B1 Sentence Structure 11 min read मध्यम

अरबी में ज़ोर देना: इन्ना और उसकी बहनें (إنَّ وأخواتها)

इन जादुई 'إنَّ' और उसकी बहनों का इस्तेमाल करके तुम अपनी बात में ज़ोर और गहराई ला सकते हो, बस कर्ता को 'मंसूब' बना दो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Inna and its sisters are particles that enter nominal sentences to add emphasis and change the case of the subject.

  • Inna (إنَّ) adds emphasis: 'Indeed, the weather is cold' (إنَّ الجوَّ باردٌ).
  • The subject (Ism Inna) becomes accusative (Mansoub/Fatha): إنَّ الولدَ ذكيٌّ.
  • The predicate (Khabar Inna) remains nominative (Marfou/Damma): إنَّ الولدَ ذكيٌّ.
Particle + Subject (Fatha) + Predicate (Damma)

Overview

### Overview
अरबी भाषा में जब हम बात करते हैं, तो सिर्फ जानकारी देना काफी नहीं होता; हमें अपनी बात में वजन, यकीन, या भावना भी डालनी पड़ती है। इसके लिए अरबी में إنَّ وأخواتها (इन्ना और उसकी बहनें) का इस्तेमाल होता है। हिंदी व्याकरण में हम अपनी बात पर जोर देने के लिए 'निश्चित रूप से', 'शायद', 'काश', या 'लेकिन' जैसे शब्दों का प्रयोग करते हैं, लेकिन अरबी में ये शब्द वाक्य की संरचना को ही बदल देते हैं।
इसे आप ऐसे समझें: एक साधारण वाक्य जिसे अरबी में الجملة الاسمية (नामवाचक वाक्य) कहते हैं, उसमें दो मुख्य हिस्से होते हैं: مبتدأ (मुब्तदा - Subject) और خبر (खबर - Predicate)। हिंदी में जैसे 'घर नया है' (घर = कर्ता, नया है = विधेय)। अरबी में ये दोनों رفع (रफ़अ - Nominative case) में होते हैं। लेकिन जब إنَّ या उसकी बहनें वाक्य में आती हैं, तो वे इस व्याकरणिक स्थिति को 'अब्रोगेट' (abrogate) या बदल देती हैं। इसे الحروف الناسخة (रद्द करने वाले अक्षर) कहा जाता है। यह हिंदी के 'कारक' (Case) सिस्टम से थोड़ा अलग है, क्योंकि यहाँ शब्द का अंत बदल जाता है। यह टॉपिक B1 लेवल के लिए बहुत जरूरी है क्योंकि इसी से आपकी भाषा में 'नेचुरलिटी' आती है। बिना إنَّ के अरबी वैसी ही लगेगी जैसे बिना मसालों के छोले-भटूरे—सब कुछ फीका-फीका!
### How This Grammar Works
إنَّ और उसकी बहनों को الحروف المشبهة بالفعل कहा जाता है, जिसका मतलब है 'वे अक्षर जो क्रिया (Verb) की तरह व्यवहार करते हैं'। हिंदी व्याकरण में क्रिया का सीधा असर कर्म (Object) पर पड़ता है। अरबी में भी ये शब्द अपने बाद आने वाले संज्ञा को منصوب (मन्सूब - Accusative case) बना देते हैं, ठीक वैसे ही जैसे हिंदी में हम 'को' का प्रयोग कर्म के साथ करते हैं।
