At the A1 level, you probably won't use the word 'αξιολόγηση' very often yourself, but you might see it on websites or in your Greek textbook. Think of it as a very formal way to say 'rating' or 'test results'. For example, if you look at a hotel on a booking website in Greek, you will see a section called 'Αξιολογήσεις' (Axiologíseis). This just means 'Reviews' or 'Ratings'. You might see five stars next to it. At this stage, just remember that this long word is related to 'stars' or 'points' that people give to things like restaurants, movies, or hotels. You don't need to worry about the grammar yet, just recognize the word when you see it in a list of reviews. It's like the 'thumbs up' or 'thumbs down' of the Greek internet world. If you see '5 αστέρια' (5 stars), that's a good 'αξιολόγηση'! It is a feminine word, so it goes with 'η'. You might also hear a teacher say 'ώρα για αξιολόγηση', which basically means 'time for a little quiz or check-up' to see what you have learned. Keep it simple: Αξιολόγηση = Rating/Review.
By the A2 level, you can start to understand that 'αξιολόγηση' is used in schools and offices. You might hear your teacher say, 'Θα κάνουμε μια μικρή αξιολόγηση σήμερα' (We will do a small assessment today). This means they want to see how much Greek you've learned. You should know that it is a feminine noun: 'η αξιολόγηση'. You can use it to talk about reviews you read online. For example, 'Διάβασα τις αξιολογήσεις για το εστιατόριο' (I read the reviews for the restaurant). At this level, you should be able to use it with simple adjectives like 'καλή' (good) or 'κακή' (bad). 'Η αξιολόγηση ήταν καλή' (The evaluation was good). You are beginning to see that this word is more formal than 'τεστ' (test). It implies that someone is looking at your work and giving you feedback. It is a useful word to know if you are looking for a job or studying in Greece, as it appears on many official forms. Just remember the basic meaning: checking how good something is.
At the B1 level, you are ready to use 'αξιολόγηση' in more professional and academic contexts. You should understand that it refers to a systematic process. In a workplace, you might talk about your 'ετήσια αξιολόγηση' (annual evaluation). You should be able to form sentences like 'Περιμένω την αξιολόγηση από το αφεντικό μου' (I am waiting for the evaluation from my boss). You are also becoming aware of the word's grammar, specifically the genitive form 'της αξιολόγησης'. You might use phrases like 'τα αποτελέσματα της αξιολόγησης' (the results of the evaluation). This is also the level where you start to see the word in the news, often regarding the 'αξιολόγηση της κυβέρνησης' (the evaluation of the government). You can distinguish between 'αξιολόγηση' and 'εξέταση' (exam), knowing that evaluation is a broader term. You might also use it when shopping: 'Αυτή η τηλεόραση έχει τις καλύτερες αξιολογήσεις' (This TV has the best ratings). You are moving beyond just recognizing the word to using it to express more complex ideas about quality and performance.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should have a full command of 'αξιολόγηση' in various registers. You understand its etymology (άξιος + λόγος) and can use it in formal discussions about policy, business, and education. You are comfortable with the genitive plural 'των αξιολογήσεων' and can use the related verb 'αξιολογώ' (to evaluate) fluently. You can discuss 'κριτήρια αξιολόγησης' (evaluation criteria) and 'διαδικασίες αξιολόγησης' (evaluation procedures). You understand the cultural and political weight the word carries in Greece, especially concerning public sector reforms. You can use it with a wide range of adjectives: 'αντικειμενική' (objective), 'αυστηρή' (strict), 'ποιοτική' (qualitative), and 'ποσοτική' (quantitative). In professional meetings, you can argue for a 'δικαιότερη αξιολόγηση' (fairer evaluation). You also know how to use it in the digital world for user-generated content and ratings. This is the level where you use the word to analyze, critique, and discuss systems and performance with precision and professional tone.
At the C1 level, your use of 'αξιολόγηση' is nuanced and sophisticated. You can use it in complex academic or legal writing without hesitation. You understand the subtle differences between 'αξιολόγηση', 'αποτίμηση', and 'εκτίμηση', and you choose the correct one based on the specific context (e.g., financial vs. educational vs. personal). You can discuss 'μετα-αξιολόγηση' (meta-evaluation) or 'συγκριτική αξιολόγηση' (benchmarking/comparative evaluation). You are aware of the ideological debates surrounding the term in Greek society and can express complex opinions on 'την κουλτούρα της αξιολόγησης' (the culture of evaluation). Your grammar is perfect, including the more archaic-sounding forms used in high-level administrative Greek. You can use the word in idiomatic ways or within complex sentence structures, such as 'Η αξιολόγηση, αν και αμφιλεγόμενη, κρίνεται απαραίτητη για τον εκσυγχρονισμό του συστήματος' (The evaluation, although controversial, is deemed necessary for the modernization of the system). You use the word to navigate the highest levels of Greek professional and academic life.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'αξιολόγηση' and all its derivatives. You can participate in high-level debates about 'ψυχομετρική αξιολόγηση' (psychometric assessment) or 'στρατηγική αξιολόγηση κινδύνων' (strategic risk assessment). You can write policy papers or academic articles where 'αξιολόγηση' is a core conceptual framework. You understand the historical evolution of the term in the Greek language and its relationship to broader European administrative terminology. You can use the word with absolute precision, employing it to dissect complex organizational structures or philosophical arguments. You are also sensitive to the rhetorical use of the word in political speech, recognizing when it is being used to justify specific actions. Your ability to use 'αξιολόγηση' and its word family (αξιολογητής, αξιολογήσιμος, κ.λπ.) is seamless, allowing you to communicate with the same authority and nuance as a highly educated native Greek speaker. You don't just know the word; you understand its place in the fabric of Greek intellectual and professional life.

αξιολόγηση 30 सेकंड में

  • A formal word for evaluation, assessment, or appraisal.
  • Commonly used in education, business, and online ratings.
  • Derived from the roots for 'worth' and 'logic/accounting'.
  • A feminine noun that follows a specific declension pattern.

The Greek word αξιολόγηση (axiológisi) is a sophisticated feminine noun that translates most directly to assessment, evaluation, or appraisal. At its linguistic core, it is a compound of two powerful Greek roots: άξιος (áxios), meaning worthy or valuable, and the suffix -λόγηση, derived from λόγος (lógos), which signifies reason, logic, or systematic accounting. Therefore, when you perform an αξιολόγηση, you are literally providing a 'logical accounting of worth.' This term is ubiquitous in modern Greek life, appearing in educational settings when teachers grade students, in corporate environments during annual performance reviews, and in governmental discourse regarding the efficiency of public services. It is not merely a cursory glance or a simple opinion; it implies a structured, methodical process of gathering data, analyzing criteria, and reaching a formal conclusion about the quality, value, or importance of a subject.

