded in the social fabric of Germany, Austria, and Switzerland.

Das Studium an einer staatlichen Universität ist in Deutschland meist gebührenfrei.

Formal vs. Informal
In formal documents (CVs, applications), always use 'Studium'. In casual conversation, you might say 'die Uni' to refer to the place, but 'mein Studium' remains the standard way to refer to the academic program itself.

Während meines Studiums habe ich ein Auslandssemester in Spanien absolviert.

Using Studium correctly requires attention to its grammatical gender (neuter) and the specific verbs that collocate with it. Because it describes a process and a state of being, it often appears with verbs of beginning, continuing, and ending. For instance, you don't 'do' a study in German; you 'perform' or 'complete' it using verbs like absolvieren or abschließen. Understanding these pairings is the difference between sounding like a beginner and sounding fluent.

Starting and Ending
To start your studies: 'ein Studium aufnehmen' or 'mit dem Studium beginnen'. To finish: 'das Studium abschließen' or 'das Studium beenden'. If you quit: 'das Studium abbrechen'.

Er möchte sein Studium so schnell wie möglich abschließen.

Prepositions play a vital role. If you want to say 'during my studies,' use während with the genitive case: 'während meines Studiums'. If you are talking about the subject you are studying, use the genitive or the preposition 'von': 'Das Studium der Geschichte' or 'Ein Studium von Sprachen'. Note that the genitive 'der Geschichte' is much more common in academic writing. When referring to the location, use 'an': 'Ich bin im Studium an der Universität Hamburg'.

Das Studium der Rechtswissenschaften erfordert viel Disziplin.

Describing the Experience
Adjectives often used with Studium include: 'anspruchsvoll' (demanding), 'langwierig' (lengthy), 'erfolgreich' (successful), or 'praxisorientiert' (practice-oriented).

In compound words, Studium often shortens to 'Studien-' or remains as is. Examples include Studiengebühren (tuition fees), Studienplatz (a spot in a degree program), and Studienabschluss (degree/graduation). When you are looking for a place to study, you are looking for a 'Studienplatz'. If you are worried about money, you are worried about 'Studienfinanzierung'. These compounds are essential for navigating the bureaucracy of German universities.

Die Finanzierung des Studiums ist für viele eine große Herausforderung.

Another important aspect is the plural 'Studien'. While 'das Studium' is your personal degree path, 'Studien' usually refers to research studies. For instance: 'Neuere Studien belegen, dass...' (Recent studies prove that...). If you use 'meine Studien' in a plural sense, it sounds very old-fashioned, as if you were a 19th-century scholar. Stick to the singular 'mein Studium' for your university education. However, if you are a scientist talking about your research projects, 'meine Studien' is perfectly appropriate.

Nach dem Studium möchte er ein Jahr lang die Welt bereisen.

Common Verb Pairings
- ein Studium finanzieren (to fund studies)
- ein Studium unterbrechen (to take a break from studies)
- ein Studium wieder aufnehmen (to resume studies)

Viele Studierende arbeiten neben dem Studium, um ihre Miete zu bezahlen.

The word Studium is ubiquitous in German daily life, especially among the 18-30 age demographic and in professional circles. You will hear it in various contexts, ranging from casual coffee shop chats to formal news broadcasts. Because education is a highly political and social topic in Germany, the 'Studium' is frequently discussed in terms of accessibility, quality, and duration. It is a word that bridges the gap between personal ambition and national policy.

In Social Conversations
Among young adults, 'das Studium' is a constant topic. You'll hear: 'Wie läuft das Studium?' (How are your studies going?) or 'Ich bin fast fertig mit dem Studium' (I'm almost finished with my studies). It is the standard way to refer to one's current occupation if one is a student.

„Was machst du gerade?“ – „Ich stecke mitten im Studium.“

In the workplace, particularly during job interviews, the Studium is a key part of the conversation. Employers will ask about your 'Studienschwerpunkte' (areas of focus during your studies) or 'Studiendauer' (how long it took you to graduate). In Germany, the length of time you take to complete your Studium (the 'Regelstudienzeit') is often scrutinized, though it has become more flexible in recent years. A person who finishes their Studium quickly is often seen as efficient, while someone who takes longer might be asked about their extracurricular activities or work experience.

Im Vorstellungsgespräch wurde ich oft nach meinem Studium gefragt.

News and Media
Headlines often feature the word when discussing university reforms, such as 'Digitalisierung im Studium' or 'Studium während der Pandemie'. It is the technical term used by journalists and politicians alike.

You will also encounter Studium in the context of scientific reporting. When a news anchor says, 'Eine neue Studie aus den USA...', they are using the plural/related form to discuss research findings. This is a very common way to introduce scientific evidence. Furthermore, in literature and film, the 'Studienzeit' is often depicted as a period of romantic or intellectual awakening. Think of classic German literature where the protagonist goes to a university town like Heidelberg or Göttingen to begin their Studium; the word carries that historical weight of enlightenment.

