wund
When you're learning German, you'll find that some words look similar to English but have slightly different meanings. Take "wund" for example.
It means "sore" or "wounded." You'd use it to describe a part of your body that hurts, or something that's been injured.
It's an adjective, so it will change its ending depending on the noun it describes. Don't worry too much about that for now, just focus on understanding its core meaning.
For instance, if your finger is hurting, you could say "mein Finger ist wund."
When you encounter the German word "wund," it's essential to understand its core meaning as "sore" or "wounded." This isn't just about a physical injury; it can also describe an emotional state. Think of it like a raw feeling, either physically or metaphorically.
For example, if someone says "Meine Füße sind wund," they mean their feet are sore. But you might also hear "Seine Seele war wund," which describes a wounded soul, implying deep emotional pain.
The key is to grasp that "wund" conveys a sense of rawness or tenderness due to injury or distress. It’s a versatile word that applies to both the body and the mind, making it a valuable addition to your vocabulary for expressing discomfort or pain in various contexts.
When you're talking about something being sore or wounded, you'll use the German word "wund." It's often used for skin irritations, blisters, or a general feeling of soreness. You might hear it in phrases like "wunde Füße" (sore feet) or "eine wunde Stelle" (a sore spot). Remember, it's an adjective, so it will change its ending depending on the noun it describes. For example, if you have a sore finger (der Finger), you might say "mein wunder Finger."
wund 30 सेकंड में
- B1 adjective
- Sore, wounded
- Often used for skin
§ What 'wund' Means and When to Use It
Alright, let's tackle the German word 'wund'. This isn't a word you hear every day, but when you do, it's important to understand its meaning. Simply put, 'wund' means 'sore' or 'wounded'. It's an adjective, and like many German adjectives, it can change its ending depending on the noun it describes. Don't worry about that too much for now, we'll get to the specifics later. For now, just remember the core meaning: something that hurts because it's irritated or injured.
- DEFINITION
- Sore, wounded.
When do people use 'wund'? Most commonly, you'll hear it in contexts related to physical discomfort or injury. Think about situations where skin is chafed, irritated, or has a small wound. It's not usually for a broken bone or a deep cut (though it *could* technically apply to a deep wound, other words might be more specific). Instead, think about a blister, a rash, or skin that's been rubbed raw. That's where 'wund' really shines.
Meine Füße sind ganz wund vom Wandern.
Here, 'wund' describes the state of the feet – they are sore or chafed from hiking. You wouldn't use it if your feet were just tired. They are specifically irritated or have small wounds, like blisters, from the activity.
Das Baby hat einen wunden Po.
This is a very common use. A 'wunder Po' refers to a diaper rash, or a sore bottom on a baby. The skin is irritated and red. This isn't a major injury, but it's definitely 'wund'.
You might also encounter it in a slightly more figurative sense, though this is less common for B1 learners. For example, if someone's feelings are hurt, you could say 'jemandes Seele ist wund' (someone's soul is sore/wounded), but stick to the physical meaning for now. It's the most practical use of the word.
To summarize, 'wund' is your go-to adjective for describing a state of soreness or being superficially wounded, often due to friction or irritation. It's practical and descriptive. Don't overthink it, just associate it with those minor, irritating hurts.
- Use it for chafed skin.
- Use it for blisters.
- Use it for mild rashes.
- Use it for any area that's sensitive due to irritation.
Now you know the core meaning and when to apply it. Next, we'll look at how 'wund' behaves grammatically.
§ How to use 'wund' in a sentence
Alright, let's get into how to actually use the German word wund. Remember, it means 'sore' or 'wounded.' It's an adjective, so it will describe a noun. This is important for understanding how its endings change.
§ Basic usage of 'wund'
When wund is used without an article before the noun, it often takes strong endings. But when used predicatively (after a verb like 'sein' - to be), it doesn't change at all.
Mein Finger ist wund.
- Translation hint
- My finger is sore/wounded.
Seine Knie waren wund vom Fallen.
- Translation hint
- His knees were sore from falling.
See how wund stays the same? That's because it's after the verb 'sein'.
§ Using 'wund' with an article
When wund comes before a noun and there's a definite (der, die, das) or indefinite (ein, eine) article, its ending will change. Let's look at some common patterns.
- Nominative Case (Subject of the sentence):
Der wunde Arm schmerzte.
- Translation hint
- The sore arm hurt. ('Arm' is masculine, so wund gets an -e ending after 'der'.)
Die wunde Stelle heilte langsam.
- Translation hint
- The sore spot healed slowly. ('Stelle' is feminine, so wund gets an -e ending after 'die'.)
Ein wunder Punkt.
- Translation hint
- A sore point. ('Punkt' is masculine, so wund gets an -er ending after 'ein'.)
- Accusative Case (Direct object):
Ich habe den wunden Fuß berührt.
- Translation hint
- I touched the sore foot. ('Fuß' is masculine, so wund gets an -en ending after 'den'.)
Sie sah die wunde Stelle.
- Translation hint
- She saw the sore spot. (Feminine nouns often keep the -e ending in accusative.)
- Dative Case (Indirect object):
Mit dem wunden Bein konnte er nicht gehen.
- Translation hint
- With the sore leg, he couldn't walk. ('Bein' is neuter, but after 'dem' (dative), wund gets an -en ending.)
§ Common phrases with 'wund'
Sometimes, wund is part of fixed expressions. You'll hear these often:
- Ein wunder Punkt: This literally means 'a sore point,' but it's used exactly like in English to refer to a sensitive topic for someone.
Sprich nicht über seine Ex-Freundin, das ist ein wunder Punkt für ihn.
- Translation hint
- Don't talk about his ex-girlfriend, that's a sore point for him.
- Sich wund reiben: To rub oneself sore.
Das Baby hat sich den Po wund gerieben.
- Translation hint
- The baby rubbed its bottom raw (sore).
Practice using wund in these different contexts. Pay attention to the endings, but don't obsess over them at first. The more you read and listen, the more natural they'll become.
§ Understanding "wund"
Let's talk about the German word "wund." It's an adjective you'll hear quite a bit, especially in everyday conversations about minor injuries or discomfort. It means 'sore' or 'wounded.' You won't typically use it for severe, life-threatening wounds, but rather for things like chafing, minor cuts, or even emotionally sensitive spots.
- DEFINITION
- Sore, wounded.
§ "Wund" in Daily Life
You'll encounter "wund" in various situations. Think about when you've walked too much, or your skin is irritated. That's exactly where this word fits in.
- After Sports: If you've been hiking or running, your feet might get sore.
- Skin Irritation: Chafing or a mild rash can make your skin "wund."
- Crying: If someone cries a lot, their eyes might be "wund."
Meine Füße sind ganz wund vom Wandern. (My feet are really sore from hiking.)
Die Haut ist wund von der Reibung. (The skin is sore from the friction.)
§ "Wund" in Common Phrases
Sometimes "wund" is used in slightly more figurative ways, but still related to discomfort or sensitivity.
- Wunde Punkte: This translates to 'sore spots' or 'sensitive points,' often used metaphorically for topics someone is sensitive about.
- Sich wund reden: To talk oneself hoarse, or to talk until one's throat is sore.
Das ist ein wunder Punkt für ihn. (That's a sore spot for him.)
Ich habe mich wund geredet. (I talked myself hoarse/sore.)
§ "Wund" in the News and at Work/School
While you won't find "wund" in headlines about major conflicts, you might see it in articles about health or minor incidents. In professional or academic settings, it's less formal but still applicable to describe minor physical discomfort.
- Health Blogs: Articles about skincare or athletic injuries might use "wund."
- Everyday Conversations: Talking about a child's scraped knee or an office worker's tired eyes.
Die Ärztin sagte, die Stelle sei nur leicht wund. (The doctor said the spot was only slightly sore.)
Nach dem langen Schreiben waren ihre Finger wund. (After all the writing, her fingers were sore.)
