At the A1 level, 'aprobación' is a word you might start to recognize, especially in the context of school and simple permissions. Think of it as the 'yes' you get from a teacher or a parent. When you take a small test and you pass, you have achieved 'aprobación' of your work. At this stage, you don't need to use the word in complex ways. You can focus on the basic idea: someone in charge says 'okay.' You might see it on a worksheet or hear a teacher say 'necesitas mi aprobación.' It is a feminine noun, so you always use 'la' or 'una' with it. Even at this early stage, knowing that 'aprobación' means things are going well is very helpful. It is the opposite of 'no.' If you have 'aprobación,' you can move forward. Imagine a green light at a traffic signal; that is the visual version of 'aprobación.' You will mostly use it with simple verbs like 'tener' (to have) or 'necesitar' (to need). For example: 'Tengo la aprobación de mi madre.' This is a simple, clear sentence that uses the word perfectly for an A1 learner. Don't worry about the formal legal or political meanings yet; just think of it as the official word for 'permission' or 'passing.'
At the A2 level, you should begin to use 'aprobación' more actively, particularly in school and workplace contexts. You are now moving beyond simple permissions and into the world of 'passing' and 'validation.' In a Spanish-speaking environment, you will hear this word when people talk about their grades or their tasks at work. For instance, 'He conseguido la aprobación del jefe para mi proyecto' (I have gotten the boss's approval for my project). This level requires you to understand that 'aprobación' is a noun and 'aprobar' is the verb. You should be able to form sentences using common collocations like 'dar la aprobación' or 'buscar la aprobación.' You will also encounter it in digital spaces, such as 'esperando aprobación' on a website. At A2, you are expected to handle everyday situations, and asking for or giving approval is a big part of that. You might also start to see it in news headlines about local laws. Remember to keep it feminine ('la aprobación') and notice how it often follows the preposition 'de' to show what is being approved. It's a key word for navigating bureaucratic tasks, like getting a library card or a simple permit. By mastering 'aprobación' at this level, you are building a bridge to more professional and academic Spanish.
At the B1 level, you are becoming an 'independent user' of Spanish, and your use of 'aprobación' should reflect that. You can now use the word to express opinions, discuss social dynamics, and handle more complex administrative tasks. You will start to understand 'aprobación' not just as a simple 'yes,' but as a concept involving social validation. For example, you might discuss 'la necesidad de aprobación social' (the need for social approval) among teenagers or in social media. Your vocabulary is expanding to include related terms like 'visto bueno' or 'consentimiento,' and you can start to distinguish between them. In B1, you can also use 'aprobación' in the context of political news, understanding phrases like 'índice de aprobación' (approval rating). You can describe processes: 'El proceso de aprobación fue largo y difícil' (The approval process was long and difficult). You are also more aware of the nuances—using 'aprobación' to mean 'passing a course' in a university context. You should be comfortable using the word in both spoken and written Spanish, including emails where you might say 'Quedo a la espera de su aprobación' (I await your approval). This level is about nuance and being able to explain *why* something needs approval or *how* it was obtained.
At the B2 level, 'aprobación' becomes a tool for professional and technical communication. you are now expected to understand its use in legal, business, and academic formal documents. You will encounter terms like 'aprobación tácita' (tacit approval) and 'aprobación expresa' (explicit approval), and you should know the difference. In a B2 context, 'aprobación' is often about the 'sanction' or 'ratification' of complex ideas. You can participate in debates about the 'aprobación de nuevas leyes' and discuss the social implications of these decisions. Your use of the word will be more precise; you might use 'beneplácito' in a formal speech or 'visto bueno' in a fast-paced office environment, knowing exactly which one fits the register. You can also use the word in more abstract ways, such as discussing 'la aprobación de uno mismo' (self-approval) in a psychological context. At this level, you should be able to write reports or essays where 'aprobación' is a central theme, using it with a variety of sophisticated adjectives and verbs (e.g., 'obtener la aprobación definitiva,' 'denegar la aprobación'). You are no longer just using the word; you are manipulating it to fit specific professional and social requirements, demonstrating a high degree of control over the language's formal structures.
At the C1 level, you have a near-complete mastery of 'aprobación' and its various connotations. You can use it to discuss subtle differences in meaning between related words like 'asenso,' 'venia,' or 'ratificación.' You will encounter the word in complex literary texts, high-level academic journals, and intricate legal contracts. You can analyze the 'discurso de aprobación' in political rhetoric, looking at how the word is used to build consensus or project authority. At this level, you are sensitive to the historical and etymological weight of the word. You can use it in idiomatic expressions or creative writing to convey specific emotional states, such as 'mirar con aprobación' to describe a complex relationship between characters. Your writing will use 'aprobación' to structure logical arguments, perhaps discussing the 'falta de aprobación' as a catalyst for social change. You are also able to navigate the most formal registers, such as writing a 'solicitud de aprobación' for a research grant or a complex business merger. C1 learners can use the word with total flexibility, moving between the academic, the legal, and the personal with ease, and understanding the deep cultural implications of 'aprobación' in different Spanish-speaking societies.
At the C2 level, your understanding of 'aprobación' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can appreciate the word's use in the finest nuances of Spanish literature, from the Golden Age to contemporary works. You understand how 'aprobación' has evolved over centuries and how it functions in the most specialized fields, such as constitutional law or advanced philosophy. You can engage in high-level academic discourse about the 'mecanismos de aprobación social' or the 'teoría de la aprobación' in ethics. In professional life, you might be the one drafting the 'cláusulas de aprobación' in an international treaty or a complex corporate charter. You can play with the word's meaning in irony, sarcasm, or poetic metaphor. You are also fully aware of regional variations in how the word or its synonyms (like 'visto bueno' vs 'placet') are used across the Hispanic world. For a C2 speaker, 'aprobación' is not just a vocabulary item; it is a conceptual tool used to navigate the highest levels of intellectual, professional, and social life in the Spanish language. You can explain its nuances to others and use it with a precision that reflects a deep cultural and linguistic immersion.

