B1 Sentence Structure 10 min read आसान

अरबी में 'पास होना' (عندي, لي, معي)

अरबी में 'पास होना' बताने के लिए, तुम्हें 'عند', 'لـ', या 'مع' के साथ प्रोनाउन सफिक्स (pronoun suffixes) लगाने होंगे, यह इस बात पर निर्भर करता है कि तुम्हारे पास किस तरह की चीज़ है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Arabic doesn't use a 'have' verb; instead, use prepositions like 'عندي' (at me) to express possession.

  • Use 'عندي' (at me) for general possession: عندي كتاب (I have a book).
  • Use 'لي' (to me) for ownership or abstract possession: لي حق (I have a right).
  • Use 'معي' (with me) for items currently in your physical possession: معي مفاتيح (I have keys with me).
Preposition + Pronoun Suffix = 'I have'

Overview

### Overview
नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'To Have' यानी किसी चीज़ का मालिक होना या किसी चीज़ का पास होना। हिंदी में हम बड़ी आसानी से कह देते हैं, 'मेरे पास एक कार है' या 'मेरे पास समय नहीं है'। लेकिन अरबी में 'To have' के लिए कोई एक वर्ब (क्रिया) नहीं है जैसे अंग्रेजी में 'have' या 'has' है। अरबी में इसे व्यक्त करने का तरीका थोड़ा अलग है, जिसे हम 'Prepositional Structure' कहते हैं।
देखो, इसे ऐसे समझो: अरबी में हम यह नहीं कहते कि 'मैं कार रखता हूँ', बल्कि हम कहते हैं, 'मेरे पास (at me) कार है'। यह सुनने में थोड़ा अजीब लग सकता है, लेकिन हिंदी में भी हम जब कहते हैं 'मेरे पास', तो हम वास्तव में 'मेरे' (possession) और 'पास' (location/at) का ही इस्तेमाल कर रहे होते हैं। तो, यह आपके लिए समझना बहुत आसान है! अरबी में तीन मुख्य शब्द हैं जो 'To have' के लिए इस्तेमाल होते हैं: عِنْدَ (inda), لِـ (li-), और مَعَ (ma'a)। इन तीनों का इस्तेमाल अलग-अलग स्थितियों में होता है। यह सिर्फ व्याकरण नहीं है, यह अरबी सोचने का तरीका है। अगर आप इसे समझ गए, तो आप एकदम नेटिव स्पीकर की तरह बात कर पाएंगे।
### How This Grammar Works
अरबी व्याकरण में, जब हम कहते हैं عِنْدِي كِتَابٌ (मेरे पास किताब है), तो यहाँ عِنْدِي (मेरे पास) एक 'Predicate' यानी خَبَر (khabar) की तरह काम करता है, और كِتَابٌ (किताब) 'Subject' यानी مُبْتَدَأ (mubtada') होता है। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'अधिकरण कारक' (Locative Case) के समान मान सकते हैं। हिंदी में 'पास' एक अव्यय है, ठीक वैसे ही अरबी में عِنْدَ एक 'Preposition' है।
सबसे बड़ी बात जो आपको ध्यान रखनी है, वह है 'Case Ending'। अरबी में जो चीज़ आपके पास है, वह 'Nominative' (मर्फू') होती है। यानी उस पर 'दो पेश' (Tanween Damm) आता है। अगर आप भूतकाल (Past Tense) में कहना चाहते हैं, तो आप كَانَ (kāna) का प्रयोग करेंगे। यहाँ एक मज़ेदार बात है: كَانَ का लिंग (Gender) उस चीज़ के हिसाब से बदलेगा जो आपके पास थी, न कि आपके हिसाब से। जैसे: كَانَتْ عِنْدِي سَيَّارَةٌ (मेरे पास एक कार थी)। यहाँ 'कार' स्त्रीलिंग है, इसलिए كَانَتْ का इस्तेमाल हुआ। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में हम कहते हैं, 'मेरे पास कार थी' (स्त्रीलिंग), 'मेरे पास पेन था' (पुल्लिंग)।