Academic Context
In universities and schools, it refers to the systematic determination of a student's merit or proficiency using specific criteria such as exams or projects.

Η ετήσια αξιολόγηση των εκπαιδευτικών είναι ένα θέμα που προκαλεί πολλές συζητήσεις στην Ελλάδα. (The annual evaluation of teachers is a topic that causes many discussions in Greece.)

Beyond the classroom, the word carries significant weight in the professional world. If you work for a Greek company, your 'ετήσια αξιολόγηση' (annual evaluation) is the moment your manager reviews your achievements and sets goals for the coming year. In the context of the Greek financial crisis, the word became a daily staple in news broadcasts, referring to the 'evaluation' of the Greek economy by international creditors. This usage highlights the word's connection to high-stakes decision-making and systemic scrutiny. It is a word of the 'B2' level because while its basic meaning is clear, its application requires understanding the nuances of formal Greek society. It suggests a level of objectivity and professional distance that simpler words like 'γνώμη' (opinion) or 'κρίση' (judgment) do not necessarily convey.

Corporate Context
The process of measuring employee performance against Key Performance Indicators (KPIs) to determine promotions or raises.

Πρέπει να ολοκληρώσουμε την αξιολόγηση των κινδύνων πριν ξεκινήσουμε το έργο. (We must complete the risk assessment before we start the project.)

Furthermore, in the realm of psychology and medicine, 'αξιολόγηση' is used for diagnostic assessments. A doctor might conduct a 'κλινική αξιολόγηση' (clinical assessment) to determine the severity of a patient's condition. In environmental studies, we speak of 'περιβαλλοντική αξιολόγηση' (environmental assessment) to measure the impact of human activity on nature. The versatility of the word lies in its ability to adapt to any field where measurement against a standard is required. It is a formal, precise, and indispensable term for anyone looking to navigate professional or academic Greek. Understanding its weight helps a learner transition from basic conversational Greek to the formal registers used in newspapers, legal documents, and professional meetings.

Medical Context
The diagnostic process where a professional evaluates symptoms to reach a conclusion about health status.

Η ψυχολογική αξιολόγηση είναι απαραίτητη για τη σωστή διάγνωση. (Psychological evaluation is essential for a correct diagnosis.)

Η αξιολόγηση των ακινήτων έγινε από ανεξάρτητο εκτιμητή. (The property appraisal was done by an independent appraiser.)

In summary, 'αξιολόγηση' represents the bridge between raw data and meaningful conclusion. Whether it is a teacher looking at a test, a manager looking at a spreadsheet, or a scientist looking at an ecosystem, they are all performing an 'αξιολόγηση'. It is the process of assigning value through reason. Mastering this word allows you to discuss progress, quality, and standards in a way that sounds natural and professional in a Greek-speaking environment. It is one of those 'power words' that elevates your vocabulary from the everyday to the professional level, allowing you to participate in complex discussions about society, business, and science.

Using αξιολόγηση correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its common syntactical patterns. As a feminine noun ending in -ση, it follows the third declension pattern of ancient Greek origin, which is very common in modern Greek for abstract nouns. In the nominative singular, it is η αξιολόγηση, and in the genitive singular, it becomes της αξιολόγησης. This genitive form is particularly important because 'αξιολόγηση' is frequently followed by another noun in the genitive to indicate what is being evaluated. For example, 'αξιολόγηση του προσωπικού' (evaluation of the staff) or 'αξιολόγηση της κατάστασης' (assessment of the situation). This structure is the most common way to use the word in professional writing.

The Genitive Link
The word is almost always followed by a noun in the genitive case to specify the object of evaluation. Example: 'Αξιολόγηση των κινδύνων' (Risk assessment).

Η αξιολόγηση των αιτήσεων θα διαρκέσει δύο εβδομάδες. (The evaluation of the applications will last two weeks.)

Another frequent construction involves using 'αξιολόγηση' with the preposition για (for) to describe the purpose or the criteria. You might say 'κριτήρια για την αξιολόγηση' (criteria for the evaluation). Furthermore, the word often appears with verbs like κάνω (to do/make), διενεργώ (to conduct - very formal), or ολοκληρώνω (to complete). For instance, 'Η επιτροπή έκανε μια δίκαιη αξιολόγηση' (The committee made a fair evaluation). If you want to sound more professional, you should use 'διενεργώ': 'Η εταιρεία διενεργεί αξιολόγηση των συστημάτων της' (The company is conducting an evaluation of its systems). This shows a command of higher-register Greek.

Common Verbs
Pair it with 'περνάω' (to pass/undergo), 'αποτυγχάνω' (to fail), or 'βασίζομαι' (to base on). Example: 'Βασιζόμαστε στην αξιολόγηση των ειδικών'.

Πέρασε με επιτυχία την αξιολόγηση από την προϊσταμένη του. (He successfully passed the evaluation by his supervisor.)

Adjectives play a crucial role in specifying the nature of the 'αξιολόγηση'. Common descriptors include αντικειμενική (objective), αυστηρή (strict), θετική (positive), or αρνητική (negative). In academic writing, you will often see ποιοτική (qualitative) or ποσοτική (quantitative) αξιολόγηση. For example, 'Χρειαζόμαστε μια ποιοτική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων' (We need a qualitative evaluation of the results). This allows the speaker to be very precise about the methodology being used. In everyday speech, someone might say 'Πώς πήγε η αξιολόγησή σου;' (How did your evaluation go?), referring to a specific event like a performance review or a school test.

Adjective Agreement
Adjectives must be feminine: 'η τελική αξιολόγηση' (the final evaluation), 'η αρχική αξιολόγηση' (the initial assessment).

Η αξιολόγηση πρέπει να είναι δίκαιη και διαφανής για όλους. (The evaluation must be fair and transparent for everyone.)

Δεν συμφωνώ με την αξιολόγηση που μου έκαναν στο γραφείο. (I do not agree with the evaluation they gave me at the office.)

Finally, it is worth noting the relationship between the noun 'αξιολόγηση' and the verb αξιολογώ (to evaluate). While the noun describes the process or the result, the verb is used to describe the action. 'Ο καθηγητής αξιολογεί τις εργασίες' (The professor evaluates the assignments). Understanding this pair allows you to switch between active and passive constructions, which is a hallmark of B2-level proficiency. You can say 'Η αξιολόγηση ολοκληρώθηκε' (The evaluation was completed) or 'Ολοκληρώσαμε την αξιολόγηση' (We completed the evaluation). This flexibility is essential for effective communication in Greek.