So, there you have it. "Wund" is a practical word for describing soreness or minor wounds. Keep an ear out for it, and you'll notice it pops up more often than you think in everyday German conversations.
Alright, let's talk about 'wund'. This is a pretty straightforward word, but because it sounds a bit like 'wound' in English, and because German has specific ways of talking about aches and pains, learners often make a few predictable mistakes. Let's clear those up so you can use 'wund' correctly and sound more natural.
§ Mistake 1: Confusing 'wund' with 'verletzt' or 'verletzen'
The biggest trap here is thinking 'wund' is a direct translation of 'wounded' in the sense of a serious injury. While 'wund' can mean 'wounded,' it's usually for minor, superficial wounds, or a sore feeling. For a more significant injury, you need 'verletzt' (injured/wounded as an adjective) or 'sich verletzen' (to injure oneself).
- DEFINITION
- Wund: Sore, chafed, raw, slightly wounded (e.g., from rubbing, a small cut). Often implies irritation.
- DEFINITION
- Verletzt: Injured, wounded. This is the more general term for any kind of injury, from a minor cut to a broken bone.
Mein Fuß ist wund vom Wandern. (My foot is sore/chafed from hiking.)
Er hat sich beim Sport verletzt. (He injured himself during sports.)
§ Mistake 2: Using 'wund' for internal pain or general aches
'Wund' describes a superficial irritation or a minor wound on the skin or mucous membranes. You wouldn't use it for a headache, a stomach ache, or a deep muscle pain. For those, you have other words.
- For a general ache or pain: Schmerz (noun), schmerzhaft (adjective).
- For a headache: Kopfschmerzen.
- For a stomach ache: Bauchschmerzen.
- For sore muscles (after exercise): Muskelkater.
Ich habe Kopfschmerzen. (I have a headache.)
You would not say: Mein Kopf ist wund. (Unless you literally rubbed a raw spot on your head, which is unlikely for a normal headache.)
Meine Beine haben Muskelkater vom Sport. (My legs are sore/have muscle soreness from exercise.)
You would not say: Meine Beine sind wund. (Again, unless they are literally chafed or have blisters.)
§ Mistake 3: Incorrect declension or usage with prepositions
'Wund' is an adjective, so it needs to be declined correctly to match the noun it describes. Also, pay attention to the prepositions that often accompany it, especially when talking about what caused the soreness.
- EXAMPLE DECLENSION
- Ein wunder Hals (A sore throat)
- EXAMPLE DECLENSION
- Die wunde Stelle (The sore spot)
When expressing what something is sore from, you'll often use 'von' (from) or sometimes 'durch' (through/by).
Meine Hände sind wund vom Arbeiten im Garten. (My hands are raw/sore from working in the garden.)
By keeping these distinctions in mind, you'll use 'wund' with much more precision and confidence. Remember, it's a useful word for superficial soreness or minor irritation, but not a catch-all for all types of pain or serious injuries.
§ Understanding "wund"
The German word "wund" (pronounced voont) is an adjective that means 'sore' or 'wounded'. It's used to describe skin or tissue that is irritated, chafed, or has a superficial injury. Think of it as describing a raw, tender, or abraded area.
- DEFINITION
- Sore, wounded, chafed.
Meine Haut ist ganz wund vom Scheuern.
My skin is completely sore from chafing.
§ "Wund" vs. "verletzt"
This is where it gets important. While both "wund" and "verletzt" can relate to injury, they are not interchangeable.
- Wund: Refers to a superficial soreness, irritation, or chafing of the skin. It implies a raw, tender area. It's often caused by friction, dampness, or minor abrasions.
- Verletzt: A more general term for 'injured' or 'hurt'. It can refer to any type of injury, from a minor cut to a broken bone or internal damage. It's much broader in scope.
Das Baby hat einen wunden Po.
The baby has a sore bottom (diaper rash).
Er hat sich beim Fußballspielen am Knie verletzt.
He injured his knee playing soccer.
§ "Wund" vs. "schmerzhaft"
Another common point of confusion is with "schmerzhaft", which means 'painful'.
- Wund: Describes the state of the skin or tissue (sore, raw). This state often *is* painful, but "wund" describes the condition itself, not just the sensation.
- Schmerzhaft: Describes the sensation of pain. Anything can be schmerzhaft, whether it's injured or not (e.g., a schmerzhafter Verlust - a painful loss).
Der Ausschlag ist wund und juckt.
The rash is sore and itchy.
Die Injektion war schmerzhaft.
The injection was painful.
§ Common uses of "wund"
You'll often hear "wund" in these contexts:
- Wunde Stelle: A sore spot.
- Wunder Po: A sore bottom (common for babies with diaper rash).
- Wundgelaufen: Chafed from walking (e.g., feet, inner thighs).
- Wundscheuern: To chafe something sore.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Make sure to pronounce the 'u' as in 'put', not 'oo' as in 'moon'.
कठिनाई स्तर
Short and common adjective.
Easy to spell.
Pronunciation is straightforward.
Clearly distinguishable.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
German nouns have a grammatical gender (masculine, feminine, or neuter) and a plural form. 'Wund' is a noun and its gender must be learned. Knowing the gender is crucial for correct article and adjective declension.
Die Wunde (the wound) - feminine singular. Die Wunden (the wounds) - feminine plural.
Nouns are always capitalized in German. This helps distinguish them from verbs and adjectives.
Ich habe eine Wunde am Arm. (I have a wound on my arm.)
German nouns decline, meaning their form changes depending on their grammatical case (nominative, accusative, dative, genitive). You need to learn the declension patterns for each gender.
Nominative: Die Wunde ist tief. (The wound is deep.) Accusative: Ich sehe die Wunde. (I see the wound.) Dative: Ich helfe der Wunde zu heilen. (I help the wound to heal.) Genitive: Die Schmerzen der Wunde sind stark. (The pain of the wound is strong.)
When 'wund' is used as an adjective (e.g., 'wund sein' - to be sore), it changes its ending based on the gender, number, and case of the noun it modifies, and whether it's preceded by a definite or indefinite article or no article.
Meine Füße sind wund. (My feet are sore.) Er hat wunde Knie. (He has sore knees.)
The verb 'sein' (to be) is frequently used with 'wund' in its adjective form to express a state of being sore or wounded.
Mir ist der Hals wund. (My throat is sore.) Die Stelle ist sehr wund. (The spot is very sore.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ich habe einen wunden Finger.
I have a sore finger.
Sein Hals ist wund vom Husten.
His throat is sore from coughing.
Nach dem Sport sind meine Beine wund.
After sports, my legs are sore.
Die Wunde ist wund und rot.
The wound is sore and red.
Das Baby hat einen wunden Po.
The baby has a sore bottom.
Meine Füße sind wund vom langen Gehen.
My feet are sore from long walking.
Vorsicht, die Haut ist wund.
Be careful, the skin is sore.
Er hat eine wunde Stelle am Arm.
He has a sore spot on his arm.
Ich habe eine wunde Stelle am Fuß.
I have a sore spot on my foot.
Die Haut ist wund vom Reiben.
The skin is sore from rubbing.
Sein Knie war nach dem Sturz ganz wund.
His knee was quite sore after the fall.
Das Baby hat einen wunden Po.
The baby has a sore bottom.
Meine Lippen sind wund von der Kälte.
My lips are chapped (sore) from the cold.
Er hat sich wund gelaufen.
He walked until his feet were sore.
Ihre Finger sind wund vom Gitarrespielen.
Her fingers are sore from playing the guitar.
Der Hals ist wund vom Husten.
The throat is sore from coughing.
Ich habe einen wunden Hals vom Husten.
I have a sore throat from coughing.
Here 'wund' is used as an adjective modifying 'Hals'.
Nach dem langen Spaziergang waren meine Füße wund.
After the long walk, my feet were sore.
'Wund' is an adjective, here used predicatively.
Die Wunde am Arm ist noch ganz wund.