Die Zeitung berichtet über die steigenden Kosten für ein Studium in Großstädten.

Lastly, in administrative contexts, Studium is the official term on every diploma and transcript. When you apply for a 'BaföG' (state student loan), you are applying for support for your Studium. When you look at a course catalog, you are looking at the 'Studienangebot'. The word is the organizational pillar of the German higher education system. It's not just a word; it's a legal and social status. If you are 'im Studium', you have certain rights, like discounted public transport (the 'Semesterticket') and access to cheap student housing.

Ohne ein abgeschlossenes Studium ist es in manchen Berufen schwer, Karriere zu machen.

Academic Research
In academic journals, the word is used to describe the investigation of a topic: 'Ein Studium der Quellen' (A study of the sources). This is a more literal, research-based usage.

Das gründliche Studium der Akten dauerte mehrere Wochen.

The most frequent mistake English speakers make with Studium is a 'false friend' error. In English, 'study' is both a noun and a verb, and it can refer to any act of learning. In German, this is strictly divided. If you say 'Ich habe heute drei Stunden Studium gemacht,' it sounds very strange. You should say 'Ich habe heute drei Stunden gelernt.' Studium is the name of your degree program, not the activity of studying for an exam. This is the number one trap for learners.

The 'Studio' Confusion
Another common error is confusing 'Studium' with 'Studio'. A 'Studio' is a place (like a recording studio or a gym - 'Fitnessstudio'). You don't go to the 'Studium' to work out; you go to the 'Uni' for your 'Studium'.

Falsch: Ich gehe ins Studium, um Musik aufzunehmen. (Richtig: Ich gehe ins Studio.)

Gender and article errors are also prevalent. Since Studium is neuter, many learners accidentally use 'der' or 'die'. Remember: das Studium. Furthermore, the plural form 'Studien' is often misused. Learners sometimes try to pluralize it as 'Studiums' (which is only the genitive singular) or 'Studien' when they just mean they are studying several subjects. If you study two subjects, you still have ein Studium (a course of study) with two 'Fächer' (subjects).

Falsch: Mein Studium als Koch ist fast fertig. (Richtig: Meine Ausbildung als Koch.)

Preposition Pitfalls
Learners often say 'in Studium' instead of 'im Studium' (in dem Studium) or 'während das Studium' instead of the correct genitive 'während des Studiums'. The genitive is essential here for sounding advanced.

Confusion also arises with the word 'Etüde' in music. In English, a musical 'study' is an 'étude'. In German, you would never call a musical practice piece a Studium. It's an 'Etüde'. Similarly, a 'study' in the sense of a room in a house is an 'Arbeitszimmer', not a Studium. Using the word for a physical room is a direct translation from English that doesn't work in German. Always keep the word linked to the abstract concept of university education or scientific research.

Falsch: Mein Vater ist in seinem Studium und liest. (Richtig: Er ist in seinem Arbeitszimmer.)

Finally, don't confuse Studium with 'Studierende'. 'Studium' is the program, 'Studierende' are the people (students). If you say 'Das Studium ist sehr laut im Park,' you probably mean 'Die Studierenden sind sehr laut.' This distinction between the abstract process and the people involved is vital for clear communication. By avoiding these 'Denglish' traps, you will demonstrate a much deeper understanding of the German linguistic structure and the cultural importance of the university system.

Falsch: Viele Studium gehen in die Mensa. (Richtig: Viele Studierende gehen in die Mensa.)

Summary of Key Mistakes
1. Using it for general learning (use 'Lernen').
2. Using it for a room (use 'Arbeitszimmer').
3. Using it for vocational training (use 'Ausbildung').
4. Confusing it with 'Studio' (gym/recording).

Ein Studium ist kein Sprint, sondern ein Marathon.

To truly master the vocabulary of education in German, you need to understand where Studium fits among its synonyms and related terms. While Studium is the most common word for university education, there are several alternatives depending on the context, the level of formality, and the specific type of learning being described. Knowing these differences allows for more precise and sophisticated expression.

Studium vs. Ausbildung
This is the most important distinction. A 'Studium' is academic and happens at a university. An 'Ausbildung' is vocational training (like becoming a carpenter, nurse, or clerk) and usually involves a 'Duales System' of school and work. Germans are very specific about this.

Während ein Studium eher theoretisch ist, bietet die Ausbildung viel praktische Erfahrung.

