بیان مالکیت در عربی: داشتن (عندي, لي, معي)
Grammar Rule in 30 Seconds
Arabic doesn't use a 'have' verb; instead, use prepositions like 'عندي' (at me) to express possession.
- Use 'عندي' (at me) for general possession: عندي كتاب (I have a book).
- Use 'لي' (to me) for ownership or abstract possession: لي حق (I have a right).
- Use 'معي' (with me) for items currently in your physical possession: معي مفاتيح (I have keys with me).
مرور کلی
عِنْدَ (به معنای نزد/پیش)، لِـ (به معنای برای/متعلق به) و مَعَ (به معنای همراه) تشکیل شده است. برای مثال، عبارت عِنْدِي کِتَابٌ در لغت به معنای «نزد من کتابی هست» میباشد.عِنْدَکَ سَیَّارَةٌ (تو یک ماشین داری) در واقع یک جمله اسمیه است که در آن عِنْدَکَ (نزد تو) به عنوان «خبر مقدم» (خَبَر مُقَدَّم) عمل میکند و سَیَّارَةٌ (ماشین) «مبتدای مؤخر» (مُبْتَدَأ مُؤَخَّر) است.سَیَّارَةٌ مبتدا است، باید در حالت مرفوع (با تنوین ضمه) باشد. در فارسی ما میگوییم «من ماشین دارم»، اما در عربی میگوییم «نزدِ تو، ماشینی هست». اگر بخواهید این مالکیت را به زمان گذشته ببرید، باید از فعل کمکی کَانَ استفاده کنید.کَانَ باید از نظر جنسیت (مذکر یا مؤنث بودن) با «شیءِ مورد مالکیت» مطابقت کند، نه با «مالک». مثلاً اگر میخواهید بگویید «من یک کتاب داشتم»، میگویید کَانَ عِنْدِي کِتَابٌ (چون کتاب مذکر است از کَانَ استفاده میکنیم) و اگر میخواهید بگویید «من یک ماشین داشتم»، میگویید کَانَتْ عِنْدِي سَیَّارَةٌ (چون ماشین مؤنث است از کَانَتْ استفاده میکنیم). این نکته در فارسی اصلاً وجود ندارد چون فعل «داشتن» در فارسی برای همه اشیاء یکسان است.مَا یا لَیْسَ استفاده میکنیم. مثلاً مَا عِنْدِي وَقْتٌ (من وقت ندارم). توجه کنید که استفاده از لَا در اینجا غلط است، زیرا لَا برای نفی فعل مضارع به کار میرود، اما جملات مالکیت در عربی «اسمیه» هستند.عِنْدَ، لِـ، مَعَ) را با ضمیر متصل مناسب ترکیب کنید. جدول زیر راهنمای کامل شماست:عِنْدَ (نزد) | لِـ (برای) | مَعَ (همراه)عِنْدِي | لِي | مَعِي |عِنْدَکَ | لَکَ | مَعَکَ |عِنْدَهُ | لَهُ | مَعَهُ |عِنْدَهَا | لَهَا | مَعَهَا |عِنْدَنَا | لَنَا | مَعَنَا |عِنْدَهُ قَلَمٌ جَدِيدٌ (او یک خودکار جدید دارد). در این ساختار، عِنْدَهُ خبر است و قَلَمٌ مبتدا. اگر بخواهید تأکید کنید، میتوانید جای این دو را عوض کنید، اما در حالت عادی، ساختار عِنْدَهُ قَلَمٌ استانداردترین حالت است.- 1
عِنْدَ: برای مالکیت عمومی و اشیاء ملموس یا مفاهیم ذهنی. مثلاًعِنْدِي فِکْرَةٌ(من یک ایده دارم) یاعِنْدِي مَوْعِدٌ(من یک قرار دارم). - 2
لِـ: برای روابط ذاتی، اعضای بدن و نسبتهای خانوادگی. این مهمترین تفاوت با فارسی است. در فارسی میگوییم «من برادر دارم»، اما در عربی اگر بگوییدعِنْدِي أَخٌاشتباه است و باید بگوییدلِي أَخٌ. همچنین برای ویژگیهای وجودی مثللِي رَأْيٌ(من نظری دارم) از این حرف استفاده میشود. - 3
مَعَ: برای همراهی فیزیکی. اگر چیزی را همین الان در جیب یا کیف خود دارید، ازمَعَاستفاده کنید. مثلاًهَلْ مَعَکَ هَاتِفُکَ؟(آیا گوشیات همراهت هست؟). اگر بپرسیدهَلْ عِنْدَکَ هَاتِفٌ؟یعنی «آیا تو اصلاً گوشی داری؟» (حتی اگر الان همراهت نباشد).