नियम बहुत सरल है:
  1. 1إنَّ वाक्य में घुसते ही مبتدأ को अपना 'नाम' (اسم) बना लेता है और उसे مرفوع से منصوب (यानी فتحة - फत्हा) में बदल देता है।
  2. 2خبر अपनी जगह पर مرفوع (यानी ضمة - दम्मा) ही रहता है।
उदाहरण के लिए: البيتُ جديدٌ (घर नया है)। जब हम कहते हैं إنَّ البيتَ جديدٌ (निश्चित रूप से घर नया है), तो البيتُ का u साउंड a साउंड में बदल गया। यह हिंदी के 'कर्ता' और 'कर्म' के अंतर जैसा ही है। हिंदी में हम कहते हैं 'राम पढ़ता है' (कर्ता), लेकिन 'राम को पढ़ना चाहिए' (यहाँ राम का रूप बदल गया)। अरबी में إنَّ का काम यही है—यह वाक्य के 'मूड' को सेट करता है। यह समझना बहुत जरूरी है कि ये शब्द वाक्य के 'सब्जेक्ट' को 'ऑब्जेक्ट' की तरह ट्रीट करते हैं, इसीलिए इनका प्रभाव इतना गहरा होता है।
### Formation Pattern
| Particle | Meaning | Example | Translation |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| إِنَّ | Indeed/Truly | إِنَّ اللهَ غفورٌ | बेशक अल्लाह क्षमाशील है। |
| أَنَّ | That | علمتُ أَنَّكَ ناجحٌ | मुझे पता चला कि तुम सफल हो। |
| كأنَّ | As if | كأنَّ القمرَ مصباحٌ | मानो चाँद एक चिराग है। |
| لكنَّ | But | الدرسُ سهلٌ لكنَّ الوقتَ ضيقٌ | सबक आसान है लेकिन समय कम है। |
| ليتَ | I wish (impossible) | ليتَ الشبابَ يعودُ | काश जवानी वापस आ जाती। |
| لعلَّ | Perhaps/Hopefully | لعلَّ المطرَ ينزلُ | शायद बारिश हो जाए। |
जब आप इसका इस्तेमाल करते हैं, तो याद रखें कि اسم (Noun) हमेशा فتحة (फत्हा) लेगा। अगर आप प्रोनाउन (Pronoun) का इस्तेमाल कर रहे हैं, तो वह अलग से नहीं लिखा जाएगा, बल्कि शब्द के साथ जुड़ जाएगा। जैसे إنَّني (बेशक मैं), إنَّكَ (बेशक तुम)। यह हिंदी के 'मुझको' या 'तुमको' की तरह है, जहाँ सर्वनाम और कारक चिन्ह एक साथ जुड़ जाते हैं।
### When To Use It
इनका उपयोग आपकी बातचीत को 'प्रोफेशनल' बनाता है।
  • إنَّ: जब आप किसी बात पर जोर देना चाहते हैं। जैसे ऑफिस में कहना हो 'बेशक, रिपोर्ट तैयार है' (إنَّ التقريرَ جاهزٌ)।
  • أنَّ: यह दो वाक्यों को जोड़ने का 'ब्रिज' है। 'मुझे लगता है कि...' (أظنُّ أنَّ...)।
  • ليتَ और لعلَّ: ये आपकी भावनाओं को व्यक्त करते हैं। ليتَ का प्रयोग तब करें जब आपको पता हो कि काम नामुमकिन है, जैसे 'काश मैं कल वहां होता' (ليتني كنتُ هناكَ)। لعلَّ का प्रयोग तब करें जब उम्मीद बाकी हो, जैसे 'शायद वह आएगा' (لعلَّهُ سيأتي).