Another related word is Lehre. This is an older term for 'Ausbildung', specifically used for trades (like an apprenticeship). You wouldn't use 'Lehre' for university. Then there is Fortbildung or Weiterbildung. These refer to continuing education after you already have a job or a degree. If you take a weekend course to learn a new software, that is a 'Fortbildung', not a 'Studium'. A 'Studium' is a much larger, foundational undertaking.

Die Hochschulausbildung in Europa wurde durch den Bologna-Prozess vereinheitlicht.

Studium vs. Studiengang
'Studium' is the general concept or the time spent. 'Studiengang' refers to the specific curriculum or major. For example, 'Der Studiengang Architektur ist sehr beliebt.' (The architecture major/program is very popular.)

In the context of research, Untersuchung (investigation) or Analyse (analysis) are often used instead of 'Studie' or 'Studium'. If you are looking closely at a text, you might call it a 'Textanalyse'. If a scientist is testing a new drug, they are conducting an 'Untersuchung'. While 'Studie' is common in headlines, 'Untersuchung' feels more rigorous and specific in a lab setting. For a learner, using 'Untersuchung' can make your German sound more academic and professional.

Die wissenschaftliche Untersuchung lieferte überraschende Ergebnisse.

For specific types of studies, we have terms like Fernstudium (distance learning) and Selbststudium (self-study). 'Selbststudium' is interesting because it's the only time 'Studium' is used outside a university context—it means teaching yourself a complex subject through books and research without a formal teacher. It still implies a high level of depth, much more than just 'learning' a few words. If you say 'Ich habe mir Japanisch im Selbststudium beigebracht,' it sounds very impressive and serious.

Ein Fernstudium bietet viel Flexibilität für Berufstätige.

Comparison Table
- Studium: University degree path.
- Ausbildung: Vocational/practical training.
- Fortbildung: Professional development course.
- Studiengang: Specific major/program.
- Selbststudium: Independent, deep research.

Welcher Studiengang passt am besten zu deinen Interessen?

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root 'stud-' is also related to 'stutter' in some linguistic theories, implying a sort of focused, repetitive effort, though this is debated.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈʃtuːdiʊm/
US /ˈʃtuːdiʊm/
The stress is on the first syllable: STU-dium.
तुकबंदी
Präludium Medium Indium Radium Stadium Palladium Iridium Oudium
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'S' like a 's' instead of 'sh'. In German, 'st' at the start of a word is 'sht'.
  • Making the 'u' too short like in the English word 'stud'. It should be long like 'stu'.
  • Confusing it with 'Studio' (sh-too-dee-oh).
  • Putting the stress on the second syllable.
  • Dropping the final 'm'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize but requires understanding of context (degree vs research).

लिखना 4/5

Requires correct genitive endings and knowledge of collocations.

बोलना 3/5

Common word, but 'sh' pronunciation at start is important.

श्रवण 2/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in conversation.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

lernen Schule Universität wissen Buch

आगे सीखें

Studiengang Abschluss Promotion Habilitation Dozent

उन्नत

Immatrikulation Exmatrikulation Kommilitone Seminararbeit Klausur

ज़रूरी व्याकरण

Genitive case with 'während'

Während des Studiums (During the study).

Neuter noun endings in genitive

Des Studiums (Add -s).

Preposition 'an' for institutions

Studium an der Universität.

Compound noun formation

Studien + Gebühr = Studiengebühr.

Zero plural for some neuter nouns (not this one)

Note: Studium changes to Studien (irregular).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Mein Studium ist toll.

My study is great.

Simple nominative case with the neuter noun 'Studium'.

2

Ich beginne mein Studium.

I am beginning my studies.

Accusative case: 'mein Studium' remains the same as nominative.

3

Das Studium kostet Geld.

The study costs money.

Subject of the sentence.

4

Wo ist dein Studium?

Where is your study? (Meaning: where do you study?)

Possessive pronoun 'dein' with neuter noun.

5

Ich brauche ein Studium für den Job.

I need a degree for the job.

Indefinite article 'ein'.

6

Ist das Studium schwer?

Is the study difficult?

Question structure.

7

Das Studium macht Spaß.

The study is fun.

Common expression 'Spaß machen'.

8

Mein Studium ist in Berlin.

My studies are in Berlin.

Locational sentence.

1

Nach dem Studium suche ich einen Job.

After my studies, I will look for a job.

Dative case after the preposition 'nach'.

2

Sie hat ihr Studium in München gemacht.

She did her studies in Munich.

Perfect tense with 'gemacht'.

3

Wann beendest du dein Studium?

When will you finish your studies?

Direct object in the accusative.

4

Das Studium der Musik ist interessant.

The study of music is interesting.

Genitive case 'der Musik'.

5

Ich habe keinen Studienplatz bekommen.

I didn't get a university spot.

Compound noun 'Studienplatz'.

6

Während des Studiums habe ich viel gelernt.