The wound on the arm is still quite sore.
Here, 'wund' describes the wound itself, indicating it's still tender.
Sein Knie war wund vom Sturz.
His knee was sore from the fall.
Another example of 'wund' used predicatively after a verb.
Sie hatte einen wunden Finger, weil sie sich geschnitten hatte.
She had a sore finger because she had cut herself.
'Wund' as an adjective before the noun 'Finger'.
Meine Lippen sind wund von der Kälte.
My lips are chapped/sore from the cold.
In this context, 'wund' can also mean chapped for lips.
Er rieb sich die wunden Augen, er war so müde.
He rubbed his sore eyes; he was so tired.
Adjective 'wund' in the accusative case, modifying 'Augen'.
Der wunde Punkt in unserer Diskussion war das Geld.
The sore point in our discussion was the money.
Figurative use of 'wund' as 'sore point', meaning a sensitive issue.
Die wunde Stelle am Fuß tut weh.
The sore spot on the foot hurts.
Nach dem langen Spaziergang hatte ich wunde Füße.
After the long walk, I had sore feet.
Er hat eine wunde Haut vom Scheuern des Rucksacks.
He has chafed skin from his backpack rubbing.
Die Lippen sind wund von der Kälte.
The lips are chapped from the cold.
Sie musste die wunde Stelle reinigen.
She had to clean the wounded area.
Ein wunde Knie kann sehr schmerzhaft sein.
A sore knee can be very painful.
Das Baby hat einen wunden Po von der Windel.
The baby has a sore bottom from the diaper.
Trotz der wunden Hände arbeitete er weiter.
Despite his sore hands, he continued to work.
Nach dem langen Marsch waren meine Füße ganz wund.
After the long march, my feet were completely sore.
Das Baby hat einen wunden Po vom Windelausschlag.
The baby has a sore bottom from diaper rash.
Ihre Hände waren wund vom ständigen Arbeiten im Garten.
Her hands were raw from constantly working in the garden.
Er hatte eine wunde Stelle am Arm, wo ihn die Katze gekratzt hatte.
He had a sore spot on his arm where the cat had scratched him.
Vorsicht, die Haut ist noch wund und empfindlich.
Be careful, the skin is still tender and sensitive.
Der Läufer klagte über wunde Muskeln nach dem Marathon.
The runner complained about aching muscles after the marathon.
Die wunde Stelle am Zahnfleisch schmerzte beim Essen.
The sore spot on the gum hurt when eating.
Manchmal sind die Worte schärfer als ein Messer und hinterlassen wunde Seelen.
Sometimes words are sharper than a knife and leave wounded souls.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Ich habe wunde Füße vom Wandern.
I have sore feet from hiking.
Die wunde Stelle am Arm tut weh.
The sore spot on the arm hurts.
Er hat wunde Hände vom Arbeiten im Garten.
He has sore hands from working in the garden.
Meine Lippen sind ganz wund.
My lips are quite sore.
Nach dem Weinen hatte sie wunde Augen.
After crying, she had sore eyes.
Ich habe einen wunden Hals.
I have a sore throat.
Sein Rücken ist wund vom langen Sitzen.
His back is sore from long sitting.
Die Knie sind wund vom Fallen.
The knees are sore from falling.
Ich muss die wunde Haut eincremen.
I need to cream the sore skin.
Vorsicht, nicht die wunde Stelle berühren!
Careful, don't touch the sore spot!
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is the comparative form of 'wund' (wunder, am wundesten), or an unrelated word meaning 'miracle' (das Wunder).
A completely different word meaning 'change' or 'transformation'.
A verb meaning 'to hike' or 'to wander'. Sounds similar but has no relation in meaning.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"wunde Punkte haben"
to have sore spots (sensitive topics)
Vorsicht, das ist ein wunder Punkt für ihn. (Careful, that's a sore spot for him.)
neutral"seine wunden lecken"
to lick one's wounds (to recover from defeat)
Nach der Niederlage muss er erstmal seine Wunden lecken. (After the defeat, he needs to lick his wounds first.)
neutral"wunde Knie"
sore knees
Nach dem langen Spaziergang hatte ich wunde Knie. (After the long walk, I had sore knees.)
neutral"wunde Finger"
sore fingers
Vom Gitarrespielen habe ich wunde Finger. (From playing guitar, I have sore fingers.)
neutral"eine wunde Stelle berühren"
to touch a raw nerve (to bring up a sensitive topic)
Du hast mit deiner Frage eine wunde Stelle berührt. (You touched a raw nerve with your question.)
neutral"wunde Füße bekommen"
to get sore feet
Ich habe mir wunde Füße gelaufen. (I walked myself to sore feet.)
neutral"jemandem die Wunden verbinden"
to bandage someone's wounds
Die Krankenschwester hat ihm die Wunden verbunden. (The nurse bandaged his wounds.)
neutral"noch sind alle Wunden frisch"
all wounds are still fresh (the pain/sadness is still recent)
Gib ihm Zeit, noch sind alle Wunden frisch. (Give him time, all wounds are still fresh.)
neutral"die Wunden der Zeit heilen"
time heals all wounds
Man sagt, die Wunden der Zeit heilen. (They say, time heals all wounds.)
neutral"wundreiben"
to chafe (to rub until sore)
Der Schuh hat meinen Fuß wundgerieben. (The shoe chafed my foot.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Looks and sounds similar to 'wund' but is a noun.
'Wunde' (f.) is the noun for 'wound' or 'injury'. 'Wund' is the adjective.
Die Wunde blutet. (The wound is bleeding.)
Both relate to pain.
'Wehtun' is a verb meaning 'to hurt' or 'to cause pain'. 'Wund' describes the state of being sore.
Es tut weh. (It hurts.)
Both describe something that causes pain.
'Schmerzhaft' is an adjective meaning 'painful'. While 'wund' can be painful, 'schmerzhaft' is a more general term for anything that causes pain, not specifically raw or chafed skin.
Das ist eine schmerzhafte Erfahrung. (That is a painful experience.)
Both imply injury.
'Verletzt' is an adjective meaning 'injured' or 'hurt' (physically or emotionally). 'Wund' is more specific to irritated or chafed skin.
Er ist verletzt. (He is injured.)
Both can refer to sensitivity.
'Empfindlich' means 'sensitive'. While a 'wund' area can be sensitive, 'empfindlich' doesn't necessarily mean it's sore or raw. It could just be delicate.
Meine Haut ist sehr empfindlich. (My skin is very sensitive.)
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
सुझाव
Wund vs. Wunde
It's important to differentiate between 'wund' (an adjective meaning sore or wounded) and 'die Wunde' (a noun meaning a wound or injury). While related, they function differently in a sentence. 'Wund' describes a state, while 'Wunde' refers to the physical injury itself.
Common Usage: Sore Spots
'Wund' is often used to describe parts of the body that are sore or chafed. Think of it as a way to say a body part is uncomfortably sensitive or irritated. For example, 'Meine Füße sind wund' (My feet are sore).
Figurative Use of Wund
While primarily physical, 'wund' can also be used in a figurative sense to describe something that is emotionally tender or raw. For instance, 'Seine Seele ist wund' (His soul is wounded/sore), implying emotional pain.
Watch for Adjectival Endings
As an adjective, 'wund' will take on different endings depending on the gender, case, and number of the noun it modifies. Pay attention to these endings to ensure grammatical correctness. For example, 'eine wunde Stelle' (a sore spot), 'die wunden Füße' (the sore feet).
Wund in Compound Nouns
You might encounter 'wund' as part of compound nouns. For example, 'Wundsalbe' (ointment for wounds) or 'Wundpflaster' (adhesive bandage). These compounds directly relate to its meaning of being sore or injured.
Related Verbs
While 'wund' is an adjective, you might encounter verbs that imply becoming sore or wounded, such as 'sich wund reiben' (to rub oneself sore/chafed). Understanding these related verbs can broaden your vocabulary.