हिंदी भाषी लोग अक्सर बातचीत में 'शायद' या 'लेकिन' का प्रयोग करते हैं, लेकिन अरबी में ये शब्द वाक्य के शुरू में आते हैं, जबकि हिंदी में हम इन्हें कहीं भी फिट कर देते हैं। यह स्ट्रक्चरल अंतर आपको ध्यान में रखना होगा।
### Common Mistakes
  1. 1केस का गलत इस्तेमाल: हिंदी भाषी छात्र अक्सर إنَّ के बाद आने वाले शब्द को مرفوع (दम्मा वाला) ही छोड़ देते हैं। जैसे *إنَّ الطالبُ ذكيٌ बोलेंगे जो गलत है। सही होगा إنَّ الطالبَ ذكيٌ। यह हिंदी में 'राम ने' बनाम 'राम' जैसा है, जहाँ कारक चिन्ह न लगाने से अर्थ बदल जाता है।
  2. 2अलग प्रोनाउन का प्रयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'बेशक वह अच्छा है', तो 'वह' अलग से लिखते हैं। अरबी में *إنَّ هو कहना बड़ी गलती है। इसे إنَّهُ लिखना ही होगा। यह L1 इंटरफेरेंस है क्योंकि हिंदी में सर्वनाम हमेशा अलग रहते हैं।
  3. 3إنَّ और أنَّ में कन्फ्यूजन: إنَّ हमेशा वाक्य के शुरू में आता है, जबकि أنَّ वाक्य के बीच में आता है। हिंदी में 'कि' का प्रयोग दोनों जगह हो सकता है, इसलिए छात्र अक्सर कंफ्यूज हो जाते हैं।
### Contrast With Similar Patterns
إنَّ और كان के बीच का अंतर समझना सबसे महत्वपूर्ण है।
| Feature | إنَّ (Inna) | كان (Kaana) |
| :--- | :--- | :--- |
| प्रभाव | اسم को منصوب (Fatha) बनाता है | خبر को منصوب (Fatha) बनाता है |
| स्वभाव | जोर/निश्चितता (Emphasis) | समय/अवस्था (Tense/State) |
| हिंदी तुलना | 'निश्चित रूप से' (Emphasis) | 'था/थी/थे' (Past tense) |
كان (का-ना) वाक्य को भूतकाल में ले जाता है और उसके خبر (Predicate) को बदलता है। वहीं إنَّ वाक्य को वर्तमान में ही रखकर उसमें जोर (Emphasis) पैदा करता है। यह बिलकुल वैसा ही है जैसे हिंदी में 'वह बीमार है' (साधारण) बनाम 'वह बीमार था' (का-ना) बनाम 'बेशक वह बीमार है' (इन्ना)।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं إنَّ को वाक्य के बीच में इस्तेमाल कर सकता हूँ?
नहीं, إنَّ (kasra के साथ) हमेशा वाक्य की शुरुआत में आता है। अगर आपको बीच में जोर देना है, तो أنَّ (fatha के साथ) का प्रयोग करें।
  1. 1क्या لعلَّ और ليتَ के बाद भी فتحة आएगा?
जी हाँ, ये सभी 'इन्ना की बहनें' हैं, इसलिए ये सभी अपने बाद आने वाले नाउन को منصوب (Fatha) ही देंगी।
  1. 1क्या خبر कभी منصوب हो सकता है?
सामान्यतः خبر مرفوع रहता है, लेकिन إنَّ के मामले में यह مرفوع ही रहेगा। अगर आप كان का प्रयोग कर रहे हैं, तब خبر منصوب हो जाता है। यह कंफ्यूजन अक्सर होता है, इसे याद रखें!