aprobación 30 सेकंड में

  • Aprobación means 'approval' or 'passing' (as in an exam).
  • It is a feminine noun: 'la aprobación'.
  • Commonly used in school, work, and social contexts.
  • The verb form is 'aprobar' (to approve or pass).

The Spanish word aprobación is a multifaceted noun that primarily translates to 'approval' in English. At its core, it represents the act of agreeing to something, formally sanctioning a proposal, or expressing a favorable opinion about someone or something. However, in the context of the Spanish language, its utility extends far beyond a simple 'yes.' It is deeply embedded in the administrative, academic, and social fabric of Spanish-speaking cultures. For instance, when a student passes an exam, the result is often referred to as an 'aprobado,' but the process or the official act of passing is the 'aprobación' of their performance. In a professional setting, getting the 'visto bueno' (the green light) is a form of 'aprobación' that allows a project to proceed. The word carries a weight of authority; it implies that an evaluative process has taken place and the result was positive.

Formal Sanction
This refers to the official agreement by a governing body or authority figure. For example, a law requires the 'aprobación' of the parliament before it can be enacted.
Social Validation
In psychological and social contexts, it describes the human need for others to think well of us or our actions. Seeking 'aprobación social' is a common human trait.
Academic Success
Specifically used to denote that a student has met the requirements of a course or an examination, moving from a state of 'pendiente' (pending) to 'aprobado' (passed).

Understanding 'aprobación' requires looking at its Latin roots. Coming from 'approbatio,' it shares a common ancestor with the English 'approbation.' In Spanish, the word feels slightly more everyday than 'approbation' does in English, which can sometimes feel archaic or overly formal. In Spanish, you might ask for your mother's 'aprobación' for a new haircut just as easily as a CEO might seek the board's 'aprobación' for a multi-million dollar merger. It is a versatile tool in the speaker's toolkit, bridging the gap between personal consent and institutional authorization. When you use this word, you are signaling that a standard has been met. It is not just about liking something; it is about validating it against a set of expectations or rules.

El proyecto final recibió la aprobación unánime del comité directivo ayer por la tarde.

Furthermore, the word often appears in the context of 'approval ratings' for politicians. In news broadcasts, you will frequently hear about the 'índice de aprobación' of a president or a local governor. This refers to the percentage of the population that supports or agrees with the leader's actions. This specific usage highlights the word's connection to public opinion and collective consensus. It is also important to note that 'aprobación' is a feminine noun. Therefore, it is always 'la aprobación' or 'una aprobación.' Using the correct gender is crucial for grammatical accuracy, especially when modifying it with adjectives like 'necesaria,' 'rápida,' or 'total.'

In everyday conversation, you might hear phrases like 'necesito tu aprobación' (I need your approval). This is common among friends when choosing clothes, or among colleagues when drafting a simple email. It implies a level of respect for the other person's judgment. In more complex scenarios, such as legal or medical contexts, 'aprobación' might be replaced by more technical terms like 'consentimiento' (consent), but 'aprobación' remains the broad, overarching term for the concept of saying 'yes' to a proposal or state of affairs. It is a word that carries positive connotations, representing progress, acceptance, and the clearing of hurdles.