- 1استفاده از
أَنَادر ابتدای جمله: بسیاری از فارسیزبانان میگویندأَنَا عِنْدِي کِتَابٌ. این ساختار در عربی نوعی تأکید است (به این معنا که «من، خودم کتاب دارم»). در حالت عادی، ضمیر منفصلأَنَازائد است و جمله باید باعِنْدِي کِتَابٌشروع شود. - 2استفاده از
عِنْدَبرای اعضای خانواده: به دلیل تأثیر زبان فارسی که از فعل «داشتن» برای همه چیز استفاده میکند، زبانآموزان به اشتباه میگویندعِنْدِي أُخْتٌ. این جمله در عربی معنای «من یک خواهر (به عنوان کالا) دارم» را میدهد! برای روابط انسانی همیشه ازلِياستفاده کنید. - 3عدم تطابق فعل
کَانَبا مبتدا: در جملهکَانَ عِنْدِي سَیَّارَةٌ، چون ماشین مؤنث است، باید بگوییدکَانَتْ عِنْدِي سَیَّارَةٌ. فارسیزبانان چون در فارسی فعل «داشتن» تغییر جنسیت ندارد، این نکته را فراموش میکنند.
کَانَ با مبتدا تطابق دارد |لِـ |مَا یا لَیْسَ |لَدَى نیز مترادف ادبی عِنْدَ است که در اخبار و متون رسمی به کار میرود، اما در مکالمه روزمره همان عِنْدَ کافی است.لَا عِنْدِي سَیَّارَةٌ؟ پاسخ: خیر، این اشتباه رایج است. نفی جمله اسمیه مالکیت با مَا یا لَیْسَ انجام میشود. صحیح آن مَا عِنْدِي سَیَّارَةٌ است.لِي و عِنْدِي چیست؟ پاسخ: لِي برای پیوند ذاتی (خانواده، حق، نظر) است، اما عِنْدِي برای مالکیت اشیاء و مفاهیم غیرذاتی.عِنْدِي استفاده میکنم؟ پاسخ: خیر، این یک جمله خبری ساده است (هَذِهِ سَیَّارَتِي). عِنْدِي فقط برای بیان «داشتن» به کار میرود.Possessive Preposition Suffixes
| Pronoun | At (عندي) | With (معي) | To (لي) |
|---|---|---|---|
|
I
|
عندي
|
معي
|
لي
|
|
You (m)
|
عندك
|
معك
|
لك
|
|
You (f)
|
عندكِ
|
معكِ
|
لكِ
|
|
He
|
عنده
|
معه
|
له
|
|
She
|
عندها
|
معها
|
لها
|
|
We
|
عندنا
|
معنا
|
لنا
|
|
You (pl)
|
عندكم
|
معكم
|
لكم
|
|
They
|
عندهم
|
معهم
|
لهم
|
Meanings
Arabic lacks a verb equivalent to 'to have'. Possession is expressed by combining a preposition with a pronominal suffix.
General Possession
Possessing something generally (e.g., owning a car, having a brother).
“عندي أخ.”
“عندي فكرة.”
Physical Possession
Having something on your person right now.
“معي قلم.”
“هل معك هاتف؟”
Abstract/Legal Ownership
Belonging or inherent rights.
“لي رأي في هذا الموضوع.”
“لي حقوق.”