The word αξιολόγηση is one of those terms that transitions seamlessly from the evening news to the office water cooler. If you are in Greece and you turn on the television during a political discussion, you will almost certainly hear it within ten minutes. It is a central term in the debate over the modernization of the Greek state. Journalists frequently discuss 'την αξιολόγηση των δημόσιων υπαλλήλων' (the evaluation of civil servants), a topic that has been at the forefront of political reform for decades. In this context, the word carries a connotation of accountability and reform. It is also used extensively in economic reports, where analysts talk about the 'πιστοληπτική αξιολόγηση' (credit rating/evaluation) of the country by agencies like Moody's or Fitch.

News & Media
Used to describe governmental reforms, economic status, and institutional performance reviews.

Οι θεσμοί αναμένουν την επόμενη αξιολόγηση της ελληνικής οικονομίας. (The institutions are awaiting the next evaluation of the Greek economy.)

In a work environment, 'αξιολόγηση' is the standard term used by Human Resources (HR). You will see it in your contract, in emails about 'performance cycles,' and in the software platforms used for employee management. When a Greek professional says, 'Έχω αξιολόγηση σήμερα' (I have an evaluation today), they are usually feeling a bit of stress, as it refers to their formal performance review. It is not a casual chat; it is the formal procedure that determines their professional future within the company. Similarly, in the startup world, investors talk about 'αξιολόγηση της αγοράς' (market assessment) before deciding whether to fund a new venture. Here, it implies a thorough investigation of potential and risk.

Education System
Refers to the grading of students, the assessment of curricula, and the evaluation of the educational institutions themselves.

Η συνεχή αξιολόγηση των μαθητών βοηθά στη βελτίωση της μάθησης. (The continuous evaluation of students helps in the improvement of learning.)

Education is another primary sphere where you will encounter this word. From primary school to the 'Panhellenic Exams' (Πανελλήνιες), the concept of 'αξιολόγηση' is central. Parents discuss the 'αξιολόγηση του σχολείου' (the school's evaluation), and students are familiar with 'φύλλα αξιολόγησης' (evaluation sheets/rubrics). In higher education, professors are evaluated by their students through 'ερωτηματολόγια αξιολόγησης' (evaluation questionnaires). This is a relatively recent development in Greek universities aimed at improving teaching quality. If you are a student in Greece, you will hear your professors talk about the 'κριτήρια αξιολόγησης' (evaluation criteria) for every course.

Health & Social Care
Used for patient triage, psychological testing, and the assessment of social needs in community services.

Χρειαζόμαστε μια ιατρική αξιολόγηση πριν την επέμβαση. (We need a medical assessment before the surgery.)

Διάβασα τις αξιολογήσεις για το ξενοδοχείο και ήταν εξαιρετικές. (I read the reviews for the hotel and they were excellent.)

Finally, the digital world has embraced 'αξιολόγηση' as the standard translation for 'rating' or 'review'. On apps like Google Maps, TripAdvisor, or Skroutz (the Greek equivalent of Amazon), the five-star rating system is called 'αξιολόγηση'. You will see buttons that say 'Γράψτε μια αξιολόγηση' (Write a review). This is perhaps the most common way you will interact with the word as a consumer. It bridges the gap between the formal academic term and the practical reality of modern life. Whether it is a high-level economic report or a review of a local tavern, 'αξιολόγηση' is the word Greeks use to express a considered judgment of quality.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning αξιολόγηση is confusing it with related but distinct terms like εκτίμηση (estimation/appreciation) or εξέταση (examination). While 'εκτίμηση' can mean 'assessment' in some contexts (like 'damage assessment' - εκτίμηση ζημιών), it more often refers to a rough estimate or a feeling of appreciation. 'Αξιολόγηση' is always formal and criteria-based. For example, if you are guessing how many people are in a room, you use 'εκτίμηση'. If you are grading their performance based on a rubric, you use 'αξιολόγηση'. Using 'εκτίμηση' in a formal job review context might sound slightly too casual or imprecise.

Confusion with 'Εκτίμηση'
Use 'εκτίμηση' for estimates or valuing someone's character. Use 'αξιολόγηση' for formal, systematic reviews of quality or performance.

Λάθος: Έκανα μια εκτίμηση των μαθητών. Σωστό: Έκανα μια αξιολόγηση των μαθητών. (Mistake: I did an 'estimation' of the students. Correct: I did an 'evaluation' of the students.)

Another common error involves gender and declension. Because 'αξιολόγηση' ends in -ση, many learners mistakenly treat it as a neuter noun or forget the special genitive form. Remember: it is η αξιολόγηση (feminine) and της αξιολόγησης (genitive). Learners often say 'του αξιολόγηση' or 'της αξιολόγησης' incorrectly. Also, be careful with the plural: οι αξιολογήσεις. A common mistake is to say 'οι αξιολόγησες' by following the simpler '-ες' plural pattern of some feminine nouns. This '-ση' to '-σεις' shift is a classic feature of formal Greek nouns that you must master at the B2 level.

Confusion with 'Εξέταση'
'Εξέταση' is the specific act of testing (like a medical exam or a school test). 'Αξιολόγηση' is the broader process of analyzing the results of that test.

Η εξέταση αίματος έδειξε το πρόβλημα, αλλά η ιατρική αξιολόγηση θα καθορίσει τη θεραπεία. (The blood test showed the problem, but the medical evaluation will determine the treatment.)

The third area of confusion is the use of the verb αξιολογώ versus the noun. Learners sometimes try to use the noun as a verb or vice-versa. In English, we might say 'I am evaluating,' but in Greek, you must choose between 'αξιολογώ' (I evaluate) or 'κάνω αξιολόγηση' (I am doing an evaluation). Also, avoid overusing 'αξιολόγηση' for simple 'opinions'. If you just want to say 'What is your opinion of the movie?', use 'γνώμη' or 'άποψη'. If you use 'αξιολόγηση', it sounds like you are a professional film critic writing a technical report. Context is king: keep 'αξιολόγηση' for situations where there is a standard or a goal being measured.

The 'Opinion' Trap
Don't use 'αξιολόγηση' for casual opinions. Use 'γνώμη' for 'What do you think?' and 'αξιολόγηση' for 'How does this rank against the criteria?'.

Ποια είναι η γνώμη σου για το φαγητό; (What is your opinion on the food? - Correct for casual settings.)