### Formation Pattern
इसकी संरचना बहुत ही सरल है। आपको बस Preposition के साथ Pronoun Suffix जोड़ना है।
| Pronoun | Suffix | عِنْدَ (General) | لِـ (Relation) | مَعَ (With me) |
|---|---|---|---|---|
| I (मैं) | ـِي | عِنْدِي | لِي | مَعِي |
| You (तुम m) | ـكَ | عِنْدَكَ | لَكَ | مَعَكَ |
| He (वह m) | ـهُ | عِنْدَهُ | لَهُ | مَعَهُ |
| She (वह f) | ـهَا | عِنْدَهَا | لَهَا | مَعَهَا |
| We (हम) | ـنَا | عِنْدَنَا | لَنَا | مَعَنَا |
उदाहरण के लिए: عِنْدَهُ بَيْتٌ (उसके पास एक घर है)। यहाँ عِنْدَ + هُ (उसका) + بَيْتٌ (घर) = عِنْدَهُ بَيْتٌ
### When To Use It
अब सवाल उठता है कि कब कौन सा शब्द इस्तेमाल करें?
  1. 1عِنْدَ: यह सबसे सामान्य है। जब आप अपनी वस्तुओं (मोबाइल, चाबी, कार) या अमूर्त चीज़ों (समय, विचार) की बात करते हैं। जैसे: عِنْدِي فِكْرَةٌ (मेरे पास एक विचार है)।
  2. 2لِـ: यह 'संबंध' (Relationships) के लिए है। परिवार के सदस्य या शरीर के अंगों के लिए हमेशा لِـ का उपयोग करें। जैसे: لِي أَخٌ (मेरा एक भाई है)। अगर आप यहाँ عِنْدِي कहेंगे, तो ऐसा लगेगा जैसे भाई कोई सामान है जिसे आपने खरीद रखा है।
  3. 3مَعَ: यह 'तत्काल भौतिक उपस्थिति' (Physical presence) के लिए है। अगर आप ऑफिस में हैं और कोई पूछे 'क्या तुम्हारे पास पेन है?', तो आप कहेंगे هَلْ مَعَكَ قَلَمٌ؟ क्योंकि आपको अभी पेन चाहिए।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्र अक्सर ये गलतियाँ करते हैं:
  1. 1'अनावश्यक Pronoun का प्रयोग': छात्र अक्सर أَنَا عِنْدِي سَيَّارَةٌ कहते हैं। अरबी में عِنْدِي का मतलब ही 'मेरे पास' है, इसलिए أَنَا (मैं) लगाना गलत नहीं है, लेकिन यह बहुत ज्यादा दबाव (Emphasis) डालता है। सामान्य बातचीत में सिर्फ عِنْدِي बोलें।
  2. 2'गलत Preposition का चुनाव': 'मेरे पास भाई है' के लिए عِنْدِي أَخٌ बोलना। यह L1 interference है क्योंकि हिंदी में हम भाई के लिए भी 'पास' शब्द का प्रयोग कर लेते हैं। अरबी में रिश्तों के लिए لِي ही सही है।
  3. 3'Negation में गलती': हिंदी में हम 'नहीं' का प्रयोग करते हैं। छात्र अक्सर لَا عِنْدِي बोल देते हैं, जो गलत है। अरबी में nominal sentence के लिए مَا या لَيْسَ का प्रयोग होता है। सही तरीका है مَا عِنْدِي
### Contrast With Similar Patterns
| Feature | عِنْدَ | لَدَى |
|---|---|---|
| Usage | Daily life/Common | Formal/Academic |
| Context | Casual conversation | News/Books |
| Flexibility | High | Low |
अरबी में لَدَى भी 'पास' के लिए आता है, लेकिन यह बहुत फॉर्मल है। जैसे किसी सरकारी दस्तावेज़ में लिखा होगा لَدَى المَحْكَمَةِ حُكْمٌ (अदालत के पास फैसला है)। आम बोलचाल में हमेशा عِنْدَ का ही प्रयोग करें।
### Quick FAQ
  1. 1क्या عِنْدِي और مَعِي में कोई बड़ा अंतर है? हाँ, عِنْدِي मालिकाना हक दिखाता है, जबकि مَعِي सिर्फ यह बताता है कि अभी वह चीज़ आपके पास मौजूद है।
  2. 2क्या मैं لِي का इस्तेमाल किसी वस्तु के लिए कर सकता हूँ? हाँ, अगर वह चीज़ आपसे गहराई से जुड़ी हो, जैसे कोई कलाकृति जो आपने खुद बनाई हो।
  3. 3अगर चीज़ 'Definite' हो तो क्या होगा? अगर आप कहें عِنْدِي الكِتَابُ, तो इसका मतलब है 'वह खास किताब मेरे पास है'। यह 'existence' बताने के बजाय 'location' बता रहा है। समझे?

