B1 conjunction तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

هرگاه

hargah /hærˈɡɒː/

At whatever time; whenever.

Whenever a condition is met, a specific outcome will occur.

30 सेकंड में शब्द

  • Used to express a condition and its consequence.
  • Implies the condition can happen at any time.
  • Common in both spoken and written Persian.

Summary

Whenever a condition is met, a specific outcome will occur.

  • Used to express a condition and its consequence.
  • Implies the condition can happen at any time.
  • Common in both spoken and written Persian.

Think 'Whenever' for 'Hargah'

Connect 'هرگاه' (hargah) to the English word 'whenever'. This helps remember its meaning of 'at whatever time'.

Avoid using for past certainties

While 'هرگاه' can use past tense verbs in the condition, it generally implies a future or recurring condition, not a specific, completed past event.

Formal and Literary Tone

While usable in conversation, 'هرگاه' often lends a slightly more formal or literary tone compared to simpler conditional conjunctions like 'اگه' (age).

उदाहरण

4 / 4
1

هرگاه احساس تنهایی کردی، با من تماس بگیر.

Whenever you feel lonely, call me.

2

هرگاه قانون شکنی صورت گیرد، با متخلف برخورد خواهد شد.

Whenever a violation of the law occurs, the offender will be dealt with.

3

هرگاه گشنه‌م شد، یه چیزی می‌خورم.

Whenever I get hungry, I'll eat something.

4

هرگاه دما به زیر صفر درجه سانتی‌گراد برسد، آب یخ می‌زند.

Whenever the temperature drops below zero degrees Celsius, water freezes.

शब्द परिवार

संज्ञा
گاه (gah - time, moment)
विशेषण
هر (har - every)

याद रखने का तरीका

Imagine a clock ticking 'hargah' (whenever) a condition is met, triggering the result. Think 'Hargah = Hour + Gah (time/place) = Whenever'.

Overview

«هرگاه» یکی از حروف ربط شرطی در زبان فارسی است که برای بیان یک شرط و نتیجه‌ی آن به کار می‌رود. این کلمه نشان می‌دهد که تحت شرایطی خاص، اتفاق یا عملی رخ خواهد داد. «هرگاه» معمولاً در ابتدای جملات شرطی قرار می‌گیرد و به زمان یا موقعیتی اشاره دارد که وقوع آن قطعی نیست اما ممکن است اتفاق بیفتد.

«هرگاه» اغلب با فعل‌های آینده یا حال التزامی در قسمت نتیجه‌ی شرط همراه می‌شود. ساختار کلی جمله به این صورت است: «هرگاه + شرط (معمولاً با فعل حال یا گذشته ساده) + نتیجه (معمولاً با فعل آینده یا حال التزامی)». برای مثال: «هرگاه باران ببارد، زمین خیس می‌شود.» یا «هرگاه درس بخوانی، موفق خواهی شد.» در برخی موارد، «هرگاه» می‌تواند به صورت تکرار شونده نیز به کار رود تا بر تکرار شرط تأکید کند، مانند: «هرگاه او را می‌بینم، خوشحال می‌شوم.»

این کلمه در مکالمات روزمره، متون ادبی، متون علمی و همچنین در بیان قوانین و مقررات کاربرد دارد. در داستان‌ها و روایت‌ها، «هرگاه» برای ایجاد تعلیق یا بیان اتفاقات احتمالی آینده استفاده می‌شود. در متون حقوقی و رسمی، برای بیان شرایط و عواقب ناشی از آن‌ها به کار می‌رود. مثال: «هرگاه متهم گناهکار شناخته شود، مجازات خواهد شد.»

کلماتی مانند «اگر»، «چنانچه» و «موقعی که» شباهت معنایی با «هرگاه» دارند. «اگر» و «چنانچه» بیشتر بر احتمال وقوع شرط تأکید دارند و ممکن است نتیجه‌ی قطعی نباشد. «موقعی که» به زمان وقوع یک اتفاق اشاره دارد، اما لزوماً شرطی نیست. «هرگاه» بر وقوع شرط در هر زمان و موقعیتی تأکید بیشتری دارد و اغلب نتیجه‌ی آن شرط را بیان می‌کند. تفاوت اصلی «هرگاه» با «اگر» در تأکید بر کلیت و تکرارپذیری شرط است.

इस्तेमाल की जानकारी

While 'hargah' is a standard conjunction, its usage implies a condition that, when met, leads to a specific outcome. It's generally more formal than 'age' (اگه). Pay attention to verb tenses following 'hargah' to ensure clarity.

सामान्य गलतियाँ

Using 'hargah' for a single, completed past event is uncommon; 'time' or 'when' conjunctions might be more appropriate. Ensure the consequence logically follows the condition.