During my studies, I learned a lot.

Genitive case after 'während'.

7

Er möchte ein duales Studium machen.

He wants to do a dual study program.

Adjective 'duales' modifying 'Studium'.

8

Mein Studium dauert drei Jahre.

My studies take three years.

Verb 'dauern' (to last).

1

Er hat sein Studium wegen der Arbeit unterbrochen.

He interrupted his studies because of work.

Preposition 'wegen' with genitive.

2

Ein Studium erfordert viel Selbstdisziplin.

A university degree requires a lot of self-discipline.

Abstract usage of the noun.

3

Sie finanziert ihr Studium durch einen Nebenjob.

She finances her studies through a part-time job.

Preposition 'durch' with accusative.

4

Das Studium an einer Fachhochschule ist praxisnah.

Studying at a university of applied sciences is practice-oriented.

Preposition 'an' with dative for location.

5

Ich habe mich für dieses Studium entschieden.

I decided on this course of study.

Verb 'entscheiden für' with accusative.

6

Trotz des Studiums hat er Zeit für Hobbys.

Despite his studies, he has time for hobbies.

Preposition 'trotz' with genitive.

7

Wissenschaftliche Studien sind oft kompliziert.

Scientific studies are often complicated.

Plural form 'Studien'.

8

Das Studium bietet viele Möglichkeiten.

The degree program offers many possibilities.

Plural noun 'Möglichkeiten'.

1

Die Regelstudienzeit für dieses Studium beträgt sechs Semester.

The standard period of study for this degree is six semesters.

Compound 'Regelstudienzeit'.

2

Nach dem erfolgreichen Abschluss des Studiums erhielt er ein Diplom.

After the successful completion of his studies, he received a diploma.

Genitive 'des Studiums' following 'Abschluss'.

3

Das Studium der Rechtswissenschaften ist sehr zeitaufwendig.

The study of law is very time-consuming.

Specific subject 'Rechtswissenschaften'.

4

Viele brechen ihr Studium bereits im ersten Jahr ab.

Many drop out of their studies in the first year.

Separable verb 'abbrechen'.

5

Ein Studium im Ausland erweitert den Horizont.

Studying abroad broadens one's horizons.

Metaphorical expression.

6

Die Studiengebühren wurden in diesem Bundesland abgeschafft.

Tuition fees were abolished in this federal state.

Passive voice 'wurden abgeschafft'.

7

Er widmet sich ganz seinem Studium.

He devotes himself entirely to his studies.

Reflexive verb 'sich widmen' with dative.

8

Das Studium dient der Vorbereitung auf das Berufsleben.

The studies serve as preparation for professional life.

Verb 'dienen' with dative.

1

Die Reform des Studiums stieß auf heftige Kritik.

The reform of the degree system met with fierce criticism.

Genitive 'des Studiums' as an object of reform.

2

Ein interdisziplinäres Studium gewinnt immer mehr an Bedeutung.

An interdisciplinary course of study is becoming increasingly important.

Adjective 'interdisziplinäres'.

3

Das Studium alter Handschriften erfordert Geduld.

The study of old manuscripts requires patience.

Meaning 'careful examination'.

4

Die Verschulung des Studiums wird oft beklagt.

The 'schoolification' of university studies is often lamented.

Abstract noun 'Verschulung'.

5

Er hat sein Studium mit einer herausragenden Dissertation gekrönt.

He crowned his studies with an outstanding dissertation.

Metaphorical use of 'gekrönt'.

6

Das Studium der Philosophie prägte sein Weltbild.

The study of philosophy shaped his worldview.

Verb 'prägen' (to shape).

7

Trotz exzellenter Studienleistungen fand er keinen Job.

Despite excellent academic performance, he found no job.

Compound 'Studienleistungen'.

8

Das Studium ist in eine Krise geraten.

The university system has fallen into a crisis.

Phrase 'in eine Krise geraten'.

1

Das Studium der Epistemologie bildet das Fundament seiner Forschung.

The study of epistemology forms the foundation of his research.

Highly academic terminology.

2

Eingehendes Studium der Materie ist unerlässlich.

Thorough study of the subject matter is essential.

Formal adjective 'eingehendes'.

3

Die Kommerzialisierung des Studiums wird kritisch hinterfragt.

The commercialization of university studies is being critically questioned.

Passive voice with 'hinterfragt'.

4

Sein gesamtes Leben war ein einziges Studium der Kunst.

His entire life was a single study of art.

Metaphorical/lifelong sense.

5

Das Studium der Quellen offenbarte bisher unbekannte Fakten.

The study of the sources revealed previously unknown facts.

Verb 'offenbaren' (to reveal).

6

Die akademische Freiheit im Studium ist ein hohes Gut.