Possessive Preposition Suffixes

Pronoun At (عندي) With (معي) To (لي)
I
عندي
معي
لي
You (m)
عندك
معك
لك
You (f)
عندكِ
معكِ
لكِ
He
عنده
معه
له
She
عندها
معها
لها
We
عندنا
معنا
لنا
You (pl)
عندكم
معكم
لكم
They
عندهم
معهم
لهم

Meanings

Arabic lacks a verb equivalent to 'to have'. Possession is expressed by combining a preposition with a pronominal suffix.

1

General Possession

Possessing something generally (e.g., owning a car, having a brother).

“عندي أخ.”

“عندي فكرة.”

2

Physical Possession

Having something on your person right now.

“معي قلم.”

“هل معك هاتف؟”

3

Abstract/Legal Ownership

Belonging or inherent rights.

“لي رأي في هذا الموضوع.”

“لي حقوق.”

Reference Table

Reference table for अरबी में 'पास होना' (عندي, لي, معي)
प्रिपोज़िशन भाव किसके लिए सबसे अच्छा उदाहरण
عند (inda)
सामान्य स्वामित्व
गाड़ियाँ, घर, पालतू जानवर, नौकरियाँ
عندي كلب (मेरे पास एक कुत्ता है)
لـ (li)
अविभाज्य/संबंध
परिवार, शरीर के अंग, विचार
لي أخت (मेरी एक बहन है)
مع (ma'a)
भौतिक/तत्काल
चाबियाँ, फ़ोन, बटुआ, नकद
معي هاتفي (मेरे पास मेरा फ़ोन है)
لدى (laday)
औपचारिक स्वामित्व
आधिकारिक दस्तावेज़, अधिकार
لدينا الحق (हमें अधिकार है)
ما + عند (ma + inda)
नकारात्मक स्वामित्व
जो तुम्हारे पास नहीं है, वह बताना
ما عندي وقت (मेरे पास समय नहीं है)
كان + عند (kana + inda)
भूतकाल का स्वामित्व
जो चीज़ें तुम्हारे पास पहले थीं
كان عندي قطة (मेरे पास एक बिल्ली थी)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
لدي سيارة.

لدي سيارة. (Daily life)

तटस्थ
عندي سيارة.

عندي سيارة. (Daily life)

अनौपचारिक
عندي سيارة.

عندي سيارة. (Daily life)

बोलचाल
معي سيارة.

معي سيارة. (Daily life)

अरबी में स्वामित्व के प्रकार

पास होना

भौतिक (व्यक्ति पर)

  • معي मेरे साथ

स्वामित्व (संपत्ति)

  • عندي मेरे पास

अविभाज्य (परिवार)

  • لي मुझे

عند बनाम مع बनाम لـ

सामान्य (عند)
عندي سيارة मेरे पास एक कार है
भौतिक (مع)
معي هاتف मेरे पास मेरा फ़ोन है
संबंध (لـ)
لي أخت मेरी एक बहन है

मुझे 'पास होना' के लिए किसका उपयोग करना चाहिए?

1

क्या यह परिवार का सदस्य या शरीर का अंग है?

YES
लـ (Li) का उपयोग करो
NO
अगले प्रश्न पर जाओ
2

क्या वस्तु अभी तुम्हारे पास शारीरिक रूप से है?