Reference Table
| حرف اضافه | حال و هوا | بهترین کاربرد برای... | مثال |
|---|---|---|---|
|
عند (inda)
|
مالکیت عمومی
|
ماشین، خونه، شغل، حیوان خانگی
|
عندي كلب صغير (من یک سگ کوچک دارم)
|
|
لـ (li)
|
تعلق جدانشدنی
|
خانواده، اعضای بدن، ایدهها
|
لي أخت واحدة (من یک خواهر دارم)
|
|
مع (ma'a)
|
همراهی فیزیکی
|
کلید، گوشی، پول نقد، کیف
|
معي هاتفي الجديد (گوشی جدیدم همراهمه)
|
|
لدى (laday)
|
مالکیت رسمی
|
اسناد رسمی، حقوق قانونی
|
لدينا الحق في الكلام (ما حق حرف زدن داریم)
|
|
ما + عند
|
منفی کردن
|
گفتن چیزی که نداری
|
ما عندي وقت كاف (وقت کافی ندارم)
|
|
كان + عند
|
مالکیت در گذشته
|
چیزهایی که قبلاً داشتی
|
كان عندي قطة جميلة (یک گربه زیبا داشتم)
|
طیف رسمیت
لدي سيارة. (Daily life)
عندي سيارة. (Daily life)
عندي سيارة. (Daily life)
معي سيارة. (Daily life)
انواع مالکیت در عربی
فیزیکی (همراه شخص)
- معي With me
صاحب بودن (اموال)
- عندي At me
جدانشدنی (خانواده)
- لي To me
مقایسه عند vs. مع vs. لـ
کدوم 'داشتن' رو انتخاب کنم؟
آیا درباره خانواده یا اعضای بدنه؟
آیا وسیله همین الان فیزیکی همراهته؟
دستهبندیهای مالکیت
چیزهایی که صاحبشی
- • بيت
- • سيارة
- • كلب
آدمهای زندگیت
- • أخ
- • صديق
- • أستاذ
چیزهایی که تو جیبته
- • مفتاح
- • مال
- • هاتف
مثالها بر اساس سطح
عندي كتاب.
I have a book.
هل عندك قلم؟
Do you have a pen?
ليس عندي وقت.
I don't have time.
معي مفاتيح.
I have keys with me.
هل معك جواز السفر؟
Do you have the passport with you?
لي بيت في دمشق.
I have a house in Damascus.
ليس معي نقود كافية.
I don't have enough money with me.
عنده سيارة قديمة.
He has an old car.
لي الحق في التعبير عن رأيي.
I have the right to express my opinion.
هل لدى الشركة فروع أخرى؟
Does the company have other branches?
ليس لدي أي فكرة عن الموضوع.
I don't have any idea about the topic.
معي كل الأوراق المطلوبة.
I have all the required documents with me.
لدى الحكومة خطط جديدة للنمو.
The government has new plans for growth.
لي ذكريات جميلة في هذا المكان.
I have beautiful memories in this place.
ليس لديهم أي اعتراض على القرار.
They don't have any objection to the decision.
هل معك ما يثبت هويتك؟
Do you have anything to prove your identity?
لي في هذا الأمر مصلحة شخصية.
I have a personal interest in this matter.
لدى الباحثين أدلة قوية.
The researchers have strong evidence.
ليس لي أي صلة بهذه القضية.
I have no connection to this case.
هل لدى الإدارة علم بالخبر؟
Does the management have knowledge of the news?
لي من العمر ثلاثون عاماً.
I am thirty years old.
لدى الشعراء قدرة فريدة على الوصف.
Poets have a unique ability to describe.
ليس لي من خيار آخر.
I have no other choice.
هل لدى المرء حق الاختيار؟
Does one have the right to choose?
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use them interchangeably.
Both imply possession.
Both mean 'to have'.
اشتباهات رایج
أنا عندي كتاب
عندي كتاب
عندي أملك كتاب
عندي كتاب
عندي كتاب في
عندي كتاب
عندي هو كتاب
عندي كتاب
معي سيارة
عندي سيارة
لي كتاب
عندي كتاب
ليس عندي كتاب
ليس عندي كتاب
لدى أنا كتاب
لدي كتاب
عندي الحق
لي الحق
معي بيت
عندي بيت
امتلك كتاب
عندي كتاب
لدى لي كتاب
لدي كتاب
عندي في البيت
في بيتي
الگوهای جملهسازی
عندي ___.
هل عندك ___؟
ليس عندي ___.
لي ___ في هذا المكان.
Real World Usage
عندي سؤال.
هل معك جواز السفر؟
لدي خبرة في هذا المجال.
ليس معي نقود.
عندي فكرة جديدة!
لي الحق في التظلم.
تست جیب رو انجام بده!
مثل فعل باهاش رفتار نکن
عند فعل نیست، پس بهش پسوند فعلی نچسبون. فقط ضمیرهای مالکیت رو به تهش اضافه کن، مثل: «عندي».رسم مهموننوازی
Smart Tips
Use 'عندي' + object.
Use 'معي' + object.
Use 'لي' + abstract noun.
Use 'لدى' instead of 'عند'.
تلفظ
Suffix attachment
The suffix must be clearly pronounced as part of the word.
Question
عِنْدَكَ كِتَاب؟ ↗
Rising intonation at the end indicates a question.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'عندي' as 'At-me' and 'معي' as 'With-me'.