Academic freedom in university studies is a valuable asset.

Cultural/Legal concept.

7

Durch das Studium der Klassiker schärfte sie ihren Verstand.

By studying the classics, she sharpened her mind.

Instrumental 'durch'.

8

Das Studium der sozialen Dynamiken erfordert eine objektive Distanz.

The study of social dynamics requires an objective distance.

Abstract academic context.

सामान्य शब्द संयोजन

das Studium abschließen
ein Studium aufnehmen
das Studium abbrechen
während des Studiums
duales Studium
berufsbegleitendes Studium
das Studium finanzieren
Studium der Rechtswissenschaften
nach dem Studium
Studium unterbrechen

सामान्य वाक्यांश

Mitten im Studium stecken

— To be in the middle of one's degree program. It implies being busy with it.

Ich kann nicht kommen, ich stecke mitten im Studium.

Ein Studium absolvieren

— To complete a course of study. This is very formal and standard for CVs.

Er hat sein Studium in Rekordzeit absolviert.

Dem Studium Vorrang geben

— To prioritize one's studies over other activities. Often used by serious students.

Dieses Semester muss ich dem Studium Vorrang geben.

Zulassung zum Studium

— Admission to the university program. This is the official letter of acceptance.

Hast du schon die Zulassung zum Studium erhalten?

Studium mit Auszeichnung

— Graduating with honors or high distinction. A common phrase on diplomas.

Sie schloss ihr Studium mit Auszeichnung ab.

Studium der Quellen

— Thoroughly reading or analyzing the primary source materials in research.

Das Studium der Quellen war für die Arbeit notwendig.

Voraussetzung für das Studium

— Requirements needed to start the degree, like the Abitur.

Das Abitur ist die Voraussetzung für das Studium.

Kosten des Studiums

— The financial expenses associated with university life.

Die Kosten des Studiums sind in London sehr hoch.

Dauer des Studiums

— The length of time it takes to complete the degree.

Die Dauer des Studiums hängt vom Fach ab.

Schwerpunkt im Studium

— The main focus or specialization within a degree program.

Mein Schwerpunkt im Studium war Marketing.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Studium vs Studio

A place for art, music, or fitness. Not academic study.

Studium vs Lernen

The act of studying/learning. Studium is the program.

Studium vs Ausbildung

Vocational training. Studium is university-only.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Das Studium ist kein Zuckerschlecken"

— Studying at university is not easy; it involves hard work and struggle.

Glaub mir, das Medizinstudium ist kein Zuckerschlecken.

informal
"Ewiger Student sein"

— To be a professional student who never graduates, often staying at uni for many years.

Er ist schon seit 15 Semestern dabei, ein echter ewiger Student.

informal
"Auf Schusters Rappen zum Studium"

— Walking to university (using one's own feet instead of transport).

Da ich kein Geld für den Bus habe, gehe ich auf Schusters Rappen zum Studium.

humorous/old-fashioned
"Bücher wälzen"

— To study very hard (literally 'to roll books'), often used during the 'Studium'.

Während des Studiums musste ich viele Bücher wälzen.

informal
"Die Uni schwänzen"

— To skip lectures or classes during one's studies.

Im ersten Semester hat er oft die Uni geschwänzt.

slang
"Sich durch das Studium beißen"

— To struggle through one's studies with grit and determination despite difficulties.

Es war hart, aber sie hat sich durch das Studium gebissen.

informal
"Ein Studium aus dem Ärmel schütteln"

— To finish a degree effortlessly (usually impossible, used ironically).

Du denkst wohl, man kann ein Jurastudium aus dem Ärmel schütteln!

informal
"Den Doktor machen"

— To complete a PhD after the initial 'Studium'.

Nach dem Master will sie ihren Doktor machen.

neutral
"Taxifahrer-Studium"

— A derogatory term for degrees (like philosophy) seen as having poor job prospects.

Manche nennen das Studium der Kunstgeschichte ein Taxifahrer-Studium.

slang/ironic
"Auf Lehramt studieren"

— To study with the specific goal of becoming a school teacher.

Sie studiert Mathe und Physik auf Lehramt.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

Studium vs Studie

Similar sound and root.

A 'Studie' is a single research paper or scientific study. 'Studium' is the degree program.

Die Studie beweist den Klimawandel. Mein Studium dauert noch zwei Jahre.

Studium vs Etüde

In English, a musical 'study' is an étude.

In German, 'Studium' is never used for music practice pieces. Use 'Etüde'.

Ich übe eine Etüde von Chopin.

Studium vs Arbeitszimmer

In English, a 'study' is a room in a house.

In German, 'Studium' is an abstract concept, not a physical room. Use 'Arbeitszimmer'.

Mein Vater arbeitet in seinem Arbeitszimmer.