Η αξιολόγηση των κινδύνων είναι απαραίτητη. (The risk assessment is necessary. - Correct formal usage.)

Finally, be careful with the prefix 'αυτο-' (self). While 'αυτοαξιολόγηση' is a perfectly valid word for self-evaluation, learners sometimes invent compounds that don't exist. Always check if a compound is standard before using it. Also, remember that 'αξιολόγηση' is the process. If you want to talk about the *grade* or the *result* specifically, you might use 'βαθμολογία' (grade) or 'αποτέλεσμα' (result). 'Αξιολόγηση' is the whole journey from looking at the work to deciding the grade. Mastering these distinctions will make your Greek sound much more natural and precise.

While αξιολόγηση is the most versatile and formal term for evaluation, Greek offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms and near-synonyms is key to reaching a C1 or C2 level of proficiency. The most common alternative is εκτίμηση. As discussed, 'εκτίμηση' can mean assessment, but it leans more towards 'appraisal' or 'estimation'. In real estate, for example, you would use 'εκτίμηση ακινήτου' (property appraisal) to focus on the monetary value, whereas 'αξιολόγηση ακινήτου' might focus on its suitability for a specific purpose.

Αξιολόγηση vs. Εκτίμηση
Αξιολόγηση: Systematic, criteria-based, formal. Εκτίμηση: Estimation of value, personal appreciation, or rough calculation.

Η εκτίμηση της ζημιάς ήταν δύσκολη. (The estimation of the damage was difficult.)

Another word often used in educational contexts is βαθμολόγηση (grading). While 'αξιολόγηση' is the whole process, 'βαθμολόγηση' is specifically the act of assigning a numerical or letter grade. A teacher might say, 'Τελείωσα τη βαθμολόγηση των γραπτών' (I finished grading the papers). If you use 'αξιολόγηση' here, it implies a more qualitative feedback process. Then there is έλεγχος (check/control/audit). This word is used when you are verifying if something meets a set of rules or laws. An 'έλεγχος' is often a pass/fail situation, whereas an 'αξιολόγηση' is more about the degree of quality.

Αξιολόγηση vs. Βαθμολόγηση
Αξιολόγηση: The process of judging quality. Βαθμολόγηση: The specific act of giving a grade (e.g., 8/10).

Η βαθμολόγηση ήταν αυστηρή φέτος. (The grading was strict this year.)

For more specialized contexts, we have διάγνωση (diagnosis) in medicine and κριτική (critique/review) in the arts. A film critic does not 'evaluate' a movie in the same way an HR manager evaluates an employee; they 'do a critique' (κάνει κριτική). However, the results of that critique on a website are often grouped under 'αξιολογήσεις'. Finally, επιθεώρηση (inspection) is used for physical checks of equipment or facilities. An 'επιθεώρηση εργασίας' (labor inspection) is a formal visit by authorities to ensure laws are being followed. 'Αξιολόγηση' is more abstract and intellectual than 'επιθεώρηση'.

Αξιολόγηση vs. Έλεγχος
Αξιολόγηση: Qualitative and quantitative judgment. Έλεγχος: Verification of compliance with rules.

Ο υγειονομικός έλεγχος ήταν επιτυχής. (The health inspection was successful.)

Η κριτική του βιβλίου ήταν διθυραμβική. (The book review was glowing.)

In conclusion, while 'αξιολόγηση' is the 'king' of assessment words in Greek, knowing when to use 'εκτίμηση', 'βαθμολόγηση', 'έλεγχος', or 'κριτική' will make you a much more effective communicator. Each word carries its own social and professional weight. By choosing 'αξιολόγηση', you are signaling a commitment to a fair, systematic, and logical process of judgment. This is why it remains the preferred term in official documents, academic papers, and professional settings across the Greek-speaking world. Mastering the nuances between these similar words is a major step toward fluency.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Η διενέργεια της αξιολόγησης είναι επιβεβλημένη από τον νόμο."

तटस्थ

"Πώς πήγε η αξιολόγησή σου στο γραφείο;"

अनौपचारिक

"Διάβασες τις αξιολογήσεις για το νέο σουβλατζίδικο;"

Child friendly

"Ο δάσκαλος θα δει πόσο καλά έμαθες τα γράμματα με μια μικρή αξιολόγηση."

बोलचाल

"Τον πέρασαν από κόσκινο στην αξιολόγηση και τον έκοψαν."

रोचक तथ्य

The root 'άξιος' is the same one used in the religious chant 'Άξιος!' when a priest is ordained, signifying he is 'worthy' of the office.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /a.ksi.oˈlo.ʝi.si/
US /a.ksi.oˈlo.ʝi.si/
lo (αξιο-λό-γη-ση)
तुकबंदी
συζήτηση (syzítisi) εκπαίδευση (ekpaídefsi) κίνηση (kínisi) λύση (lýsi) φύση (fýsi) θέση (thési) πτώση (ptósi) γνώση (gnósi)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'ξ' as 'z' or 's' instead of 'ks'.
  • Pronouncing 'γ' as a hard 'g' (like 'goat') instead of the soft 'y' sound.
  • Misplacing the stress on 'gi' or 'si'.
  • Confusing the 'o' and 'ω' sounds in related forms.
  • Failing to pronounce the final 'i' clearly.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The word is long but follows standard Greek phonetics. It is easily recognizable in formal texts.

लिखना 4/5

The -ση ending and the spelling with 'ξ' and 'ι' can be tricky for beginners.

बोलना 3/5

Once you master the 'ks' sound and the stress, it flows naturally.

श्रवण 3/5

Distinctive sound, often clearly articulated in formal news or office settings.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

άξιος λόγος αξία κάνω καλός

आगे सीखें

αξιολογώ κριτήριο αποτέλεσμα επίδοση ικανότητα

उन्नत

αποτίμηση πιστοληπτική ικανότητα διαφάνεια λογοδοσία βελτιστοποίηση

ज़रूरी व्याकरण

Nouns in -ση (Third Declension)

Η αξιολόγηση -> Της αξιολόγησης

Genitive of Object

Η αξιολόγηση του έργου (The evaluation of the project)

Adjective-Noun Agreement

Μια θετική αξιολόγηση (Feminine agreement)

Passive Voice for Formal Processes

Η αξιολόγηση διενεργείται (The evaluation is conducted)

Compound Nouns with 'αυτο-'

Αυτοαξιολόγηση (Self-evaluation)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Η αξιολόγηση για το ξενοδοχείο είναι καλή.