تداعی تصویری
Imagine a person standing with a book 'at' their side (عندي) and holding a key 'with' their hand (معي).
Rhyme
At me is 'عندي', with me is 'معي', possession is simple, as you can see.
Story
Ahmed walks into a shop. He says 'عندي' (I have) money in his account, but he realizes he doesn't have his wallet 'معي' (with me). He feels sad because he has a right 'لي' (to me) to buy the item.
شبکه واژگان
چالش
Look at 3 items around you and say 'عندي [item]' for each.
نکات فرهنگی
Often uses 'إلي' (ili) instead of 'لي' for possession.
Uses 'معايا' for 'with me'.
Uses 'عندي' very frequently for all types of possession.
The construction is based on the Arabic prepositional system where location implies possession.
شروعکنندههای مکالمه
هل عندك أخ؟
هل معك هاتف؟
هل لديك خطط لعطلة نهاية الأسبوع؟
هل للمرء الحق في تغيير رأيه؟
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
عندي استفاده میکنیم.لي (برای من/دارم) قبل از اسم أخ (برادر) میاد.معك خیلی دقیقتر از عندك هست.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises___ كتاب.
___ قلم في يدي.
Find and fix the mistake:
أنا عندي سيارة.
عندي كتاب.
عندي / معي / لي
عند + ه = ?
عندي / سيارة / جديدة
Arabic has a verb for 'to have'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesمن یک خواهر دارم.
چطوری میگی 'وقت ندارم'؟
اینها رو به هم وصل کن:
___ الحق في الكلام.
مرتب کن: (پول / همراهت / آیا / داری؟)
أنا عندي بيت.
کدوم جمله یعنی تو صاحب یک خونه هستی؟
ما یک جلسه داریم.
هل ___ شاحن؟ (خطاب به یک دوست خانم)
من یک رویا داشتم.
Score: /10
سوالات متداول (8)
Arabic expresses possession through location. It's a different way of viewing the world.
It's a formal version of 'عند'. Use it in writing or professional settings.
It's very common, but 'معي' and 'لي' add precision.
Use 'ليس' before the prepositional phrase.
The core is the same, but some dialects have unique particles.
Use 'امتلك' for formal ownership.
Mostly, but it can also imply strong personal connection.
Use 'هل' or just rising intonation.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Tener
Arabic lacks a 'have' verb.
Avoir
Arabic lacks a 'have' verb.
Haben
Arabic lacks a 'have' verb.
Motte iru
Arabic lacks a 'have' verb.
You (有)
Arabic lacks a 'have' verb.
عندي
None.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
مراجعة سريعة لدرس المجموعات في رياضة 1 (التكملة ف قناتي التعليمية الرابط في الوصف)
أزهار بتولد " ياتري الريس حربي هيعمل فيها ايه بعد الولادة ؟ " - طايع - عمرو يوسف
🌙الحلقة الأولى من تحديات رمضان مع بنفت | تحدي أحر فلفل
آموزش زبان عربی - ضمایر و مالکیت
Arabic with Nasser
چطور در عربی بگیم دارم؟ (عند، لـ، مع)
Academy Arabic
Related Grammar Rules
مبانی جمله در عربی: 'است' غایب (اسمیه در مقابل فعلیه)
### Overview در زبان عربی، درک ساختار جمله یکی از بنیادیترین گامها برای رسیدن به سطح پیشرفته است. برخلاف زبان فارسی ک...
جملات عربی: اول فعل! (ساختار VSO)
### Overview در زبان عربی، برخلاف زبان فارسی که ساختار غالب آن «نهاد-مفعول-فعل» (SOV) است، ما با ساختار «فعل-نهاد-مفعول»...
مطابقت فاعل و فعل در عربی: هماهنگی او و آنها
Overview آیا تا به حال متوجه شدهاید که یک فعل عربی بسته به اینکه کجای جمله قرار میگیرد، دچار بحران شخصیت میشود؟ این و...
زمان گذشته با کان: گفتن «من بودم» و «آن بود» (كان)
### Overview در زبان عربی، برای بیان وضعیتها، ویژگیها یا حالتهایی که در گذشته وجود داشتهاند، ما با ساختاری متفاوت ا...
تأکید در عربی: إنَّ و خواهرانش (إنَّ وأخواتها)
### Overview در زبان عربی، تأکید و نحوه بیان جملات تنها به لحن بستگی ندارد، بلکه مستقیماً در ساختار دستوری کدگذاری شده ا...