Studium vs Lektion

Both relate to learning.

A 'Lektion' is a single lesson in a book. 'Studium' is the whole university career.

Lektion 5 ist sehr einfach.

Studium vs Klasse

Relates to education.

A 'Klasse' is a group of pupils in school. In university, you have 'Kurse' or 'Seminare' within your 'Studium'.

In meiner Klasse sind 20 Schüler.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Mein Studium ist [Adjektiv].

Mein Studium ist gut.

A2

Ich mache ein Studium in [Stadt].

Ich mache ein Studium in Berlin.

B1

Während meines Studiums habe ich [Aktivität].

Während meines Studiums habe ich gearbeitet.

B1

Ich habe mein Studium [Verb].

Ich habe mein Studium abgeschlossen.

B2

Das Studium der [Fach] erfordert [Eigenschaft].

Das Studium der Chemie erfordert Präzision.

B2

Er hat sich für ein Studium an der [Uni] entschieden.

Er hat sich für ein Studium an der LMU entschieden.

C1

Nach eingehendem Studium der [Substantiv]...

Nach eingehendem Studium der Akten...

C2

Die [Abstraktum] des Studiums ist [Zustand].

Die Finanzierung des Studiums ist gesichert.

शब्द परिवार

संज्ञा

Student
Studentin
Studierende
Studienplatz
Studiengang
Studiengebühr
Studienabschluss
Studienberatung

क्रिया

studieren
einstudieren
ausstudieren

विशेषण

studentisch
studienhalber
studienbegleitend

संबंधित

Universität
Hochschule
Akademiker
Diplom
Promotion

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely frequent in academic and professional contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Ich habe gestern drei Stunden Studium gemacht. Ich habe gestern drei Stunden gelernt.

    You use 'lernen' for the activity of studying. 'Studium' is the name of the degree program.

  • Mein Vater ist in seinem Studium. Mein Vater ist in seinem Arbeitszimmer.

    'Studium' is not a physical room. In English 'study' can be a room, but in German it's an abstract concept.

  • Ich mache ein Studium als Friseur. Ich mache eine Ausbildung als Friseur.

    Vocational training is 'Ausbildung'. 'Studium' is only for academic university degrees.

  • Während das Studium habe ich gearbeitet. Während des Studiums habe ich gearbeitet.

    The preposition 'während' requires the genitive case. 'Das Studium' becomes 'des Studiums'.

  • Ich gehe ins Studium. Ich gehe in die Uni.

    You go to a place (the university). You don't 'go into' the abstract concept of your degree program.

सुझाव

Master the Genitive

Since 'Studium' is neuter, the genitive is 'des Studiums'. You will need this for the very common phrase 'während des Studiums'. Practice saying it until it feels natural, as it's a marker of B1+ proficiency.

False Friend Alert

Never use 'Studium' for a room in a house. If you want to say 'I am in my study', use 'Ich bin in meinem Arbeitszimmer'. Using 'Studium' here will confuse Germans.

Ausbildung vs. Studium

Be careful when talking about your background. If you didn't go to a university, don't use 'Studium'. Use 'Ausbildung' for vocational paths. This distinction is vital for social and professional identity in Germany.

The 'ST' Sound

Always pronounce the 'st' at the beginning as 'sh' + 't'. It sounds like 'Shtoodium'. A soft 's' sound will immediately mark you as a non-native speaker.

Use 'Absolvieren'

When writing a CV, use the verb 'absolvieren' with 'Studium'. 'Ich habe ein Studium der Biologie absolviert' sounds much more professional than 'Ich habe Biologie studiert'.

Plural Nuance

When you hear 'Studien' (plural), look for scientific context. It almost always means 'research studies' rather than 'university degrees'. This helps you follow news reports more accurately.

University vs. FH

A 'Studium' can be at a 'Universität' (more theoretical) or a 'Fachhochschule' (FH, more practical). Both are called 'Studium', but the atmosphere and focus differ significantly.

Ewiger Student

If someone calls someone an 'ewiger Student', it's usually a bit of a joke or a mild insult. It means they've been at university for way too long without graduating.

Lernen vs. Studieren

Remember: You 'lernst' for a test tonight, but you 'studierst' Medicine for 6 years. Use the verb 'studieren' only for the long-term academic pursuit.

Studiengebühren

Most public 'Studium' programs in Germany have no 'Studiengebühren' (tuition fees), only a small 'Semesterbeitrag' (semester fee) for administration and transport.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'STUDious' person at a 'mediUM' sized university. STU-DI-UM.

दृश्य संबंध

Imagine a large, heavy book with the word 'STUDIUM' written on the spine, sitting on a desk next to a university diploma.