Practice with Sentences
The best way to solidify your understanding of 'wund' is to practice using it in various sentences. Try to describe your own sore spots or use it in hypothetical situations. This active recall helps with retention.
Listen for Native Speaker Usage
Pay attention to how native German speakers use 'wund' in everyday conversations, movies, or podcasts. This will give you a better sense of its natural flow and common collocations. Immersion is a powerful tool.
Don't Confuse with Wunder
Do not confuse 'wund' with 'das Wunder' (the wonder/miracle). Although they sound somewhat similar, their meanings are entirely different. 'Wund' is about soreness; 'Wunder' is about something amazing or miraculous.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'wound' and 'wund' – they sound very similar and both relate to something being hurt or sore.
दृश्य संबंध
Imagine a bright red, throbbing wound on your finger, and in your mind, see the word 'wund' written over it.
Word Web
चैलेंज
Describe three things that can be 'wund' in German. For example, 'Meine Füße sind wund.' (My feet are sore.)
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
after sport or physical activity
- Meine Muskeln sind wund vom Training. (My muscles are sore from the workout.)
- Ich habe mir die Füße wund gelaufen. (I've walked my feet sore.)
- Sein Körper war wund nach dem Marathon. (His body was sore after the marathon.)
skin irritation or injury
- Das Baby hat einen wunden Po. (The baby has a sore bottom.)
- Meine Hände sind wund von der Gartenarbeit. (My hands are sore from gardening.)
- Sie hat sich an der Hand wund gescheuert. (She chafed her hand raw.)
emotional pain (less common, more poetic)
- Sein Herz ist wund vor Kummer. (His heart is sore with grief.)
- Wunde Seelen brauchen Zeit zur Heilung. (Wounded souls need time to heal.)
- Die Erinnerung an den Verlust macht meine Seele wund. (The memory of the loss makes my soul sore.)
when something is chafed or rubbed raw
- Die Schuhe haben meine Fersen wund gerieben. (The shoes rubbed my heels sore.)
- Das Seil hat ihre Hände wund gemacht. (The rope made her hands sore.)
- Der Kragen scheuert am Hals wund. (The collar chafes the neck raw.)
after an injury or wound has healed but still feels sensitive
- Die Wunde ist zwar verheilt, aber die Stelle ist immer noch wund. (The wound has healed, but the spot is still sore.)
- Nach dem Sturz fühlt sich mein Knie immer noch wund an. (After the fall, my knee still feels sore.)
- Berühr die Stelle nicht, sie ist noch wund. (Don't touch the spot, it's still tender/sore.)
बातचीत की शुरुआत
"Bist du manchmal wund nach dem Sport?"
"Was machst du, wenn deine Füße wund sind?"
"Hast du schon mal eine wunde Stelle gehabt, die nicht heilen wollte?"
"Wie pflegst du deine Haut, wenn sie wund ist?"
"Gibt es einen Sport, bei dem du oft wund wirst?"
डायरी विषय
Beschreibe eine Situation, in der du dich körperlich wund gefühlt hast. Was hast du dagegen getan?
Stell dir vor, du bist eine Krankenschwester. Was würdest du einem Patienten mit wunden Füßen empfehlen?
Schreibe über eine Zeit, in der du dich emotional wund gefühlt hast. Welche Worte würdest du benutzen, um dieses Gefühl zu beschreiben?
Denke über die Redewendung 'sich die Finger wund tippen' nach. Wann hast du dich zuletzt so gefühlt?
Welche Dinge können die Haut wund machen und wie kann man das vermeiden?
खुद को परखो 156 सवाल
Welches Wort bedeutet 'sore' oder 'wounded'?
'Wund' ist das deutsche Wort für 'sore' oder 'wounded'.
Mein Finger ist ___.
Hier passt 'wund', um zu beschreiben, dass der Finger schmerzt oder verletzt ist.
Nach dem Sturz ist mein Knie sehr ___.
Das Knie ist nach einem Sturz oft 'wund', also verletzt und schmerzhaft.
Wenn etwas 'wund' ist, tut es weh.
Ja, 'wund' bedeutet, dass etwas schmerzt oder verletzt ist.
Ein 'wundes' Bein ist ein gesundes Bein.
Nein, ein 'wundes' Bein ist verletzt oder tut weh, es ist nicht gesund.
Das Wort 'wund' beschreibt einen guten Zustand.
Nein, 'wund' beschreibt einen schlechten Zustand, einen Schmerz oder eine Verletzung.
The speaker is talking about their throat.
The question is about a knee.
The speaker mentions an arm.
Read this aloud:
Ich habe einen wunden Finger.
Focus: wunden
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mein Bein ist wund.
Focus: wund
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ist die Wunde klein?
Focus: Wunde
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing how you feel if your finger is sore. Use 'wund'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mein Finger ist wund.
Imagine you have a small cut that is sore. Write a sentence in German about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Schnitt ist wund.
You bumped your knee and now it's a little sore. Write a simple German sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mein Knie ist wund.
Was ist wund?
Read this passage:
Ich habe viel Sport gemacht. Jetzt tut mein Bein weh. Mein Bein ist ein bisschen wund.
Was ist wund?
The passage says 'Mein Bein ist ein bisschen wund.' (My leg is a little sore.)
The passage says 'Mein Bein ist ein bisschen wund.' (My leg is a little sore.)
Warum ist das Knie wund?
Read this passage:
Das Kind ist gefallen. Es hat ein kleines Knie. Das Knie ist jetzt wund.
Warum ist das Knie wund?
The passage states 'Das Kind ist gefallen. ... Das Knie ist jetzt wund.' (The child fell. ... The knee is now sore.)
The passage states 'Das Kind ist gefallen. ... Das Knie ist jetzt wund.' (The child fell. ... The knee is now sore.)
Wie ist der Finger des Kochs?
Read this passage:
Der Koch hat sich in den Finger geschnitten. Der Finger ist jetzt rot und wund.
Wie ist der Finger des Kochs?
The passage says 'Der Finger ist jetzt rot und wund.' (The finger is now red and sore.)
The passage says 'Der Finger ist jetzt rot und wund.' (The finger is now red and sore.)
This sentence means 'My arm is sore.' The correct order of words is 'Mein' (My) 'Arm' (arm) 'ist' (is) 'wund' (sore).
This sentence means 'The hand is sore.' The correct order of words is 'Die' (The) 'Hand' (hand) 'ist' (is) 'wund' (sore).
This sentence means 'My foot is sore.' The correct order of words is 'Mein' (My) 'Fuß' (foot) 'ist' (is) 'wund' (sore).
Nach dem langen Spaziergang waren meine Füße ganz ___.
The context implies the feet are hurting from a long walk, so 'wund' (sore) is the correct fit.
Das Kind weinte, weil es einen ___ Finger hatte.
Children cry when they are hurt, so a 'wund' (sore) finger makes sense.
Sie hat sich die Haut am Arm ___ gekratzt.
If she scratched her skin, it would become 'wund' (sore/chafed).
Die Kälte hat seine Lippen ___ gemacht.
Cold weather can make lips 'wund' (chapped/sore).
Er hatte eine kleine ___ Stelle am Knie.
'Wund' describes a small, irritated spot, which fits the context of a knee injury.
Bitte sei vorsichtig, meine Hand ist noch sehr ___.
If someone asks you to be careful, it's because their hand is 'wund' (sore or injured).
Was bedeutet 'wund' auf Englisch?
'Wund' means 'sore' or 'wounded' in English.
Welches Wort passt am besten in den Satz: 'Nach dem Sport waren meine Muskeln ___.'
If your muscles are sore after sports, 'wund' is the correct adjective.
Wähle das Synonym für 'wund' in diesem Kontext: 'Der kleine Junge hatte ein wunden Knie.'
In this context, 'verletzt' (injured/wounded) is a good synonym for 'wund'.