YES
مع (Ma'a) का उपयोग करो
NO
सामान्य स्वामित्व के लिए عند (Inda) का उपयोग करो

स्वामित्व श्रेणियाँ

🏠

तुम्हारे पास जो चीज़ें हैं

  • بيت
  • سيارة
  • كلب
👨‍👩‍👧

तुम्हारे जीवन के लोग

  • أخ
  • صديق
  • أستاذ
🔑

तुम्हारी जेब में चीज़ें

  • مفتاح
  • مال
  • هاتف

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

عندي كتاب.

I have a book.

2

هل عندك قلم؟

Do you have a pen?

3

ليس عندي وقت.

I don't have time.

4

معي مفاتيح.

I have keys with me.

1

هل معك جواز السفر؟

Do you have the passport with you?

2

لي بيت في دمشق.

I have a house in Damascus.

3

ليس معي نقود كافية.

I don't have enough money with me.

4

عنده سيارة قديمة.

He has an old car.

1

لي الحق في التعبير عن رأيي.

I have the right to express my opinion.

2

هل لدى الشركة فروع أخرى؟

Does the company have other branches?

3

ليس لدي أي فكرة عن الموضوع.

I don't have any idea about the topic.

4

معي كل الأوراق المطلوبة.

I have all the required documents with me.

1

لدى الحكومة خطط جديدة للنمو.

The government has new plans for growth.

2

لي ذكريات جميلة في هذا المكان.

I have beautiful memories in this place.

3

ليس لديهم أي اعتراض على القرار.

They don't have any objection to the decision.

4

هل معك ما يثبت هويتك؟

Do you have anything to prove your identity?

1

لي في هذا الأمر مصلحة شخصية.

I have a personal interest in this matter.

2

لدى الباحثين أدلة قوية.

The researchers have strong evidence.

3

ليس لي أي صلة بهذه القضية.

I have no connection to this case.

4

هل لدى الإدارة علم بالخبر؟

Does the management have knowledge of the news?

1

لي من العمر ثلاثون عاماً.

I am thirty years old.

2

لدى الشعراء قدرة فريدة على الوصف.

Poets have a unique ability to describe.

3

ليس لي من خيار آخر.

I have no other choice.

4

هل لدى المرء حق الاختيار؟

Does one have the right to choose?

आसानी से भ्रमित होने वाले

Expressing 'To Have' (عندي, لي, معي) बनाम عندي vs. معي

Learners use them interchangeably.

Expressing 'To Have' (عندي, لي, معي) बनाम لي vs. عندي

Both imply possession.

Expressing 'To Have' (عندي, لي, معي) बनाम امتلك vs. عندي

Both mean 'to have'.

सामान्य गलतियाँ

أنا عندي كتاب

عندي كتاب

The pronoun 'أنا' is redundant because the 'ي' suffix already indicates 'I'.

عندي أملك كتاب

عندي كتاب

Do not use a verb with the prepositional phrase.

عندي كتاب في

عندي كتاب

The preposition already implies the location.

عندي هو كتاب

عندي كتاب

Do not add extra pronouns.

معي سيارة

عندي سيارة

Use 'عندي' for ownership, not 'معي'.

لي كتاب

عندي كتاب

Use 'لي' for abstract/legal, not material objects.

ليس عندي كتاب

ليس عندي كتاب

This is correct, but ensure you don't use 'لا' instead of 'ليس'.

لدى أنا كتاب

لدي كتاب

The suffix is sufficient.

عندي الحق

لي الحق

Rights are abstract, use 'لي'.

معي بيت

عندي بيت

You don't carry a house with you.

امتلك كتاب

عندي كتاب

Too formal for everyday objects.

لدى لي كتاب

لدي كتاب

Double preposition error.

عندي في البيت

في بيتي

Contextual error.

वाक्य संरचनाएँ

عندي ___.

هل عندك ___؟

ليس عندي ___.

لي ___ في هذا المكان.

Real World Usage

Texting constant

عندي سؤال.