Inna with Pronouns

Particle Pronoun Combined Form Meaning
Inna
Hu
Innahu
Indeed he/it is
Inna
Ha
Innaha
Indeed she/it is
Inna
Ka
Innaka
Indeed you (m) are
Inna
Ki
Innaki
Indeed you (f) are
Inna
Ni
Innani
Indeed I am
Inna
Hum
Innahum
Indeed they are

The Sisters of Inna

Particle Meaning
Anna
That
Ka'anna
As if
Lakinna
But
Layta
I wish
La'alla
Perhaps

Meanings

These particles are used to confirm, emphasize, or contrast information within a nominal sentence (Jumla Ismiyya).

1

Emphasis (Tawkid)

Used to confirm a statement.

“إنَّ العلمَ نورٌ”

“إنَّ الامتحانَ سهلٌ”

2

Comparison/Contrast

Used to show a difference between two things.

“الجوُّ باردٌ لكنَّ الشمسَ ساطعةٌ”

“البيتُ صغيرٌ لكنَّه مريحٌ”

3

Hope/Wish

Expressing a desire.

“ليتَ الشبابَ يعودُ يوماً”

“ليتَ السفرَ قريبٌ”

Reference Table

Reference table for अरबी में ज़ोर देना: इन्ना और उसकी बहनें (إنَّ وأخواتها)
बहन अर्थ कर्ता पर प्रभाव भाव
إنَّ (Inna)
वाकई / सच में
फतहा में बदलता है
100% निश्चितता
أنَّ (Anna)
कि
फतहा में बदलता है
विचारों को जोड़ना
كأنَّ (Ka'anna)
जैसे कि
फतहा में बदलता है
तुलना / संदेह
لكنَّ (Lakinna)
लेकिन
फतहा में बदलता है
सुधार / विरोधाभास
ليت (Layta)
काश
फतहा में बदलता है
असंभव इच्छा
لعلَّ (La'alla)
शायद / उम्मीद
फतहा में बदलता है
आशावाद / संभावना

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
إنَّ الجوَّ باردٌ

إنَّ الجوَّ باردٌ (Weather report)

तटस्थ
الجوُّ باردٌ

الجوُّ باردٌ (Weather report)

अनौपचारिक
الجوُّ بارد

الجوُّ بارد (Weather report)

बोलचाल
الجوّ برد

الجوّ برد (Weather report)

इन्ना का परिवार

إنَّ और उसकी बहनें

ज़ोर

  • إنَّ Indeed
  • أنَّ That

भावनाएँ

  • ليت I wish
  • لعل I hope

तर्क

  • لكن But
  • كأن As if

इन्ना से पहले बनाम इन्ना के बाद

सामान्य वाक्य
البيتُ جميلٌ घर (उ) सुंदर (उ) है
इन्ना के साथ
إنَّ البيتَ جميلٌ वाकई घर (अ) सुंदर (उ) है

मैं कौन सी बहन का उपयोग करूँ?

1

क्या तुम 100% निश्चित हो?

YES
إنَّ (इन्ना) का उपयोग करो
NO
अगले पर जाओ
2

क्या यह तुलना है?

YES
كأنَّ (का-अन्ना) का उपयोग करो
NO
क्या यह एक इच्छा है?
3

क्या इच्छा असंभव है?

YES
ليت (लैता) का उपयोग करो
NO ↓

केस एंडिंग क्विक गाइड

⬇️

इस्म इन्ना (कर्ता)

  • फतहा (अ) में समाप्त होता है
  • 'मंसूब' कहलाता है
  • बहन के ठीक बाद आता है
⬆️

ख़बर इन्ना (विधेय)

  • दम्मा (उ) में समाप्त होता है
  • 'मरफू' कहलाता है
  • ख़बर देता है

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

إنَّ الولدَ ذكيٌّ

Indeed, the boy is smart.

2

إنَّ البيتَ كبيرٌ

Indeed, the house is big.

3

إنَّ الدرسَ سهلٌ

Indeed, the lesson is easy.

4

إنَّ القهوةَ ساخنةٌ

Indeed, the coffee is hot.

1

لكنَّ الجوَّ باردٌ

But the weather is cold.

2

ليتَ السفرَ قريبٌ

I wish the travel was soon.

3

إنَّه سعيدٌ اليومَ

Indeed, he is happy today.

4

لعلَّ المطرَ يتوقفُ

Perhaps the rain will stop.

1

إنَّني أحبُّ القراءةَ

Indeed, I love reading.

2

كأنَّ الوقتَ يمرُّ بسرعةٍ

It is as if time is passing quickly.

3

علمتُ أنَّك مسافرٌ

I knew that you are traveling.

4

إنَّ الشركةَ ناجحةٌ

Indeed, the company is successful.

1

إنَّ التحدياتِ كثيرةٌ

Indeed, the challenges are many.

2

لعلَّ القرارَ يكونُ صائباً

Perhaps the decision will be correct.

3

كأنَّما العالمُ صغيرٌ

It is as if the world is small.