The review for the hotel is good.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Έχει πέντε αστέρια στην αξιολόγηση.

It has five stars in the rating.

Use of the preposition 'στην' (in the).

3

Διάβασα την αξιολόγηση στο ίντερνετ.

I read the review on the internet.

Direct object in the accusative case.

4

Η αξιολόγηση είναι σημαντική.

The evaluation is important.

Feminine article 'η' matches 'αξιολόγηση'.

5

Πού είναι οι αξιολογήσεις;

Where are the reviews?

Plural form 'αξιολογήσεις'.

6

Αυτή η αξιολόγηση είναι παλιά.

This review is old.

Demonstrative pronoun 'αυτή' (this).

7

Μου αρέσει η αξιολόγησή σου.

I like your review.

Possessive pronoun 'σου' follows the noun.

8

Είναι μια κακή αξιολόγηση.

It is a bad review.

Indefinite article 'μια' (a).

1

Ο δάσκαλος κάνει μια αξιολόγηση.

The teacher is doing an assessment.

Verb 'κάνει' (does/makes) used with the noun.

2

Περιμένω την αξιολόγηση του τεστ.

I am waiting for the test evaluation.

Genitive 'του τεστ' specifies the object.

3

Η αξιολόγηση του εστιατορίου ήταν δίκαιη.

The restaurant evaluation was fair.

Adjective 'δίκαιη' matches feminine noun.

4

Θέλω να γράψω μια αξιολόγηση.

I want to write a review.

Infinitive-like structure 'να γράψω'.

5

Οι αξιολογήσεις των πελατών βοηθούν.

Customer reviews help.

Genitive plural 'των πελατών'.

6

Πήρα μια θετική αξιολόγηση.

I got a positive evaluation.

Adjective 'θετική' (positive).

7

Δεν βρήκα καμία αξιολόγηση για αυτό.

I didn't find any review for this.

Negative 'δεν' and 'καμία' (any/none).

8

Η αξιολόγηση θα γίνει αύριο.

The evaluation will take place tomorrow.

Future tense 'θα γίνει'.

1

Η ετήσια αξιολόγηση είναι μέρος της δουλειάς.

The annual evaluation is part of the job.

Compound concept 'ετήσια αξιολόγηση'.

2

Πρέπει να βελτιώσουμε την αξιολόγηση των κινδύνων.

We must improve the risk assessment.

Complex object 'την αξιολόγηση των κινδύνων'.

3

Τα κριτήρια της αξιολόγησης είναι ξεκάθαρα.

The evaluation criteria are clear.

Genitive 'της αξιολόγησης' modifies 'κριτήρια'.

4

Η αξιολόγηση από τους ειδικούς ήταν θετική.

The evaluation by the experts was positive.

Prepositional phrase 'από τους ειδικούς'.

5

Κάθε μαθητής έχει το δικό του φύλλο αξιολόγησης.

Every student has their own evaluation sheet.

Noun phrase 'φύλλο αξιολόγησης'.

6

Η αξιολόγηση των ακινήτων απαιτεί χρόνο.

The appraisal of properties requires time.

Subject is a complex noun phrase.

7

Δεν συμφωνώ με την αξιολόγηση που έλαβες.

I don't agree with the evaluation you received.

Relative clause 'που έλαβες'.

8

Η αξιολόγηση θα βασιστεί στην απόδοσή σου.

The evaluation will be based on your performance.

Passive verb 'θα βασιστεί'.

1

Η αξιολόγηση του προσωπικού διενεργείται κάθε εξάμηνο.

The staff evaluation is conducted every six months.

Formal verb 'διενεργείται' (is conducted).

2

Χρειαζόμαστε μια αντικειμενική αξιολόγηση της κατάστασης.

We need an objective assessment of the situation.

Adjective 'αντικειμενική' (objective).

3

Η αξιολόγηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων είναι υποχρεωτική.

The environmental impact assessment is mandatory.

Long formal noun phrase.

4

Οι μέθοδοι αξιολόγησης έχουν αλλάξει τα τελευταία χρόνια.

Evaluation methods have changed in recent years.

Plural subject 'Οι μέθοδοι'.

5

Η αξιολόγηση της πιστοληπτικής ικανότητας είναι κρίσιμη.

The creditworthiness evaluation is critical.

Technical financial terminology.

6

Αποτύχαμε στην αξιολόγηση λόγω έλλειψης στοιχείων.

We failed the evaluation due to a lack of data.

Preposition 'λόγω' followed by genitive.

7

Η αξιολόγηση πρέπει να συνοδεύεται από σχόλια.

The evaluation must be accompanied by comments.

Passive construction 'να συνοδεύεται'.

8

Η αυτοαξιολόγηση βοηθά στην επαγγελματική εξέλιξη.

Self-evaluation helps in professional development.

Compound noun 'αυτοαξιολόγηση'.

1

Η αξιολόγηση των εκπαιδευτικών δομών αποτελεί προτεραιότητα.

The evaluation of educational structures is a priority.

Formal verb 'αποτελεί' (constitutes).

2

Η κριτική αξιολόγηση των πηγών είναι απαραίτητη στην έρευνα.

The critical evaluation of sources is essential in research.

Adjective 'κριτική' (critical).

3

Υπάρχουν σοβαρές επιφυλάξεις για την αξιολόγηση που προτείνεται.

There are serious reservations about the proposed evaluation.

Noun 'επιφυλάξεις' (reservations).

4

Η αξιολόγηση της αποδοτικότητας των επενδύσεων είναι σύνθετη.

Evaluating investment efficiency is complex.

Genitive chain structure.

5

Η αξιολόγηση δεν πρέπει να είναι τιμωρητική αλλά βελτιωτική.

Evaluation should not be punitive but developmental.

Contrast between 'τιμωρητική' and 'βελτιωτική'.

6

Η διαδικασία της αξιολόγησης διέπεται από αυστηρούς κανόνες.

The evaluation process is governed by strict rules.

Formal verb 'διέπεται' (is governed).

7

Η αξιολόγηση των κινδύνων πρέπει να είναι διαρκής.

Risk assessment must be continuous.

Adjective 'διαρκής' (continuous).

8

Η αξιολόγηση του έργου έδειξε σημαντικές αποκλίσεις.

The project evaluation showed significant deviations.

Noun 'αποκλίσεις' (deviations).

1

Η αξιολόγηση των δημόσιων πολιτικών απαιτεί διεπιστημονική προσέγγιση.

Evaluating public policies requires an interdisciplinary approach.

Sophisticated vocabulary 'διεπιστημονική προσέγγιση'.