Das Wort 'wund' beschreibt normalerweise einen positiven Zustand.
'Wund' describes a negative feeling or condition, like soreness or injury.
Man kann 'wund' verwenden, um schmerzende Füße zu beschreiben.
Yes, 'wund' is often used to describe sore feet.
Wenn etwas 'wund' ist, ist es immer sehr sauber.
Being 'wund' doesn't mean something is clean; it means it's sore or injured.
The speaker is describing a physical feeling.
Listen for how the wound feels.
What part of the body is sore?
Read this aloud:
Ich habe wunde Hände vom Arbeiten.
Focus: wunde, Hände
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sind deine Knie wund?
Focus: Sind, Knie, wund
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Die Haut ist wund von der Sonne.
Focus: Haut, wund, Sonne
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You fell and hurt your knee. Describe how it feels using the word 'wund'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mein Knie ist wund vom Sturz. Es tut etwas weh. (My knee is sore from the fall. It hurts a bit.)
Imagine your new shoes are too tight and your feet are getting sore. Write a short sentence about this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meine neuen Schuhe sind eng und meine Füße sind wund. (My new shoes are tight and my feet are sore.)
You have a small cut on your finger that is a bit sore. Write a sentence explaining this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich habe einen Schnitt am Finger, der etwas wund ist. (I have a cut on my finger that is a bit sore.)
What was the problem after the long walk?
Read this passage:
Nach einem langen Spaziergang taten meine Füße weh. Ich hatte kleine Blasen und meine Haut war wund. Ich musste mich ausruhen und die Füße hochlegen. (After a long walk, my feet hurt. I had small blisters and my skin was sore. I had to rest and put my feet up.)
What was the problem after the long walk?
The passage clearly states 'taten meine Füße weh' and 'meine Haut war wund'.
The passage clearly states 'taten meine Füße weh' and 'meine Haut war wund'.
What did the boy need for his knee?
Read this passage:
Der Junge spielte Fußball und fiel hin. Sein Knie war danach etwas rot und wund. Er brauchte ein Pflaster. (The boy played football and fell down. His knee was a bit red and sore afterwards. He needed a plaster.)
What did the boy need for his knee?
The sentence 'Er brauchte ein Pflaster' directly answers the question.
The sentence 'Er brauchte ein Pflaster' directly answers the question.
What happened to the cat's ear?
Read this passage:
Meine Katze hatte einen kleinen Kratzer am Ohr. Es war ein bisschen wund, aber nicht schlimm. Ich habe es gereinigt. (My cat had a small scratch on her ear. It was a little sore, but not bad. I cleaned it.)
What happened to the cat's ear?
The passage says 'einen kleinen Kratzer am Ohr' and 'Es war ein bisschen wund'.
The passage says 'einen kleinen Kratzer am Ohr' and 'Es war ein bisschen wund'.
Nach dem langen Spaziergang waren meine Füße ganz ___.
The context implies the feet are in pain after a long walk, so 'wund' (sore) is the correct choice.
Die Wunde am Arm ist immer noch sehr ___.
'Wund' (sore/wounded) describes the state of the wound.
Sein Hals tut ___ nach dem Singen.
If his throat hurts after singing, it means it is 'wund' (sore).
Das Baby hat einen ___ Po vom Windelausschlag.
In this context, 'wunden' (sore) describes the baby's bottom due to a rash.
Die Haut ist an dieser Stelle ganz ___.
'Wund' (sore/irritated) is the appropriate adjective to describe skin that is in this condition.
Vorsicht, der Bereich ist noch sehr ___.
'Wund' (sore/sensitive) indicates that caution is needed for that area.
Welches Wort beschreibt am besten, wie sich eine Wunde anfühlt?
Das Wort 'wund' bedeutet 'sore' oder 'wounded', was beschreibt, wie sich eine Wunde anfühlt.
Wenn dein Finger schmerzt, nachdem du ihn geschnitten hast, ist er wahrscheinlich...
Ein 'wunder' Finger ist ein schmerzender oder verletzter Finger.
Was ist das Gegenteil von 'wund' in Bezug auf den Zustand des Körpers?
'Wund' bedeutet verletzt oder schmerzhaft, 'gesund' bedeutet nicht verletzt oder schmerzhaft.
Ein Athlet mit einer Muskelzerrung kann sich 'wund' fühlen.
Muskelzerrungen können Schmerzen und ein 'wundes' Gefühl verursachen.
Wenn etwas 'wund' ist, bedeutet das, dass es sehr glücklich ist.
'Wund' beschreibt einen schmerzhaften oder verletzten Zustand, nicht Glück.
Nach einem langen Spaziergang können deine Füße 'wund' sein.
Lange Spaziergänge können zu wunden oder schmerzenden Füßen führen.
Imagine you went on a long hike and your feet are feeling a bit rough. Describe in two German sentences how your feet feel, using 'wund'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meine Füße sind vom Wandern ganz wund. Sie tun ein bisschen weh.
You have a small cut on your finger from cooking. Write a short German sentence expressing that your finger is sore.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mein Finger ist ein bisschen wund vom Schneiden.
Someone asks you why you're walking slowly. Explain in one German sentence that your knees are sore.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meine Knie sind wund, deshalb gehe ich langsam.
Was war wund nach dem Spaziergang?
Read this passage:
Nach dem langen Spaziergang im Wald tat ihr Rücken weh. Sie hatte sich wohl zu viel bewegt. Ihre Haut war auch ein bisschen wund vom Rucksack, der gescheuert hatte.
Was war wund nach dem Spaziergang?
The passage states 'Ihre Haut war auch ein bisschen wund vom Rucksack'.
The passage states 'Ihre Haut war auch ein bisschen wund vom Rucksack'.
Warum war das Knie des Jungen wund?
Read this passage:
Der kleine Junge fiel vom Fahrrad. Er hatte zwar nur ein paar Schrammen, aber sein Knie war sehr wund und rot. Seine Mutter gab ihm eine Salbe.
Warum war das Knie des Jungen wund?
The passage says 'Der kleine Junge fiel vom Fahrrad. ... sein Knie war sehr wund'.
The passage says 'Der kleine Junge fiel vom Fahrrad. ... sein Knie war sehr wund'.
Was war das Problem mit ihren Fersen?
Read this passage:
Es war ein heißer Tag und sie trug neue Schuhe. Am Abend merkte sie, dass ihre Fersen wund waren. Sie brauchte bequeme Schuhe.
Was war das Problem mit ihren Fersen?
The passage clearly states 'ihre Fersen wund waren'.
The passage clearly states 'ihre Fersen wund waren'.
This sentence translates to 'My throat is sore.' It describes a common physical sensation.
This sentence means 'He has a sore foot.' 'Wunden' is the adjective form of 'wund' agreeing with 'Fuß'.
This sentence translates to 'The spot is still sore.' It indicates a persistent tenderness.
Nach dem langen Spaziergang waren meine Füße ganz ___.
The context implies the feet are in pain after a long walk, so 'wund' (sore) is the correct choice.
Die Wunde am Arm ist immer noch sehr ___. Ich muss zum Arzt gehen.
If the wound is 'still very something' and requires a doctor, 'wund' (wounded/sore) fits the context best.
Sein Hals war ___ vom vielen Sprechen.
Talking a lot can make one's throat sore, so 'wund' is the appropriate word here.
Die Kleine hatte sich am Knie verletzt und es war ziemlich ___.
After an injury, a knee can be sore or wounded, making 'wund' the correct adjective.
Sie rieb die Salbe auf die ___ Stelle, um den Schmerz zu lindern.
One applies ointment to a 'wunde' (sore/wounded) spot to alleviate pain. Note the adjective ending for feminine noun 'Stelle'.
Der Läufer hatte nach dem Marathon ___ Füße.
After a marathon, a runner's feet are likely to be sore, so 'wunde' is the best fit. Note the adjective ending for plural noun 'Füße'.