Airport common

هل معك جواز السفر؟

Job Interview common

لدي خبرة في هذا المجال.

Shopping very common

ليس معي نقود.

Social Media common

عندي فكرة جديدة!

Legal occasional

لي الحق في التظلم.

🎯

अपनी जेबें चेक करने वाला टेस्ट

अगर कोई तुमसे पूछे 'क्या तुम्हारे पास पेन है?', तो उनका मतलब अक्सर होता है 'क्या मैं अभी इसे उधार ले सकता हूँ?'। अगर पेन तुम्हारे हाथ में है, तो हमेशा «معي» कहो, और अगर तुम्हारे पास घर पर एक पेन है, तो «عندي» कहो। «معي قلم»
⚠️

इसे क्रिया मत समझो

'عند' को कभी क्रिया की तरह कॉन्जुगेट (conjugate) करने की कोशिश मत करना। इस पर '-tu' या '-ta' जैसे सफिक्स नहीं लगते। इस पर केवल प्रोनाउन सफिक्स जैसे '-i', '-ka', '-hu' लगते हैं। «ما عندي وقت»
💬

मेहमाननवाज़ी के तरीके

अरबी संस्कृति में, कुछ पेश करते समय 'عندي' कहना बहुत अच्छा लगता है। «عندنا قهوة» एक क्लासिक निमंत्रण है, जिसका मतलब है 'हमारे पास कॉफ़ी है'।

Smart Tips

Use 'عندي' + object.

أنا أملك كتاب عندي كتاب

Use 'معي' + object.

عندي مفاتيح في يدي معي مفاتيح

Use 'لي' + abstract noun.

عندي الحق لي الحق

Use 'لدى' instead of 'عند'.

عند الشركة خطط لدى الشركة خطط

उच्चारण

‘Inda-ka’ (عندك)

Suffix attachment

The suffix must be clearly pronounced as part of the word.

Question

عِنْدَكَ كِتَاب؟ ↗

Rising intonation at the end indicates a question.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'عندي' as 'At-me' and 'معي' as 'With-me'.

दृश्य संबंध

Imagine a person standing with a book 'at' their side (عندي) and holding a key 'with' their hand (معي).

Rhyme

At me is 'عندي', with me is 'معي', possession is simple, as you can see.

Story

Ahmed walks into a shop. He says 'عندي' (I have) money in his account, but he realizes he doesn't have his wallet 'معي' (with me). He feels sad because he has a right 'لي' (to me) to buy the item.

Word Web

عنديمعيليلدىليسهل

चैलेंज

Look at 3 items around you and say 'عندي [item]' for each.

सांस्कृतिक नोट्स

Often uses 'إلي' (ili) instead of 'لي' for possession.

Uses 'معايا' for 'with me'.

Uses 'عندي' very frequently for all types of possession.

The construction is based on the Arabic prepositional system where location implies possession.

बातचीत की शुरुआत

هل عندك أخ؟

هل معك هاتف؟

هل لديك خطط لعطلة نهاية الأسبوع؟

هل للمرء الحق في تغيير رأيه؟

डायरी विषय

Write about 3 things you have in your bag.
Describe your family members.
Discuss your rights as a student.
Reflect on your life goals.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सामान्य स्वामित्व के लिए सही प्रिपोज़िशन से खाली जगह भरो।

___ سيارة زرقاء.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي
'عندي' का उपयोग कार जैसी सामान्य चीज़ों के स्वामित्व के लिए किया जाता है।
शब्दों को क्रम में रखकर 'मेरा एक भाई है' कहो। Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لي أخ
अरबी में, प्रिपोज़िशनल फ्रेज़ 'ली' (मेरे पास) संज्ञा 'अख' (भाई) से पहले आता है।
किसी भौतिक वस्तु के लिए पूछने वाले इस वाक्य में गलती ढूँढो। Error Correction

Find and fix the mistake:

هل عندك قلم الآن؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هل معك قلم الآن؟
जब यह पूछा जाए कि क्या किसी के पास कोई वस्तु *अभी* है (भौतिक कब्ज़ा), तो 'معك' 'عندك' से ज़्यादा उपयुक्त है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