2

Η αξιολόγηση της ποιότητας ζωής είναι υποκειμενική παράμετρος.

The assessment of quality of life is a subjective parameter.

Abstract concept usage.

3

Η αξιολόγηση των επιδόσεων συχνά παραβλέπει τον ανθρώπινο παράγοντα.

Performance evaluation often overlooks the human factor.

Verb 'παραβλέπει' (overlooks).

4

Η αξιολόγηση των επιπτώσεων στη βιοποικιλότητα είναι επιτακτική.

Assessing the impacts on biodiversity is imperative.

Adjective 'επιτακτική' (imperative).

5

Η αξιολόγηση της αξιοπιστίας των μαρτύρων ήταν καθοριστική.

The assessment of the witnesses' credibility was decisive.

Double genitive structure.

6

Η αξιολόγηση του συστήματος ανέδειξε δομικές αδυναμίες.

The system evaluation highlighted structural weaknesses.

Verb 'ανέδειξε' (highlighted/brought to light).

7

Η αξιολόγηση των αναγκών προηγείται του σχεδιασμού.

Needs assessment precedes planning.

Verb 'προηγείται' (precedes).

8

Η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων έγινε μέσω στατιστικής ανάλυσης.

The evaluation of results was done via statistical analysis.

Preposition 'μέσω' followed by genitive.

सामान्य शब्द संयोजन

ετήσια αξιολόγηση
κριτήρια αξιολόγησης
αξιολόγηση κινδύνου
φύλλο αξιολόγησης
θετική αξιολόγηση
αρνητική αξιολόγηση
αντικειμενική αξιολόγηση
διαδικασία αξιολόγησης
αξιολόγηση προσωπικού
πιστοληπτική αξιολόγηση

सामान्य वाक्यांश

γραπτή αξιολόγηση

— A written assessment or review.

Θα λάβετε μια γραπτή αξιολόγηση σύντομα.

προφορική αξιολόγηση

— An oral assessment or review.

Η προφορική αξιολόγηση πήγε καλά.

αυτοαξιολόγηση μαθητή

— Student self-assessment.

Η αυτοαξιολόγηση μαθητή είναι νέα μέθοδος.

σύστημα αξιολόγησης

— Evaluation system.

Το σύστημα αξιολόγησης χρειάζεται αλλαγή.

αποτελέσματα αξιολόγησης

— Evaluation results.

Πότε βγαίνουν τα αποτελέσματα αξιολόγησης;

κλίμακα αξιολόγησης

— Evaluation scale (e.g., 1 to 10).

Η κλίμακα αξιολόγησης είναι από το 1 έως το 5.

εξωτερική αξιολόγηση

— External evaluation.

Η εξωτερική αξιολόγηση είναι πιο αξιόπιστη.

εσωτερική αξιολόγηση

— Internal evaluation.

Κάνουμε μια εσωτερική αξιολόγηση κάθε μήνα.

περιοδική αξιολόγηση

— Periodic evaluation.

Η περιοδική αξιολόγηση είναι απαραίτητη.

αξιολόγηση επιδόσεων

— Performance evaluation.

Η αξιολόγηση επιδόσεων θα γίνει την Παρασκευή.

अक्सर इससे भ्रम होता है

αξιολόγηση vs εκτίμηση

Confused because both mean 'assessment', but 'εκτίμηση' is more about value/estimation, while 'αξιολόγηση' is about quality/criteria.

αξιολόγηση vs εξέταση

Confused because both happen in schools, but 'εξέταση' is the test itself, while 'αξιολόγηση' is the process of judging the results.

αξιολόγηση vs κριτική

Confused in artistic contexts; 'κριτική' is a review of a film/book, while 'αξιολόγηση' is a more technical assessment.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"περνάω από κόσκινο"

— To evaluate something very thoroughly (literally: to pass through a sieve).

Πέρασαν την αξιολόγηση από κόσκινο.

Informal
"βάζω βαθμό"

— To give a grade or to judge someone's performance.

Του έβαλα καλό βαθμό στην αξιολόγηση.

Neutral
"υπό το βλέμμα της αξιολόγησης"

— Under the scrutiny of evaluation.

Όλοι είναι υπό το βλέμμα της αξιολόγησης.

Formal
"ζυγίζω τα πράγματα"

— To weigh things up, to evaluate a situation before acting.

Πρέπει να ζυγίσουμε τα πράγματα πριν την αξιολόγηση.

Informal
"κρίνω και αξιολογώ"

— To judge and evaluate (often used together for emphasis).

Ήρθε η ώρα να κρίνουμε και να αξιολογήσουμε το έργο.

Formal
"βγάζω το πόρισμα"

— To reach a conclusion after an evaluation.

Η αξιολόγηση έβγαλε το πόρισμα ότι χρειαζόμαστε αλλαγές.

Formal
"περνάω τις εξετάσεις"

— To pass the 'exams' (often used metaphorically for a successful evaluation).

Πέρασε τις εξετάσεις της αξιολόγησης με επιτυχία.

Neutral
"βάζω στο μικροσκόπιο"

— To put under the microscope (to evaluate in extreme detail).

Έβαλαν την αξιολόγηση στο μικροσκόπιο.

Neutral
"κόβω και ράβω"

— To have full control over a process (like deciding the terms of an evaluation).

Αυτός κόβει και ράβει στην αξιολόγηση.

Informal
"δίνω λογαριασμό"

— To give an account or be held accountable (the goal of evaluation).

Πρέπει να δώσουμε λογαριασμό στην αξιολόγηση.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

αξιολόγηση vs αποτίμηση

Sounds similar and has a similar meaning.

Αποτίμηση is more technical, often used for financial valuation or technical assets, whereas αξιολόγηση is used for people and systems.

Η αποτίμηση της μετοχής (The valuation of the stock).

αξιολόγηση vs βαθμολόγηση

Both involve grades.

Βαθμολόγηση is the specific act of putting a number on a paper. Αξιολόγηση is the broader analysis of why that number was given.

Η βαθμολόγηση έγινε με κόκκινο στυλό.

αξιολόγηση vs έλεγχος

Both imply checking something.

Έλεγχος is more about compliance (yes/no). Αξιολόγηση is more about performance and quality (how well?).

Ο έλεγχος των διαβατηρίων.

αξιολόγηση vs διάγνωση

Both involve assessment in health.

Διάγνωση identifies the problem. Αξιολόγηση measures the severity or the progress.

Η διάγνωση της νόσου.

αξιολόγηση vs επιθεώρηση

Both are formal checks.