Welcher Satz verwendet "wund" korrekt?
"Wund" describes a physically sore or irritated state. Option A is the only one that uses it correctly in this sense.
Was ist ein Synonym für "wund" im Kontext von Hautirritationen?
In the context of skin, "wund" often means irritated or slightly injured, making "verletzt" (injured/hurt) a suitable synonym.
Welches Wort beschreibt am besten den Zustand einer Stelle, die durch Reibung "wund" geworden ist?
When something becomes 'wund' due to friction, it commonly results in redness (Gerötet). While it can also be inflamed or swollen in severe cases, redness is a primary and common symptom.
Man kann sich die Hände wund arbeiten.
This is a common German idiom meaning to work so hard that one's hands become sore or chafed.
Ein "wundes Herz" bedeutet, dass das Herz physisch verletzt ist.
A "wundes Herz" is a metaphorical expression meaning a broken or deeply saddened heart, not a physically wounded one.
Wenn ein Baby einen "wunden Po" hat, ist das ein Zeichen von Freude.
A "wunder Po" (sore bottom) in a baby indicates skin irritation, often from a wet diaper, and is a source of discomfort, not joy.
Her feet were sore after the long run.
The soldier had a wounded spot on his arm.
She complained about sore knees after the hike.
Read this aloud:
Meine Lippen sind ganz wund vom Fieber.
Focus: wund, Fieber
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Die Wunde am Finger ist immer noch wund.
Focus: Wunde, wund
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er hatte eine wunde Stelle, wo der Schuh rieb.
Focus: wunde, rieb
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you or someone you know had a minor injury or discomfort, using the word "wund" to describe the feeling or condition. Focus on the situation, the feeling, and what was done about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Letzte Woche hatte ich eine Blase am Fuß, die sehr wund war, nachdem ich lange gewandert bin. Es war ein stechender Schmerz bei jedem Schritt. Ich habe ein Pflaster darauf geklebt und versucht, den Fuß hochzulegen, damit es schneller heilt. Das Gefühl war sehr unangenehm und hat mich beim Gehen eingeschränkt.
Imagine you are writing a short email to a friend explaining why you can't join them for a planned activity. Use "wund" to describe a physical discomfort that prevents you from participating. Explain the activity and your reason clearly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hallo Anna, leider muss ich unser Treffen am Samstag absagen. Mein Rücken ist seit gestern Abend sehr wund, wahrscheinlich vom vielen Gartenarbeit. Es ist ein dumpfer Schmerz, der bei jeder Bewegung schlimmer wird. Ich glaube, ich sollte mich ein bisschen schonen, damit es nicht noch schlimmer wird. Es tut mir leid! Ich melde mich bald, um einen neuen Termin zu vereinbaren.
Write three sentences describing different scenarios where something might be "wund." Think about various body parts or even objects that could be described this way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nach dem langen Schreien auf dem Konzert war mein Hals ganz wund und ich konnte kaum sprechen. Die Hände des Gärtners waren rissig und wund von der harten Arbeit mit den Dornen. Die Scheuerstelle am Schuh hat meinen Fuß wund gerieben.
Was war Lenas Problem?
Read this passage:
Die kleine Lena war sehr traurig, denn ihr Knie war nach dem Sturz vom Fahrrad ganz wund. Die Haut war aufgeschürft und es schmerzte, besonders wenn sie es beugte. Ihre Mutter tröstete sie und reinigte die Wunde vorsichtig, bevor sie ein Pflaster anlegte. Sie sagte, es würde bald besser werden.
Was war Lenas Problem?
Der Text besagt deutlich, dass 'ihr Knie war nach dem Sturz vom Fahrrad ganz wund'.
Der Text besagt deutlich, dass 'ihr Knie war nach dem Sturz vom Fahrrad ganz wund'.
Was war die Ursache für Herrn Schmidts wunde Hände?
Read this passage:
Nach einem langen Tag im Garten fühlte Herr Schmidt seine Hände. Sie waren rot und wund von der Arbeit mit den dornigen Rosen. Er beschloss, am Abend eine beruhigende Handcreme zu verwenden, um die gereizte Haut zu pflegen. Er wusste, dass solche Beschwerden nach intensiver Gartenarbeit normal waren.
Was war die Ursache für Herrn Schmidts wunde Hände?
Der Text sagt: 'Sie waren rot und wund von der Arbeit mit den dornigen Rosen.'
Der Text sagt: 'Sie waren rot und wund von der Arbeit mit den dornigen Rosen.'
Warum waren Frau Meiers Fersen wund?
Read this passage:
Die Wanderung durch die Berge war anspruchsvoller als erwartet. Besonders die neuen Wanderschuhe rieben an den Füßen von Frau Meier. Am Ende des Tages waren ihre Fersen schmerzhaft wund. Sie wusste, dass sie die Schuhe besser einlaufen oder dickere Socken tragen musste, um zukünftige Beschwerden zu vermeiden.
Warum waren Frau Meiers Fersen wund?
Der Text erklärt: 'Besonders die neuen Wanderschuhe rieben an den Füßen von Frau Meier. Am Ende des Tages waren ihre Fersen schmerzhaft wund.'
Der Text erklärt: 'Besonders die neuen Wanderschuhe rieben an den Füßen von Frau Meier. Am Ende des Tages waren ihre Fersen schmerzhaft wund.'
This sentence describes a child having scraped their knee sore.
This sentence describes lips becoming sore due to the cold.
This sentence describes a rider having a sore back from a long ride.
Nach der langen Wanderung waren meine Füße ganz ___.
After a long hike, your feet would likely be 'sore' or 'wounded', which is 'wund' in German.
Die Haut war von der Reibung ganz ___ gerieben.
If skin is rubbed by friction, it becomes 'sore' or 'abraded', hence 'wund'.
Die Wunde am Arm war immer noch offen und sah ziemlich ___ aus.
An open wound that looks concerning would be described as 'sore' or 'wounded' ('wund').
Er hatte sich beim Sport das Knie ___ geschlagen.
Hitting your knee hard enough to make it 'sore' or 'bruised' implies 'wund'.
Die Lippen waren vom kalten Wind ganz ___ und rissig.
Cold wind often makes lips 'chapped' or 'sore', hence 'wund'.
Manchmal können Schuhe, die nicht richtig passen, die Füße schnell ___ reiben.
Ill-fitting shoes can quickly chafe and make your feet 'sore' or 'raw', which is 'wund'.
Welches Wort beschreibt am besten den Zustand einer Wunde, die schmerzt?
Das Adjektiv 'wund' beschreibt eine Stelle, die verletzt ist und schmerzt.
Nach einer langen Wanderung waren ihre Füße ________.
Füße können nach einer langen Wanderung wund sein, also schmerzen.
Wenn ein Kind sich beim Spielen das Knie aufschlägt, ist das Knie oft ________.
Ein aufgeschlagenes Knie ist oft wund, weil es verletzt ist und schmerzt.
Man kann sich wund laufen, wenn man zu lange oder mit schlechten Schuhen unterwegs ist.
Sich wund laufen bedeutet, dass die Füße durch Reibung und Belastung wund werden und schmerzen.
Das Wort 'wund' wird typischerweise verwendet, um einen Gegenstand zu beschreiben, der sehr alt ist.
'Wund' beschreibt einen körperlichen Zustand von Schmerz oder Verletzung, nicht das Alter eines Gegenstands.
Ein 'wunder Punkt' ist eine Stelle, die besonders empfindlich ist oder an die man nicht gerne erinnert wird.
Ein 'wunder Punkt' ist eine Redewendung, die eine empfindliche oder schmerzliche Stelle (physisch oder emotional) bezeichnet.
Think about the condition of feet after a long march.
Consider how a wound feels when it's healing or infected.
This is a figurative use. What does 'wunder Punkt' mean?
Read this aloud:
Der Läufer hatte nach dem Marathon wunde Muskeln.