4

ليتَ الشبابَ يعودُ

I wish youth would return.

1

إنَّه لمنَ الضروريِّ أنْ نتحركَ

Indeed, it is necessary that we move.

2

لقدْ قيلَ إنَّ الحقيقةَ مُرَّةٌ

It has been said that the truth is bitter.

3

إنَّما الأعمالُ بالنياتِ

Indeed, actions are by intentions.

4

لعلَّنا نجدُ حلاً قريباً

Perhaps we will find a solution soon.

1

إنَّ في ذلكَ لعبرةً

Indeed, in that is a lesson.

2

كأنَّما هيَ لوحةٌ فنيةٌ

It is as if it were a painting.

3

ليتَ شعري ما الذي حدثَ

I wish I knew what happened.

4

إنَّما أنتَ نذيرٌ

You are only a warner.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Emphasis: Inna and its Sisters (إنَّ وأخواتها) बनाम Kana vs Inna

Both change the case of the nominal sentence.

Arabic Emphasis: Inna and its Sisters (إنَّ وأخواتها) बनाम Inna vs Anna

Both are particles of emphasis.

Arabic Emphasis: Inna and its Sisters (إنَّ وأخواتها) बनाम Inna vs Innama

Innama looks like Inna.

सामान्य गलतियाँ

إنَّ الولدُ ذكيٌّ

إنَّ الولدَ ذكيٌّ

Subject must be accusative (Fatha).

إنَّ الولدَ ذكيَّ

إنَّ الولدَ ذكيٌّ

Predicate must remain nominative (Damma).

Inna الولد ذكي

إنَّ الولدَ ذكيٌّ

Must use Arabic script.

إنَّ ذكيٌّ الولدُ

إنَّ الولدَ ذكيٌّ

Word order is fixed.

لكنَّ الجوَّ بارداً

لكنَّ الجوَّ باردٌ

Predicate stays nominative.

ليتَ السفرَ قريباً

ليتَ السفرَ قريبٌ

Predicate stays nominative.

إنَّه ذكيَّ

إنَّه ذكيٌّ

Predicate stays nominative.

عرفتُ إنَّك مسافرٌ

عرفتُ أنَّك مسافرٌ

Use 'Anna' after verbs.

إنَّني مسافراً

إنَّني مسافرٌ

Predicate stays nominative.

لعلَّ المطرَ يتوقفَ

لعلَّ المطرَ يتوقفُ

Predicate verb stays indicative.

إنَّما الأعمالَ بالنياتِ

إنَّما الأعمالُ بالنياتِ

Innama cancels the effect of Inna.

ليتَ شعري ما حدثَ

ليتَ شعري ما الذي حدثَ

Needs proper structure.

إنَّ في ذلكَ لعبرةً

إنَّ في ذلكَ لعبرةً

Correct, but ensure Lam is used.

वाक्य संरचनाएँ

إنَّ ___ (subject) ___ (predicate).

___ (particle) ___ (subject) ___ (predicate).

عرفتُ أنَّ ___ (subject) ___ (predicate).

كأنَّ ___ (subject) ___ (predicate).

Real World Usage

Job Interview very common

إنَّ خبرتي في هذا المجال واسعةٌ

Social Media common

لكنَّ الحياةَ قصيرةٌ

Texting common

إنَّني قادمٌ الآن

Academic Writing constant

إنَّ هذه الدراسةَ توضحُ أنَّ...