Word Web

Universität Bücher Prüfungen Abschluss Professor Bibliothek Wissenschaft Diplom

चैलेंज

Write three sentences about what you would like to study if you had four years of free time, using the word 'Studium' in each.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin 'studium', which means 'zeal', 'eagerness', 'application', or 'devotion to something'. It entered German through academic Latin in the Middle Ages.

मूल अर्थ: A state of being eager or diligent in the pursuit of knowledge.

Indo-European -> Italic -> Latin -> German.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be aware that not everyone in Germany has the 'Abitur' required for a 'Studium'; vocational 'Ausbildung' is equally respected and vital to the economy.

In the US/UK, 'studies' is often plural. In German, 'mein Studium' is singular when referring to your degree.

Goethe's 'Faust' begins with the protagonist lamenting his years of 'Studium' in various fields. The song 'O alte Burschenherrlichkeit' is a classic 'Studentenlied' about the nostalgia of the Studium. The film 'Der Blaue Engel' features a professor whose life is ruined after his academic Studium.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Job Application

  • Studium der Betriebswirtschaft
  • erfolgreich abgeschlossenes Studium
  • Studienschwerpunkt
  • während meines Studiums

University Administration

  • Zulassung zum Studium
  • Unterbrechung des Studiums
  • Studiengebühren bezahlen
  • Studienplatz erhalten

Scientific Reporting

  • eine aktuelle Studie
  • Studien belegen
  • Ergebnisse der Studie
  • langfristige Studien

Casual Conversation

  • Wie läuft das Studium?
  • Bist du fertig mit dem Studium?
  • Was machst du nach dem Studium?
  • Ich hasse mein Studium.

Financial Planning

  • Studienfinanzierung
  • Kosten für das Studium
  • BaföG fürs Studium
  • Studienkredit

बातचीत की शुरुआत

"Was war der schwierigste Teil deines Studiums?"

"Würdest du dein Studium noch einmal wählen?"

"Wie finanzieren die meisten Leute in deinem Land ihr Studium?"

"Was ist wichtiger: das Studium oder die praktische Erfahrung?"

"Welches Studium hat deiner Meinung nach die besten Zukunftsaussichten?"

डायरी विषय

Beschreibe dein ideales Studium. Was würdest du lernen und wo?

Reflektiere über die Zeit während deines Studiums. Was hast du fürs Leben gelernt?

Sollte ein Studium für alle kostenlos sein? Begründe deine Meinung.

Wie hat sich das Studium durch das Internet verändert?

Warum brechen manche Menschen ihr Studium ab?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, you should use 'Hausaufgaben' for homework and 'lernen' for studying for an exam. 'Studium' refers to your entire degree program at a university. For example, you would say 'Ich lerne für meine Prüfung', not 'Ich mache mein Studium'. Using 'Studium' for short-term tasks sounds incorrect to native speakers.

The plural is 'Studien'. However, be careful: 'Studien' usually refers to scientific research studies (e.g., 'Wissenschaftliche Studien zeigen...'). If you want to say you are studying two different degrees, you would more likely say 'Ich mache zwei Studiengänge' or 'Ich habe zwei Studienfächer'. Using 'meine Studien' to mean 'my university years' is very rare and sounds quite poetic or old-fashioned.

Yes, in Germany, 'Studium' is strictly for 'Universitäten' and 'Fachhochschulen' (Universities of Applied Sciences). If you are learning a trade like baking or mechanics in a company and a school, that is called an 'Ausbildung'. This is a very important cultural and linguistic distinction in German-speaking countries. You cannot 'studieren' to be a hairdresser; you do an 'Ausbildung'.

The most natural way to say this is 'während meines Studiums'. This uses the preposition 'während' which requires the genitive case. Because 'Studium' is neuter, the article becomes 'des' and the noun gets an '-s' at the end. It is a very common phrase in job interviews and on CVs when describing past experiences.

A 'duales Studium' is a specific type of program in Germany that combines academic study at a university with practical work experience in a company. You usually get a salary and have a contract with the employer while you study. It is highly popular because it bridges the gap between theory and practice. It is often more intense than a normal 'Studium' because you don't have traditional semester breaks.

No, 'Studium' is your education. Your 'career' is 'Karriere' or 'Berufsleben'. While a 'Studium' prepares you for a 'Karriere', they are distinct phases. You finish your 'Studium' and then you start your 'Karriere'. In a CV, these would be in two different sections: 'Ausbildung/Studium' and 'Berufserfahrung'.

You can use the word 'Selbststudium' to describe teaching yourself a complex subject deeply. For example, 'Ich habe mir das Programmieren im Selbststudium beigebracht'. However, if you are just taking a short online course, 'Kurs' or 'Fortbildung' is better. 'Selbststudium' implies a serious, academic level of independent research.