___ كتاب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي
General possession uses 'عندي'.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

___ قلم في يدي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: معي
Physical possession uses 'معي'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

أنا عندي سيارة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي سيارة
Remove the redundant 'أنا'.
Make it negative. Sentence Transformation

عندي كتاب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليس عندي كتاب
Use 'ليس' for negation.
Match the meaning. Match Pairs

عندي / معي / لي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: General / Physical / Abstract
Correct mapping of usages.
Choose the correct suffix for 'He'. Conjugation Drill

عند + ه = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عنده
The 'ه' suffix is for 'he'.
Build the sentence. Sentence Building

عندي / سيارة / جديدة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي سيارة جديدة
Correct word order.
Is this true? True False Rule

Arabic has a verb for 'to have'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Arabic uses prepositional phrases.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
अरबी में अनुवाद करो अनुवाद

I have a sister.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لي أخت
सही नकारात्मक चुनें बहुविकल्पी

How do you say 'I don't have time'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما عندي وقت
प्रिपोज़िशन को संदर्भ से मिलाओ Match Pairs

इनका मिलान करो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match successfully
खाली जगह भरो खाली जगह भरो

___ الحق في الكلام.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لك
शब्दों को क्रम में रखो Sentence Reorder

व्यवस्थित करो: (तुम्हारे साथ / पैसे / क्या / हैं?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هل معك فلوس؟
वाक्य को ठीक करो Error Correction

أنا عندي بيت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي بيت.
सबसे उपयुक्त चुनें बहुविकल्पी

Which one implies you own a house?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي بيت
अरबी में अनुवाद करो अनुवाद

We have a meeting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندنا اجتماع
खाली जगह भरो खाली जगह भरो

هل ___ شاحن؟ (to a female friend)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: معكِ
शब्दों को क्रम में रखो Sentence Reorder

I had a dream.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كان لي حلم

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Arabic expresses possession through location. It's a different way of viewing the world.

It's a formal version of 'عند'. Use it in writing or professional settings.

It's very common, but 'معي' and 'لي' add precision.

Use 'ليس' before the prepositional phrase.

The core is the same, but some dialects have unique particles.

Use 'امتلك' for formal ownership.

Mostly, but it can also imply strong personal connection.

Use 'هل' or just rising intonation.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Tener

Arabic lacks a 'have' verb.

French low

Avoir

Arabic lacks a 'have' verb.

German low

Haben

Arabic lacks a 'have' verb.

Japanese partial

Motte iru

Arabic lacks a 'have' verb.

Chinese partial

You (有)

Arabic lacks a 'have' verb.

Arabic high

عندي

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

अरबी वाक्य की बुनियादी बातें: गायब 'है' (संज्ञा बनाम क्रिया)

### Overview अरबी भाषा को गहराई से समझने के लिए 'जुमला इस्मीया' (`الجملة الاسمية`) और 'जुमला फे़'लिया' (`الجملة الفعلية...

A1

अरबी वाक्य: क्रिया सबसे पहले! (VSO क्रम)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी व्याकरण के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी स्तंभ 'अल-जुमला अल-फ़िलिय्या' (الجُمْلَة...

A2

अरबी विषय-क्रिया तालमेल: वह और वे का मिलान

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी क्रिया (verb) वाक्य में अपनी स्थिति के आधार पर अपनी पहचान कैसे बदलती है? यह स...

A2

Kana के साथ भूतकाल: 'मैं था' और 'यह था' कहना (كان)

### Overview अरबी भाषा में जब हमें किसी ऐसी चीज़ के बारे में बात करनी होती है जो भूतकाल (past) में थी, तो हम `كان` (kān...

B1

अरबी में ज़ोर देना: इन्ना और उसकी बहनें (إنَّ وأخواتها)

### Overview अरबी भाषा में जब हम बात करते हैं, तो सिर्फ जानकारी देना काफी नहीं होता; हमें अपनी बात में वजन, यकीन, या भा...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!