Sin la aprobación de mis padres, no puedo ir al viaje escolar a Madrid.

To master this word, one must also understand its opposite: 'desaprobación' (disapproval). Just as 'aprobación' opens doors, 'desaprobación' closes them. The emotional weight of these words is significant in Spanish culture, where social harmony and family consensus often play a central role. Whether you are navigating a business deal in Mexico City, a university course in Madrid, or a family dinner in Buenos Aires, 'aprobación' is the key that unlocks the next stage of interaction. It is a fundamental building block for any student reaching the A2 level and beyond, as it allows for the expression of complex social and procedural dynamics.

Using aprobación correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the common verbs it pairs with. Because it is a feminine noun ending in '-ción,' it follows standard Spanish gender rules. You will almost always see it preceded by 'la,' 'una,' 'tanta,' or 'mucha.' The most common verb construction is 'dar la aprobación' (to give approval) or 'recibir la aprobación' (to receive approval). When you are the one seeking it, you use 'buscar la aprobación.' These collocations are essential for sounding natural. For example, 'El jefe dio su aprobación' sounds much more native than simply saying 'El jefe dijo que sí.'

With Prepositions
Use 'de' to indicate what is being approved or who is giving the approval. Example: 'La aprobación de la ley' (The approval of the law) or 'La aprobación del público' (The approval of the public).
In Academic Contexts
It often refers to the act of passing. 'La aprobación del examen es necesaria para graduarse' (Passing the exam is necessary to graduate).
In Political Contexts
Commonly used with 'índice' or 'tasa.' 'El presidente tiene una baja aprobación' (The president has a low approval rating).

Another important aspect is the use of 'aprobación' in complex sentence structures. It often functions as the subject of a sentence that describes a process. For instance, 'La aprobación de los presupuestos se retrasó dos meses' (The approval of the budgets was delayed by two months). Here, the noun is the focus of the action. You can also use it in prepositional phrases like 'con la aprobación de' (with the approval of). This is a very common way to indicate that someone has permission. 'Hizo el cambio con la aprobación de su supervisor' (He made the change with the approval of his supervisor). This structure is formal and clear, making it ideal for workplace communication.

Buscamos la aprobación del comité antes de invertir el dinero.

When talking about emotions or social needs, 'aprobación' is often paired with verbs like 'necesitar' or 'anhelar' (to long for). 'Muchos adolescentes necesitan la aprobación de sus amigos' (Many teenagers need the approval of their friends). This usage highlights the psychological dimension of the word. It is also used in the phrase 'en señal de aprobación' (as a sign of approval), which describes a gesture. 'Ella asintió con la cabeza en señal de aprobación' (She nodded her head as a sign of approval). This is a beautiful, descriptive way to use the noun in narrative writing or storytelling.

Furthermore, 'aprobación' can be modified by various adjectives to specify the type of agreement. 'Aprobación tácita' refers to implied approval (where silence implies consent), while 'aprobación expresa' refers to explicit, written, or spoken approval. 'Aprobación unánime' means everyone agreed. These modifiers are common in legal and business Spanish. For a student, learning these pairings is the difference between basic communication and professional-level fluency. For example, 'El plan cuenta con la aprobación tácita del gobierno' (The plan has the tacit approval of the government) is a sophisticated sentence that uses the noun to convey a specific legal nuance.

La aprobación de la gestión del alcalde ha subido diez puntos este mes.

Finally, remember that 'aprobación' is a noun, not a verb. A common mistake for English speakers is to try to use it like 'to approve.' In Spanish, the verb is 'aprobar.' You 'apruebas' something to give it 'aprobación.' Keeping these parts of speech distinct is a key milestone in A2 and B1 levels. Practice using the noun in different contexts—school, work, and family—to see how it adapts to each environment while maintaining its core meaning of validation and agreement.

In the real world, aprobación is a word you will encounter daily if you live in a Spanish-speaking country. One of the most common places is in the news. News anchors frequently discuss the 'aprobación de leyes' (approval of laws) or 'aprobación de presupuestos' (approval of budgets). If you listen to political analysis, you will hear about 'índices de aprobación,' which are critical metrics for any government. In this context, the word sounds formal and authoritative. It represents the collective will or the official decision of a legislative body. If a new tax is introduced, the media will report on its 'aprobación' in the congress or senate.