This refers to the standard number of semesters a 'Studium' is supposed to take, according to official regulations. For a Bachelor's degree, it is usually 6 or 7 semesters. If you take longer, you are 'über der Regelstudienzeit'. This can sometimes affect your eligibility for student loans (BaföG). It is a very common term in university administration.

It is neuter: 'das Studium'. This is important for all adjective endings and pronouns associated with it. For example, you say 'ein interessantes Studium' (an interesting study) or 'mein Studium' (my study). Beginners often mistake it for masculine because many Latin-derived words in other languages are masculine, but in German, it is firmly neuter.

'Studium' is the general term for the act or period of studying at university. 'Studiengang' refers to the specific program or major you are enrolled in. For example, 'Mein Studium macht mir Spaß' (I enjoy being a student/my degree) vs. 'Mein Studiengang ist Informatik' (My major is Computer Science). Use 'Studiengang' when you want to be specific about the curriculum.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence about why you want to start a 'Studium' in Germany.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe what you did 'während deines Studiums'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'Studium' and 'Ausbildung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence for a CV about finishing your studies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

What are the advantages of a 'duales Studium'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Compose a short paragraph about 'Studiengebühren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the plural 'Studien'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

What do you plan to do 'nach dem Studium'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the phrase 'das Studium abbrechen' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'Studienberatung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe an 'anspruchsvolles Studium'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'Regelstudienzeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'Selbststudium' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a question you would ask a student about their 'Studium'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the 'Zulassung zum Studium'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about a 'berufsbegleitendes Studium'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'Hochschulausbildung' in a formal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'Studienfinanzierung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Reflect on the 'Verschulung des Studiums'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'Studium der Quellen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell me about your 'Studium' or your dream 'Studium'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe what you did 'während deines Studiums'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Why did you choose your specific 'Studiengang'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Is a 'Studium' necessary for success in your country?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

What are the biggest challenges in a 'Studium'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'Studium' correctly (focus on 'st').

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain 'duales Studium' to a friend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Would you recommend your 'Studium' to others?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about 'Studiengebühren' in Germany.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

What will you do 'nach dem Studium'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe an 'ewiger Student' you know.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you manage stress 'im Studium'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss the 'Regelstudienzeit'. Is it realistic?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

What is the difference between 'Studium' and 'Schule'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Have you ever thought about 'Studium abbrechen'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about 'Studienberatung'. Is it helpful?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain 'Selbststudium' vs. 'Fernstudium'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

What are 'Studienleistungen'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss 'Verschulung des Studiums'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How has the internet changed the 'Studium'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Mein Studium ist fast fertig.' (Audio simulation: Speaker sounds happy/relieved).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What happened? 'Er hat sein Studium abgebrochen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

When did she work? 'Während des Studiums habe ich gekellnert.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the subject? 'Das Studium der Biologie ist toll.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How long? 'Das Studium dauert sechs Semester.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Where? 'Ich mache mein Studium an der Uni Köln.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is high? 'Die Studiengebühren sind zu hoch.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the word: 'Wissenschaftliche Studien belegen das.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the advice? 'Du brauchst eine Studienberatung.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the goal? 'Er will sein Studium beenden.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Who is talking? 'Als Studienabbrecher habe ich es schwer.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What was revealed? 'Das Studium der Quellen war aufschlussreich.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is it easy? 'Das Studium ist kein Zuckerschlecken.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How is it financed? 'Mein Studium wird durch BaföG finanziert.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the focus? 'Mein Studienschwerpunkt liegt auf Marketing.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

education के और शब्द

Abschluss

A1

स्नातक, निष्कर्ष, समापन। 'उसने अपनी स्नातक की पढ़ाई पूरी की।' 'अनुबंध का समापन महत्वपूर्ण था।'

ankreuzen

A2

किसी फॉर्म पर बॉक्स में क्रॉस का निशान लगाकर चुनाव करना।

Aufgabe

A1

एक कार्य या होमवर्क जो किया जाना है।

Ausbildung

A2

व्यावसायिक प्रशिक्षण या शिक्षुता। वह एक बेकर के रूप में प्रशिक्षण ले रहा है।

aussprechen

B1

उच्चारण करना (uchcharan karna)

Beispiel

A2

उदाहरण वह चीज़ है जो किसी नियम को समझाने के लिए उपयोग की जाती है।

bestehen

B1

परीक्षा उत्तीर्ण करना।

Bibliothek

A1

पुस्तकालय वह स्थान है जहाँ पुस्तकों और अन्य मीडिया का संग्रह होता है।

bilden

A2

एक घेरा या राय बनाना।

Bildung

B1

शिक्षा और संस्कृति के माध्यम से बौद्धिक और व्यक्तिगत विकास की प्रक्रिया।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!