याद रखने का तरीका

Imagine a clock ticking 'hargah' (whenever) a condition is met, triggering the result. Think 'Hargah = Hour + Gah (time/place) = Whenever'.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'hargah' is a compound of 'har' (each, every) and 'gah' (time, place, moment). It literally means 'every time' or 'every place/moment'.

सांस्कृतिक संदर्भ

The concept of conditionality is universal, but the phrasing with 'hargah' often appears in proverbs, wisdom literature, and formal instructions, reflecting a cultural appreciation for clear cause-and-effect relationships.

उदाहरण

1

هرگاه احساس تنهایی کردی، با من تماس بگیر.

everyday

Whenever you feel lonely, call me.

2

هرگاه قانون شکنی صورت گیرد، با متخلف برخورد خواهد شد.

formal

Whenever a violation of the law occurs, the offender will be dealt with.

3

هرگاه گشنه‌م شد، یه چیزی می‌خورم.

informal

Whenever I get hungry, I'll eat something.

4

هرگاه دما به زیر صفر درجه سانتی‌گراد برسد، آب یخ می‌زند.

academic

Whenever the temperature drops below zero degrees Celsius, water freezes.

शब्द परिवार

संज्ञा
گاه (gah - time, moment)
विशेषण
هر (har - every)

सामान्य शब्द संयोजन

هرگاه که Whenever
هرگاه ممکن باشد Whenever possible
هرگاه لازم باشد Whenever necessary

सामान्य वाक्यांश

هرگاه که فرصتی پیش آید

Whenever an opportunity arises

هرگاه احساس نیاز کردید

Whenever you feel the need

هرگاه بخواهید

Whenever you want

अक्सर इससे भ्रम होता है

هرگاه vs اگر

'Agar' focuses more on the possibility of a condition, while 'hargah' emphasizes that the consequence will happen at whatever time the condition is met.

هرگاه vs موقعی که

'Moghe'i ke' (when) indicates a specific or general time of occurrence, but doesn't necessarily imply a conditional relationship like 'hargah'.

व्याकरण पैटर्न

هرگاه + فعل (زمان حال ساده یا گذشته ساده) + فعل (زمان آینده یا حال التزامی) هرگاه که + جمله شرط + جمله نتیجه

Think 'Whenever' for 'Hargah'

Connect 'هرگاه' (hargah) to the English word 'whenever'. This helps remember its meaning of 'at whatever time'.

Avoid using for past certainties

While 'هرگاه' can use past tense verbs in the condition, it generally implies a future or recurring condition, not a specific, completed past event.

Formal and Literary Tone

While usable in conversation, 'هرگاه' often lends a slightly more formal or literary tone compared to simpler conditional conjunctions like 'اگه' (age).

खुद को परखो

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

______ به او کمک کنی، او خوشحال خواهد شد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: هرگاه

کلمه «هرگاه» برای بیان شرطی که در هر زمان ممکن است رخ دهد و نتیجه‌ی آن بیان می‌شود، مناسب است.

multiple choice

بهترین مترادف برای «هرگاه» در جمله زیر کدام است؟

هرگاه احساس خستگی کردی، استراحت کن.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: هرگاه

در این جمله، «هرگاه» به معنی «در هر موقعی که» است و بهترین گزینه برای حفظ این معنا، خود کلمه «هرگاه» است. گزینه‌های دیگر ممکن است معنای کمی متفاوت داشته باشند.

sentence building

با استفاده از کلمات داده شده، جمله‌ای شرطی بسازید که مفهوم «هرگاه» را برساند:

باران / ببارد / زمین / خیس / شود

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: هرگاه باران ببارد، زمین خیس می‌شود.

این ساختار به درستی شرط («باران ببارد») و نتیجه‌ی آن («زمین خیس می‌شود») را با استفاده از «هرگاه» بیان می‌کند.

स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

«هرگاه» بر وقوع شرط در هر زمان و موقعیتی تأکید بیشتری دارد و اغلب نتیجه‌ی آن شرط را بیان می‌کند. «اگر» بیشتر بر احتمال وقوع شرط تمرکز دارد و ممکن است نتیجه‌ی قطعی نباشد.

معمولاً «هرگاه» در ابتدای جملات شرطی قرار می‌گیرد، اما گاهی ممکن است برای تأکید بیشتر یا در ساختارهای خاص، در جای دیگری از جمله نیز ظاهر شود، هرچند این کاربرد کمتر رایج است.

فعل قسمت شرط «هرگاه» معمولاً به صورت زمان حال ساده یا گذشته ساده است. فعل قسمت نتیجه‌ی شرط اغلب به صورت آینده یا حال التزامی می‌آید.

خیر، «هرگاه» برای شرط‌هایی به کار می‌رود که وقوع آن‌ها محتمل است، اما لزوماً قطعی نیست. این کلمه بر این نکته تأکید دارد که در صورت تحقق شرط، نتیجه‌ی مشخصی رخ خواهد داد.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!