In the Office
You will hear it in meetings: 'Esperamos la aprobación del cliente antes de imprimir los folletos.' It is the standard term for professional sign-off.
At School/University
Students talk about the 'aprobación de la asignatura' (passing the subject). It is synonymous with academic success and progression.
In the Family
Children might ask for 'la aprobación de sus padres' for a trip or a large purchase. It implies seeking permission and emotional support.

Another very common place to see this word is on official documents and digital platforms. When you are filling out an online form or applying for a permit, you might see a status bar that says 'Pendiente de aprobación' (Pending approval). This is a standard phrase in bureaucracy and software interfaces. Similarly, when you submit a post to a moderated forum or a comment on a news site, you might see a message saying 'Tu comentario está esperando aprobación' (Your comment is awaiting approval). This digital usage has made the word even more common in the modern era, as we all interact with systems that require some form of validation.

El documento requiere la aprobación del departamento legal antes de ser enviado.

In social settings, the word is used to describe non-verbal cues. If you are telling a story and your friends are nodding and smiling, they are showing 'aprobación.' A writer might describe a scene by saying 'Su padre lo miró con aprobación' (His father looked at him with approval). This usage is more literary and focuses on the emotional exchange between people. It conveys a sense of pride and acceptance. In Spanish culture, where family and social ties are often very strong, the 'aprobación' of the group can be a powerful motivator. You might hear people discuss 'la necesidad de aprobación' as a character trait in a more psychological or conversational context.

Finally, you will hear it in the world of entertainment and social media. Influencers and celebrities often talk about the 'aprobación de sus seguidores' (the approval of their followers). In this context, it is linked to 'likes' and positive comments. It represents the modern version of social validation. Whether it is a formal stamp on a legal document or a simple nod from a friend, 'aprobación' is the word that captures that moment of agreement. By paying attention to these different contexts, you will start to see how 'aprobación' functions as a bridge between the formal and the personal in Spanish-speaking societies.

La aprobación social es un factor muy importante en el comportamiento de los jóvenes.

In summary, 'aprobación' is not a word hidden in dusty dictionaries; it is alive in the streets, the offices, the schools, and the digital screens of the Spanish-speaking world. From the 'aprobación de un préstamo' (approval of a loan) at a bank to the 'aprobación de un plan de estudios' (approval of a curriculum) at a university, it is the essential term for any situation where a standard must be met and a 'yes' must be granted.

One of the most frequent errors English speakers make with aprobación is confusing it with the adjective/noun 'aprobado.' While they are related, they are not interchangeable. 'Aprobación' is the *act* or *process* of approving. 'Aprobado' is the *result* or the *status*. For example, you receive 'la aprobación' (the act of being approved) and as a result, your status is 'aprobado' (passed). If you say 'Recibí un aprobado,' you are saying you received a passing grade. If you say 'Recibí la aprobación,' you are saying you received the official consent or agreement. Mixing these up can lead to confusion in academic and professional settings.

Mistaking Noun for Verb
English speakers often try to use 'aprobación' as a verb. Remember: the verb is 'aprobar.' You cannot say 'Yo aprobación el plan.' You must say 'Yo apruebo el plan' or 'Yo doy mi aprobación al plan.'
Gender Errors
Since it ends in '-ción,' it is always feminine. Avoid saying 'el aprobación.' It is always 'la aprobación.' This mistake is common but easily fixed with practice.
Preposition Confusion
Sometimes learners use 'por' instead of 'de.' It is 'la aprobación de la ley' (the approval of the law), not 'la aprobación por la ley,' unless you mean the law is doing the approving, which is rare.

Another common mistake is using 'aprobación' when 'consentimiento' (consent) would be more appropriate. While they are similar, 'aprobación' usually implies a judgment or a validation of quality or correctness. 'Consentimiento' is more about giving permission for an action, often in a legal or medical sense. For instance, if a doctor needs to perform surgery, they need your 'consentimiento informado,' not your 'aprobación,' although in casual speech this distinction is sometimes blurred. Understanding the nuance helps you choose the word that sounds most professional and precise.

Incorrecto: El profesor me dio un aprobación en el examen. Correcto: El profesor me dio la aprobación (or 'un aprobado').

Learners also struggle with the phrase 'visto bueno.' Many students try to translate 'approval' literally every time, but in a Spanish office, you will more often hear 'el visto bueno' or its abbreviation 'el VB.' If you only use 'aprobación,' you might sound a bit like a textbook. Using 'visto bueno' for a quick sign-off and 'aprobación' for a formal process is a sign of a more advanced speaker. Also, be careful with the plural 'aprobaciones.' While it exists, the singular 'aprobación' is much more common even when referring to multiple instances of agreement, unless they are distinct formal acts.