Επιθεώρηση is a physical inspection of a place or equipment. Αξιολόγηση is an intellectual judgment of a process or person.

Η επιθεώρηση του εργοστασίου.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Η αξιολόγηση είναι [adjective].

Η αξιολόγηση είναι καλή.

A2

Διαβάζω τις αξιολογήσεις για [noun].

Διαβάζω τις αξιολογήσεις για το ξενοδοχείο.

B1

Περιμένω την αξιολόγηση από [person].

Περιμένω την αξιολόγηση από τον διευθυντή.

B2

Η αξιολόγηση των [genitive plural] θα γίνει [time].

Η αξιολόγηση των αιτήσεων θα γίνει τη Δευτέρα.

C1

Η αξιολόγηση βασίζεται σε [noun].

Η αξιολόγηση βασίζεται σε αυστηρά κριτήρια.

C1

Σύμφωνα με την αξιολόγηση, [clause].

Σύμφωνα με την αξιολόγηση, το έργο πέτυχε.

C2

Η αξιολόγηση διέπεται από [noun].

Η αξιολόγηση διέπεται από τις αρχές της διαφάνειας.

C2

Η ανάγκη για αξιολόγηση είναι [adjective].

Η ανάγκη για αξιολόγηση είναι επιτακτική.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in professional, academic, and digital contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Ο αξιολόγηση Η αξιολόγηση

    The word is feminine, not masculine. Always use the feminine article 'η'.

  • Το αξιολόγηση Η αξιολόγηση

    Learners often mistake -ση nouns for neuter. They are always feminine.

  • Της αξιολόγησης (plural) Των αξιολογήσεων

    The genitive plural of -ση nouns is -σεων. 'Της αξιολόγησης' is genitive singular.

  • Έκανα μια εκτίμηση για το τεστ. Έκανα μια αξιολόγηση για το τεστ.

    Use 'αξιολόγηση' for formal assessments. 'Εκτίμηση' sounds like a guess or general appreciation.

  • Αξιολόγησα το ξενοδοχείο με 5 αστέρια. Αξιολόγησα το ξενοδοχείο με 5 αστέρια.

    This is actually correct, but many learners forget the verb 'αξιολογώ' exists and try to use the noun awkwardly.

सुझाव

Master the Genitive

Always remember 'της αξιολόγησης'. This form is used constantly in phrases like 'τα κριτήρια της αξιολόγησης'. Practice saying it until it feels natural.

Use the Verb Pair

Learn 'αξιολογώ' alongside 'αξιολόγηση'. Being able to switch between 'I evaluate' and 'The evaluation' will make your Greek sound much more flexible.

Workplace Ready

If you work in Greece, prepare for your 'ετήσια αξιολόγηση'. Knowing this word shows you understand the corporate culture and formal procedures.

Online Shopping

When shopping on Greek sites, look for the 'Αξιολογήσεις' tab to see what other customers think of the product. It's the best way to see the word in a real-world context.

Student Life

Check your 'φύλλο αξιολόγησης' after an exam. It will tell you exactly where you gained or lost points based on the criteria.

The Worth-Logic Link

Remember: Axios (Worth) + Logos (Logic). It's the logical way to find worth. This etymological link helps you remember the long spelling.

The 'X' Sound

The 'ξ' in αξιολόγηση is a 'ks' sound. Make sure it's crisp. It's the same sound as in 'taxi' or 'extra'.

News Keywords

In Greek news, 'αξιολόγηση' is a keyword. When you hear it, the reporter is likely talking about a major government reform or an economic report.

Adjective Agreement

Since the word is feminine, all adjectives must end in -η, -α, or -ια. Example: 'η τελική αξιολόγηση' (the final evaluation).

Context Matters

Be aware that 'αξιολόγηση' can be a sensitive topic in Greek politics. Use it carefully when discussing the public sector with locals.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'AXIOS' (worthy) + 'LOGIC' (reason). An 'axiologisi' is using LOGIC to find out if something is AXIOS (worthy).

दृश्य संबंध

Imagine a judge holding a scale (logic) and placing a gold coin (worth) on it to check its weight.

Word Web

αξιολόγηση αξία άξιος λόγος λογική βαθμός κριτήριο έλεγχος

चैलेंज

Try to find three 'αξιολογήσεις' for your favorite Greek restaurant on Google Maps and translate the main points.

शब्द की उत्पत्ति

Modern Greek compound of 'άξιος' (áxios) and '-λόγηση' (-lógisi).

मूल अर्थ: To give a logical account of the worth of something.

Indo-European (Greek branch).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when discussing 'αξιολόγηση' with Greek teachers or public sector workers, as it can be a politically charged topic.

In English, we distinguish between assessment (formative) and evaluation (summative). Greek uses 'αξιολόγηση' for both, though 'βαθμολόγηση' can specify grading.

The 'PISA' evaluations of the OECD are frequently discussed in Greek media as 'η αξιολόγηση PISA'. Greek political slogans often include the word 'αξιολόγηση' when discussing state reform. Standardised CEFR language exams are referred to as 'αξιολόγηση γλωσσομάθειας'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Professional / HR

  • ετήσια αξιολόγηση
  • αξιολόγηση προσωπικού
  • αυτοαξιολόγηση
  • κριτήρια απόδοσης

Education

  • αξιολόγηση μαθητή
  • φύλλο αξιολόγησης
  • συνεχής αξιολόγηση
  • εξωτερική αξιολόγηση σχολείου

Financial / Economic

  • πιστοληπτική αξιολόγηση
  • αξιολόγηση επενδύσεων
  • αξιολόγηση κινδύνου
  • οικονομική αξιολόγηση

E-commerce / Reviews

  • αξιολογήσεις χρηστών
  • γράψτε μια αξιολόγηση
  • βαθμολογία αξιολόγησης
  • κριτικές και αξιολογήσεις

Medical / Psychological

  • κλινική αξιολόγηση
  • ψυχολογική αξιολόγηση
  • αξιολόγηση αναγκών
  • διαγνωστική αξιολόγηση

बातचीत की शुरुआत

"Ποια είναι η γνώμη σου για την αξιολόγηση των εκπαιδευτικών;"

"Πώς προετοιμάζεσαι για την ετήσια αξιολόγηση στη δουλειά σου;"

"Πιστεύεις ότι οι αξιολογήσεις στο ίντερνετ είναι πάντα αληθινές;"

"Ποια κριτήρια αξιολόγησης θεωρείς πιο σημαντικά για ένα εστιατόριο;"

"Έχεις κάνει ποτέ αυτοαξιολόγηση για να δεις την πρόοδό σου στα ελληνικά;"

डायरी विषय

Περιγράψτε μια εμπειρία αξιολόγησης που είχατε στο παρελθόν και πώς νιώσατε.