Focus: wunde Muskeln
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Manchmal ist das Herz auch wund.
Focus: Herz auch wund
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ich habe mir am Finger eine wunde Stelle zugezogen.
Focus: wunde Stelle
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've been on a long hike and your feet are really sore. Write a short journal entry (3-4 sentences) describing how your feet feel and what you plan to do about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meine Füße sind nach der Wanderung total wund. Jeder Schritt tut weh. Ich muss sie unbedingt hochlegen und etwas Salbe auftragen. Hoffentlich sind sie morgen wieder besser.
Imagine you're a doctor talking to a patient who has a minor cut that's become a bit sore. Write two sentences advising them on how to care for the 'wund' area.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sie sollten die Wunde regelmäßig reinigen und sauber halten, damit sie nicht schlimmer wird. Wenn die Stelle sehr wund bleibt oder sich entzündet, kommen Sie bitte wieder.
You are explaining to a friend why you can't go jogging today. Write 2-3 sentences explaining that your leg is sore from yesterday's workout.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich kann heute leider nicht mit dir joggen gehen. Mein Bein ist vom gestrigen Training noch ganz wund. Ich sollte meine Muskeln heute etwas schonen.
Was war der Grund, warum Hans' Rücken wund war?
Read this passage:
Nach einem anstrengenden Tag auf der Baustelle fühlte sich Hans' Rücken sehr wund an. Er hatte schwere Materialien gehoben und viele Stunden in gebückter Haltung gearbeitet. Er beschloss, am Abend ein warmes Bad zu nehmen, um die Schmerzen zu lindern und seine Muskeln zu entspannen.
Was war der Grund, warum Hans' Rücken wund war?
Der Text sagt: 'Er hatte schwere Materialien gehoben und viele Stunden in gebückter Haltung gearbeitet.'
Der Text sagt: 'Er hatte schwere Materialien gehoben und viele Stunden in gebückter Haltung gearbeitet.'
Was hat der Tierarzt dem Besitzer geraten, um die wunde Stelle zu behandeln?
Read this passage:
Die kleine Katze hatte sich am Bein verletzt. Es war nur eine kleine Schürfwunde, aber sie sah sehr wund aus und die Katze leckte ständig daran. Der Tierarzt riet dem Besitzer, die Wunde sauber zu halten und eine spezielle Salbe aufzutragen, damit sie gut heilen konnte.
Was hat der Tierarzt dem Besitzer geraten, um die wunde Stelle zu behandeln?
Der Text sagt: 'Der Tierarzt riet dem Besitzer, die Wunde sauber zu halten und eine spezielle Salbe aufzutragen.'
Der Text sagt: 'Der Tierarzt riet dem Besitzer, die Wunde sauber zu halten und eine spezielle Salbe aufzutragen.'
Wie fühlten sich ihre Füße am Ende des Spaziergangs an?
Read this passage:
Es war ein langer Spaziergang durch die Berge, und obwohl die Aussicht wunderschön war, waren ihre Füße am Ende des Tages ziemlich wund. Jeder Schritt auf dem Rückweg ins Tal war eine Qual. Sie wussten, dass sie am nächsten Tag eine Pause brauchten, um sich zu erholen.
Wie fühlten sich ihre Füße am Ende des Spaziergangs an?
Der Text sagt: 'ihre Füße am Ende des Tages ziemlich wund. Jeder Schritt auf dem Rückweg ins Tal war eine Qual.'
Der Text sagt: 'ihre Füße am Ende des Tages ziemlich wund. Jeder Schritt auf dem Rückweg ins Tal war eine Qual.'
This sentence describes a 'sore spot' (wunde Stelle) causing 'great pain' (große Schmerzen). The adjective 'wunde' modifies 'Stelle'.
Here, 'wund' is used as an adjective to describe 'Füße' (feet) that are 'sore and bloody' (wund und blutig) after a 'long march' (langen Marsch).
This sentence shows 'wunden' as an adjective modifying 'Hände' (hands), indicating 'sore hands' (wunden Hände) that are being 'cared for carefully' (sorgfältig gepflegt).
Nach der langen Wanderung waren ihre Füße ganz ___ und schmerzten bei jedem Schritt.
The context implies pain and discomfort in the feet after a long hike, making 'wund' (sore) the most appropriate choice. 'Frisch' (fresh), 'fest' (firm), and 'satt' (full/satisfied) do not fit the meaning.
Die dauernde Reibung des Schuhs hatte die Ferse ___ gescheuert, und es bildete sich eine Blase.
Friction from a shoe would cause the heel to become 'wund' (sore/chafed). 'Glatt' (smooth), 'hart' (hard), and 'kühl' (cool) do not describe this condition.
Er konnte kaum schlucken, weil sein Hals vom Fieber so ___ war.
A sore throat ('wund') is a common symptom of fever that would make swallowing difficult. While 'trocken' (dry) or 'heiser' (hoarse) could occur, 'wund' best describes the painful sensation.
Die Haut des Babys war vom Windelausschlag ganz ___ und gerötet.
Diaper rash causes the baby's skin to become 'wund' (sore/irritated) and red. 'Glatt' (smooth), 'weich' (soft), and 'kühl' (cool) are not characteristic of rash.
Die Stelle, an der sie gestürzt war, war auch Tage später noch ___ und berührungsempfindlich.
After a fall, an injury would remain 'wund' (sore) and sensitive to touch for days. 'Taub' (numb), 'steif' (stiff), or 'warm' (though warmth can accompany soreness, 'wund' directly addresses the pain) are less precise.
Der Chirurg erklärte, dass die innere Wunde noch lange ___ bleiben würde, bis sie vollständig verheilt sei.
An internal wound would remain 'wund' (sore/tender) during the healing process. 'Fest' (firm), 'offen' (open - not ideal for an internal, healing wound), or 'trocken' (dry) do not fit the context of a healing injury's sensation.
Welches Wort beschreibt am besten den Zustand einer Haut, die durch Reibung oder Druck geschädigt ist?
'Wund' beschreibt eine Haut, die durch Reibung oder Druck verletzt oder gereizt ist. Die anderen Optionen bedeuten 'ganz', 'heil' oder 'frisch' und sind daher keine passenden Beschreibungen.
Nach einer langen Wanderung können die Füße ____ sein.
Wenn Füße nach einer langen Wanderung 'wund' sind, bedeutet das, dass sie gereizt oder schmerzhaft sind. Die anderen Optionen passen hier semantisch nicht.
Welches Synonym passt am besten zu 'wund' im Kontext einer emotionalen Verletzung?
Obwohl 'wund' primär physisch ist, kann es metaphorisch auch für emotionale Verletzungen verwendet werden. 'Verletzt' ist hier das beste Synonym.
Das Wort 'wund' kann verwendet werden, um eine schmerzhafte Stelle am Körper zu beschreiben.
'Wund' bedeutet 'sore' oder 'wounded', was genau eine schmerzhafte Stelle beschreibt.
Eine 'wunde' Stelle ist immer eine tiefe, offene Wunde.
Eine 'wunde' Stelle kann auch eine Hautirritation oder ein leichter Schmerz sein, nicht zwingend eine tiefe, offene Wunde.
Wenn etwas 'wund' ist, bedeutet das, es ist geheilt und schmerzfrei.
Das Gegenteil ist der Fall: 'wund' bedeutet, dass etwas schmerzhaft oder verletzt ist, nicht geheilt.
Listen for how the marathon runner's injury didn't stop him.
Pay attention to how the medical staff handled patient injuries.
Note the severity of the hand injury after the fall.
Read this aloud:
Die Wunde heilte langsam, aber stetig, und hinterließ nur eine kleine Narbe.
Focus: Wunde, heilte, Narbe
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er verarztete die offene Wunde mit einem sauberen Verband.
Focus: verarztete, offene, Verband
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Trotz der tiefen Wunde am Bein konnte er immer noch humpeln.