Travel occasional

لعلَّ الفندقَ قريبٌ

Food Delivery occasional

إنَّ الطلبَ جاهزٌ

🎯

'अन्ना' की तरकीब

जब तुम दो वाक्यों को 'कि' (that) से जोड़ रहे हो, जैसे 'मुझे लगता है कि...', तो ज़्यादातर 'أنَّ' (अन्ना) का इस्तेमाल करो। बस, अगर ये वाक्य का पहला शब्द न हो, तो 'अलिफ़' पर फतहा लगाना मत भूलना। «أعرفُ أنَّ الامتحانَ سهلٌ.»
⚠️

स्वरों पर ध्यान दो

लिखित परीक्षा में, 'إنَّ' और एक सामान्य वाक्य में सिर्फ़ एक छोटे से स्वर का फ़र्क होता है। अपने 'दम्मा' से अपनी बात का ज़ोर ख़राब मत करना! «إنَّ المعلمَ في الفصل.»
💬

काव्यात्मक इच्छाएँ

अरबी शायरी में 'ليت' (लैता) बहुत इस्तेमाल होता है। इसका इस्तेमाल उन चीज़ों के लिए गहरी इच्छा ज़ाहिर करने के लिए होता है जिन्हें बदला नहीं जा सकता, जैसे बीता हुआ समय। «ليت الشبابَ يعودُ يوماً.»

Smart Tips

Use 'Inna' to start your sentences to sound more professional.

الخبر صحيح إنَّ الخبرَ صحيحٌ

Use 'Lakinna' instead of just 'wa' (and) to show a clear contrast.

العمل صعب وجميل العملُ صعبٌ لكنَّه جميلٌ

Use 'Layta' to add emotional depth to your wishes.

أريد السفر ليتني أستطيعُ السفرَ

Always attach the pronoun directly to the particle.

إنَّ هو ذكي إنَّه ذكيٌّ

उच्चारण

In-na

Shadda

The 'n' in Inna must be held for a beat.

Emphatic

إنَّ الجوَّ باردٌ ↑

Rising intonation on the predicate for emphasis.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Inna' as a heavy weight that pushes the subject down into a Fatha.

दृश्य संबंध

Imagine a heavy 'Inna' stamp pressing down on the subject of the sentence, leaving a Fatha mark.

Rhyme

Inna makes the subject light, with a Fatha ending bright.

Story

Inna is a strict teacher. Whenever she enters the classroom (the sentence), the students (the subjects) must sit down (take a Fatha). The teacher (the predicate) stays standing (keeps the Damma).

Word Web

إنَّأنَّلكنَّليتَلعلَّكأنَّ

चैलेंज

Write 5 sentences about your day using a different particle from the Inna family for each.

सांस्कृतिक नोट्स

Used in all formal media and literature.

Often replaced by 'يا ريت' for wishes.

Uses 'لكن' without the 'na' suffix.

These particles evolved from ancient Semitic emphatic markers.

बातचीत की शुरुआत

كيف حالك اليوم؟

ما رأيك في هذا الفيلم؟

هل تعتقد أنَّ الطقس سيتحسن؟

ما هي أمنيتك الكبرى؟

डायरी विषय

Write about your favorite food.
Write about a contrast in your life.
Write about a wish you have.
Write about a possibility for the future.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

शब्द 'अस-सय्यारा' के लिए 'इन्ना' के बाद सही स्वर चुनें।

إنَّ السيار___ سريعةٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ةَ
'इन्ना' के बाद की संज्ञा (इस्म इन्ना) मंसूब होनी चाहिए, जिसका अंत फतहा से होता है।
इस वाक्य में गलती ढूँढो। Error Correction

Find and fix the mistake:

ليت الامتحانُ كان سهلاً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليت الامتحانَ كان سهلاً.
'लैता' इन्ना की बहनों में से एक है और इसके बाद आने वाली संज्ञा पर फतहा होना चाहिए।
शब्दों को व्यवस्थित करके 'वाकई सच स्पष्ट है' कहें। Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الحقَّ واضحٌ
क्रम यह होना चाहिए: बहन (إنَّ) + मंसूब संज्ञा (الحقَّ) + मरफू विधेय (واضحٌ)।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

إنَّ ___ (الطالب) مجتهدٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطالبَ
Subject of Inna is accusative.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الجوَّ باردٌ
Subject Fatha, Predicate Damma.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

إنَّ البيتُ كبيرٌ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ البيتَ كبيرٌ
Subject Fatha, Predicate Damma.
Transform to Inna. Sentence Transformation