Ποια είναι τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα της συνεχούς αξιολόγησης στα σχολεία;

Αν ήσασταν διευθυντής, πώς θα οργανώνατε την αξιολόγηση του προσωπικού σας;

Πόσο επηρεάζουν οι αξιολογήσεις των άλλων τις αγοραστικές σας αποφάσεις;

Γράψτε μια αξιολόγηση για το τελευταίο βιβλίο που διαβάσατε στα ελληνικά.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, 'αξιολόγηση' is a neutral term for the process itself. The result of an 'αξιολόγηση' can be positive (θετική) or negative (αρνητική). In some contexts, like the Greek public sector, it can even have a slightly negative connotation because it is associated with strict reforms.

Think of 'εκτίμηση' as an 'appraisal' or 'estimation' (often of value or character) and 'αξιολόγηση' as a 'formal evaluation' (based on criteria). You 'εκτιμάς' a person's kindness, but you 'αξιολογείς' their work performance.

Yes, especially on websites where you give stars. However, a written essay about a movie is more commonly called a 'κριτική'. If you are looking at the average score on IMDb, that is an 'αξιολόγηση'.

The word is 'αυτοαξιολόγηση'. It is a compound of 'αυτο-' (self) and 'αξιολόγηση'. It is very common in modern education and workplace settings.

Yes, extremely common. You will see it on almost every e-commerce site (like Skroutz or Amazon) to show the user reviews section.

This is a technical term meaning 'credit rating'. It refers to the evaluation of a person's, company's, or country's ability to pay back debts.

The verb is 'αξιολογώ'. It is a contracted verb (type A). Example: 'Αξιολογώ την κατάσταση' (I am evaluating the situation). It follows the pattern of 'αγαπώ' or 'μιλώ' in some dialects, but more commonly 'θεωρώ'.

Yes, 'ιατρική αξιολόγηση' is used when a doctor reviews your symptoms and test results to decide on a treatment plan. It is more than just the test (εξέταση); it is the interpretation of it.

These are 'evaluation criteria'. They are the specific standards or rules used to judge something. For example, in a language exam, the criteria might be grammar, vocabulary, and fluency.

Yes, but usually in a professional context like 'αξιολόγηση προσωπικού' (staff evaluation). Using it for friends in a social context would sound very strange and overly formal.

खुद को परखो 192 सवाल

writing

Γράψτε μια πρόταση χρησιμοποιώντας τη λέξη 'αξιολόγηση' σε επαγγελματικό πλαίσιο.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Περιγράψτε τα κριτήρια αξιολόγησης για ένα καλό εστιατόριο.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ποια είναι η γνώμη σας για την αυτοαξιολόγηση των μαθητών;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Γράψτε μια σύντομη κριτική (αξιολόγηση) για ένα ξενοδοχείο.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Πώς θα λέγατε 'risk assessment' στα ελληνικά σε μια πρόταση;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Εξηγήστε τη διαφορά μεταξύ αξιολόγησης και βαθμολόγησης.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Γράψτε μια πρόταση με τη γενική πληθυντικού 'των αξιολογήσεων'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Περιγράψτε μια εμπειρία όπου λάβατε μια αρνητική αξιολόγηση.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ποια είναι η σημασία της αντικειμενικής αξιολόγησης;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Γράψτε τρία επίθετα που ταιριάζουν με τη λέξη 'αξιολόγηση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Πώς χρησιμοποιείται η αξιολόγηση στην ιατρική;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Γράψτε μια πρόταση για την αξιολόγηση της ελληνικής οικονομίας.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ποια είναι η χρησιμότητα των αξιολογήσεων στο διαδίκτυο;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Πώς θα ζητούσατε από κάποιον να σας αξιολογήσει;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Γράψτε μια πρόταση με το ρήμα 'αξιολογώ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Περιγράψτε ένα 'φύλλο αξιολόγησης'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Γιατί η αξιολόγηση είναι σημαντική στην εκπαίδευση;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Γράψτε μια πρόταση χρησιμοποιώντας τη λέξη 'επαναξιολόγηση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Πώς επηρεάζει η αξιολόγηση την ψυχολογία ενός εργαζομένου;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Γράψτε μια πρόταση για την περιβαλλοντική αξιολόγηση.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα ρωτούσατε για τα αποτελέσματα της αξιολόγησής σας;

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πείτε 'The evaluation was very strict' στα ελληνικά.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα περιγράφατε μια καλή αξιολόγηση με μία λέξη;

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα ζητούσατε τα κριτήρια αξιολόγησης από έναν καθηγητή;

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πείτε 'I need a fair evaluation' στα ελληνικά.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα λέγατε 'I am doing a self-evaluation' στα ελληνικά;

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πείτε 'Customer reviews are helpful' στα ελληνικά.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα ρωτούσατε αν η αξιολόγηση είναι υποχρεωτική;

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πείτε 'The risk assessment is complete' στα ελληνικά.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα σχολιάζατε μια αρνητική αξιολόγηση που διαβάσατε;

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πείτε 'We are awaiting the evaluation' στα ελληνικά.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα λέγατε 'Annual evaluation' στα ελληνικά;

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πείτε 'The criteria are clear' στα ελληνικά.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα ρωτούσατε 'How did your evaluation go?';

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πείτε 'It was an objective assessment' στα ελληνικά.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα λέγατε 'I don't agree with the evaluation' στα ελληνικά;

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πείτε 'The results were positive' στα ελληνικά.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα ρωτούσατε 'When is the evaluation?';

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πείτε 'I read the reviews' στα ελληνικά.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Πώς θα λέγατε 'Staff evaluation' στα ελληνικά;

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη λέξη και γράψτε την: αξιολόγηση.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: θετική αξιολόγηση.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: κριτήρια αξιολόγησης.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: ετήσια αξιολόγηση.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: φύλλο αξιολόγησης.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: αξιολόγηση κινδύνου.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: αυτοαξιολόγηση μαθητή.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: αποτελέσματα αξιολόγησης.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: αντικειμενική αξιολόγηση.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: αξιολόγηση προσωπικού.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: διαδικασία αξιολόγησης.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: αρνητική αξιολόγηση.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: αξιολόγηση του έργου.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: οι αξιολογήσεις των πελατών.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ακούστε τη φράση και γράψτε την: ιατρική αξιολόγηση.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 192 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!