Focus: tiefen, Wunde, humpeln
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt 'wund' (sore) in a non-physical sense. What caused it and how did you overcome it? (Min 50 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es war nach einer langen Diskussion mit einem engen Freund. Obwohl keine körperlichen Verletzungen vorlagen, fühlte ich mich innerlich völlig wund. Die Worte hatten Spuren hinterlassen, und es dauerte einige Zeit, bis die emotionalen Wunden heilten. Ich habe viel darüber nachgedacht, was gesagt wurde, und schließlich das Gespräch gesucht, um Missverständnisse auszuräumen. Es war ein schmerzhafter Prozess, aber letztendlich hat es unsere Freundschaft gestärkt.
Imagine you are a doctor explaining to a patient why their wound is 'wund' and what they need to do to care for it. Use appropriate medical terminology. (Min 50 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Guten Tag. Ihre Wunde ist aktuell noch sehr wund, da eine leichte Entzündung vorliegt, was bei derartigen Verletzungen nicht ungewöhnlich ist. Es ist wichtig, dass Sie die Wunde sauber halten und regelmäßig den Verband wechseln, um einer Infektion vorzubeugen. Sollten die Schmerzen zunehmen oder sich die Rötung ausbreiten, kontaktieren Sie uns bitte sofort. Wir können Ihnen auch ein leichtes Schmerzmittel empfehlen, um die Beschwerden zu lindern und den Heilungsprozess zu unterstützen.
Write a short poem or a lyrical description (min 4 stanzas or 50 words) exploring the metaphorical meaning of 'wund' in relation to loss or disappointment. Focus on imagery and emotional depth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die Seele, wund von stillen Abschieden, trägt Narben, tief und kaum zu seh'n. Ein leises Echo alter Lieder, das in der Stille nun allein muss steh'n. Die Hoffnung manchmal, ein zarter Schein, sucht einen Weg durch trübes Licht. Doch selbst wo Wunden heilen, bleibt ein Stein, der alte Schmerzen neu verspricht. So ist das Herz, ein offenes Buch, mit Zeilen, die von Trauer künden. Ein jeder Schlag, ein leiser Fluch, der neue Wunden wiederfinden. Doch in der Tiefe wächst ein neuer Mut, der sich aus Asche wieder erhebt. Denn auch wenn alles bricht und Blutet, die Stärke in uns niemals schwebt.
Was war die Hauptursache für die 'wunde Stelle' im Leben der Familie laut Tagebucheintrag?
Read this passage:
In einem alten Tagebuch fand ich einen Eintrag über eine Zeit, in der die Familie große finanzielle Schwierigkeiten hatte. Der Verfasser beschrieb, wie sich die Sorgen 'wie eine immer offener werdende Wunde' anfühlten, die das tägliche Leben lähmte und die Stimmung verdunkelte. Er schrieb weiter, dass es Jahre dauerte, bis diese 'wunde Stelle' in ihrem Leben verheilte und sie wieder Licht am Ende des Tunnels sahen. Die Passage endet mit der Erkenntnis, dass auch unsichtbare Wunden tiefe Spuren hinterlassen.
Was war die Hauptursache für die 'wunde Stelle' im Leben der Familie laut Tagebucheintrag?
Der Text besagt eindeutig, dass die Familie große finanzielle Schwierigkeiten hatte, die sich 'wie eine immer offener werdende Wunde' anfühlten.
Der Text besagt eindeutig, dass die Familie große finanzielle Schwierigkeiten hatte, die sich 'wie eine immer offener werdende Wunde' anfühlten.
Was könnte den Heilungsprozess der Wunde verlangsamen?
Read this passage:
Die Ärztin erklärte dem Patienten, dass die Wunde an seinem Bein zwar wund und gerötet aussah, dies aber ein normaler Teil des Heilungsprozesses sei. Sie betonte jedoch, dass eine erneute Belastung der betroffenen Stelle den Prozess verlangsamen und die Wunde noch länger wund halten könnte. Es sei entscheidend, die Anweisungen genau zu befolgen und Geduld zu haben, auch wenn es unangenehm sei.
Was könnte den Heilungsprozess der Wunde verlangsamen?
Die Ärztin wies darauf hin, dass eine erneute Belastung der betroffenen Stelle den Prozess verlangsamen und die Wunde noch länger wund halten könnte.
Die Ärztin wies darauf hin, dass eine erneute Belastung der betroffenen Stelle den Prozess verlangsamen und die Wunde noch länger wund halten könnte.
Wie wird 'wund' in der Literatur häufig metaphorisch verwendet?
Read this passage:
In der Literatur wird das Adjektiv 'wund' oft metaphorisch verwendet, um emotionale Verletzungen oder tiefe Trauer zu beschreiben. Ein Autor schrieb einmal: 'Sein Herz war wund von all den Abschieden, die er in seinem Leben nehmen musste.' Dies zeigt, dass 'wund' nicht nur physische Schmerzen, sondern auch eine innere, oft unsichtbare Verletzlichkeit ausdrücken kann. Es ist eine kraftvolle Umschreibung für einen Zustand tiefgreifenden emotionalen Schmerzes.
Wie wird 'wund' in der Literatur häufig metaphorisch verwendet?
Der Text erklärt, dass 'wund' in der Literatur oft metaphorisch verwendet wird, um emotionale Verletzungen oder tiefe Trauer zu beschreiben.
Der Text erklärt, dass 'wund' in der Literatur oft metaphorisch verwendet wird, um emotionale Verletzungen oder tiefe Trauer zu beschreiben.
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Remember 'wund' for when something on your body is sore, raw, or chafed, like skin.
- B1 adjective
- Sore, wounded
- Often used for skin
Wund vs. Wunde
It's important to differentiate between 'wund' (an adjective meaning sore or wounded) and 'die Wunde' (a noun meaning a wound or injury). While related, they function differently in a sentence. 'Wund' describes a state, while 'Wunde' refers to the physical injury itself.
Common Usage: Sore Spots
'Wund' is often used to describe parts of the body that are sore or chafed. Think of it as a way to say a body part is uncomfortably sensitive or irritated. For example, 'Meine Füße sind wund' (My feet are sore).
Figurative Use of Wund
While primarily physical, 'wund' can also be used in a figurative sense to describe something that is emotionally tender or raw. For instance, 'Seine Seele ist wund' (His soul is wounded/sore), implying emotional pain.
Watch for Adjectival Endings
As an adjective, 'wund' will take on different endings depending on the gender, case, and number of the noun it modifies. Pay attention to these endings to ensure grammatical correctness. For example, 'eine wunde Stelle' (a sore spot), 'die wunden Füße' (the sore feet).
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
health के और शब्द
abhängig
B1मदद या सहारे के लिए किसी और पर निर्भर होना।
abnehmen
A2इसका उपयोग तब करें जब किसी चीज़ की मात्रा कम हो या कोई वजन घटाए।
Abstand
B1यह दो बिंदुओं या वस्तुओं के बीच की जगह है।
achten auf
A2किसी चीज़ पर ध्यान देना मतलब उसे ध्यान से देखना।
achtsamer
B1किसी काम को अधिक एकाग्रता, ध्यान और जागरूकता के साथ करना।
Akupunktur
B2प्राचीन चीन से आई चिकित्सा पद्धति, जिसमें शरीर के खास बिंदुओं पर बारीक सुइयां चुभाकर इलाज किया जाता है।
akut
B1acute
alkoholfrei
A2इस पेय या भोजन में कोई शराब नहीं होती है।
Allergie
A1यह तब होता है जब आपका शरीर किसी चीज़, जैसे पराग, पर बहुत प्रतिक्रिया करता है, जिससे लक्षण दिखाई देते हैं।
Allergiker
B1एलर्जी से पीड़ित व्यक्ति वह होता है जिसे कोई ऐसी चिकित्सीय स्थिति होती है जहाँ वह कुछ खास पदार्थों पर नकारात्मक प्रतिक्रिया करता है।