الدرسُ سهلٌ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الدرسَ سهلٌ
Subject Fatha, Predicate Damma.
Match the particle to its meaning. Match Pairs

Match: 1. Inna, 2. Lakinna, 3. Layta

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Indeed, 2. But, 3. I wish
Standard meanings.
Build a sentence. Sentence Building

Use: إنَّ, الكتاب, مفيد

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الكتابَ مفيدٌ
Correct structure.
Conjugate Inna with 'hu'. Conjugation Drill

Inna + hu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّه
Correct pronoun suffix.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل هو ذكي؟ B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّه ذكيٌّ
Predicate nominative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'लेकिन' के लिए सही बहन भरें। खाली जगह भरो

الجوُّ حارٌ ____ الهواءَ جميلٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنَّ
विधेय के केस एंडिंग को ठीक करें। Error Correction

إنَّ الكتابَ مفيداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الكتابَ مفيدٌ.
अनुवाद करें: 'मुझे उम्मीद है कि तुम ठीक हो।' अनुवाद

Translate: 'I hope that you (masc.) are well.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لعلَّكَ بخير.
कौन सी बहन तुलना के लिए इस्तेमाल होती है? बहुविकल्पी

Choose the correct word:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كأنَّ
जोड़ों को मिलाएँ: Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ:Indeed, ليت:Wish, لعل:Hope, لكن:But
शब्दों को क्रम में लगाएँ। Sentence Reorder

Arrange: [قمرٌ] [البنتَ] [كأنَّ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كأنَّ البنتَ قمرٌ
वाक्यों को जोड़ें। खाली जगह भरो

أعرفُ ___ الصدقَ منجاةٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنَّ
गलती ढूँढो। Error Correction

إنَّ المعلمينَ مجتهدون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
कौन सी असंभव इच्छा व्यक्त करती है? बहुविकल्पी

Pick the sister:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليت
अनुवाद करें: '...लेकिन कार महँगी है।' अनुवाद

Translate: '...but the car is expensive.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنَّ السيارةَ غاليةٌ.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It is a grammatical rule in Arabic called 'Nasb' (accusative case) caused by the particle.

Yes, but it is more common in formal speech.

Inna starts a sentence; Anna connects clauses.

Only if another particle like Kana is introduced.

They all share the same grammatical effect on the subject.

Yes, very frequently for emphasis.

Sometimes, like 'Inna' and 'Lam' of emphasis.

The pronoun attaches to the particle.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Que

Arabic changes the case of the subject; Spanish does not.

French partial

Que

Arabic has a specific emphatic particle; French relies on word order.

German partial

Dass

Arabic case marking is unique.

Japanese low

Koto

Arabic is a VSO/SVO language with case markers.

Arabic high

Inna

None.

Chinese low

Jiu

Arabic is highly inflected.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

अरबी वाक्य की बुनियादी बातें: गायब 'है' (संज्ञा बनाम क्रिया)

### Overview अरबी भाषा को गहराई से समझने के लिए 'जुमला इस्मीया' (`الجملة الاسمية`) और 'जुमला फे़'लिया' (`الجملة الفعلية...

A1

अरबी वाक्य: क्रिया सबसे पहले! (VSO क्रम)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी व्याकरण के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी स्तंभ 'अल-जुमला अल-फ़िलिय्या' (الجُمْلَة...

A2

अरबी विषय-क्रिया तालमेल: वह और वे का मिलान

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी क्रिया (verb) वाक्य में अपनी स्थिति के आधार पर अपनी पहचान कैसे बदलती है? यह स...

A2

Kana के साथ भूतकाल: 'मैं था' और 'यह था' कहना (كان)

### Overview अरबी भाषा में जब हमें किसी ऐसी चीज़ के बारे में बात करनी होती है जो भूतकाल (past) में थी, तो हम `كان` (kān...

B1

अरबी में 'पास होना' (عندي, لي, معي)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'To Have' यानी क...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!