Finally, avoid overusing 'aprobación' in social contexts where 'apoyo' (support) or 'acuerdo' (agreement) might be more natural. If you agree with a friend's opinion, you would say 'Estoy de acuerdo contigo,' not 'Te doy mi aprobación.' Using 'aprobación' in casual conversation can sometimes sound condescending, as if you are a judge evaluating your friend's thoughts. Reserve 'aprobación' for situations where there is a clear standard or a formal request for validation. By being mindful of these subtle distinctions, you will avoid the common pitfalls that mark a non-native speaker and move closer to true fluency.

No confundas: 'La aprobación' (noun) con 'Aprobar' (verb) o 'Aprobado' (adjective/grade).

To summarize, focus on the gender (feminine), the part of speech (noun), the correct collocations (dar, recibir, buscar), and the appropriate context (formal vs. casual). These steps will ensure you use 'aprobación' like a native speaker and avoid the most common errors seen at the A2 and B1 levels.

To expand your Spanish vocabulary, it is helpful to look at words that are similar to aprobación but carry different nuances. Spanish is a rich language with many ways to express agreement and validation. Depending on whether you are in a courtroom, a classroom, or a cafe, you might choose a different word to convey your meaning more precisely. 'Aprobación' is the most general term, but these alternatives can add flavor and accuracy to your speech.

Visto Bueno (V.B.)
Commonly used in offices and bureaucracy. It literally means 'seen as good.' It is the informal or semi-formal 'okay' given by a supervisor to a document or task.
Consentimiento
Used primarily in legal, medical, or highly personal contexts. It refers to the permission given for something to happen to you or your property.
Beneplácito
A very formal word, often used in diplomacy or high-level administration. It implies a gracious or formal pleasure/approval. You might hear it when an ambassador is accepted by a host country.
Aceptación
More about receiving or tolerating something. While 'aprobación' is active and positive, 'aceptación' can sometimes be neutral—simply taking something as it is.

When comparing 'aprobación' to 'ratificación,' the latter is much more specific. 'Ratificación' is the formal confirmation of an agreement that has already been made, such as a treaty or a contract. 'Aprobación' is the initial 'yes,' while 'ratificación' is the final, official stamp that makes it legally binding. In a business context, you might also hear 'autorización.' This is slightly different because it focuses on the power to act. 'Aprobación' means they like the idea; 'autorización' means you now have the legal right to execute it. Often, one follows the other.

El embajador recibió el beneplácito del gobierno extranjero para iniciar su misión.

Another interesting comparison is with 'acuerdo.' While 'aprobación' is often one-sided (an authority approving a subordinate), 'acuerdo' implies a mutual understanding or a pact. If two friends decide on a movie, they are in 'acuerdo.' If a mother allows her son to go out, she gives her 'aprobación.' This distinction is vital for understanding the power dynamics in Spanish communication. Similarly, 'elogio' (praise) is a form of 'aprobación' but focuses on the words of admiration rather than the act of sanctioning. You might give 'aprobación' to a plan but 'elogios' to the person who wrote it.

In literary or highly formal Spanish, you might encounter 'asenso' (assent) or 'venia' (permission/bow). These are rare in daily speech but common in classic literature or legal proceedings. 'Con la venia del juez' (With the judge's permission) is a standard phrase in Spanish courts. For most learners, focusing on 'aprobación,' 'visto bueno,' and 'consentimiento' will cover 95% of all situations. By understanding these alternatives, you can tailor your language to the specific context, showing a deeper grasp of the Spanish language's nuances and social structures.

Necesitamos la autorización oficial, no solo la aprobación verbal del jefe.

In conclusion, while 'aprobación' is your reliable, go-to word for 'approval,' knowing its synonyms allows you to navigate different social registers. Use 'visto bueno' at work, 'consentimiento' at the doctor, and 'acuerdo' with your friends. This variety not only makes you sound more like a native but also ensures that your intentions are perfectly understood in every scenario.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root 'prob-' is the same as in 'prove,' 'probe,' and 'probability.' It originally meant 'to test if something is good.' So, when you get 'aprobación,' you have literally 'passed the test' of being good.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /a.pɾo.βa.ˈθjon/
US /a.pɾo.βa.ˈsjon/
The stress is on the final syllable 'ción'. Always marked with a written accent (tilde).
तुकबंदी
Canción Acción Nación Pasión Lección Misión Visión Oración
आम गलतियाँ
  • Stressing the 'pro' instead of the 'ción'.
  • Pronouncing the 'b' too hard like an English 'b' (it should be softer).
  • Forgetting the 'n' at the end.
  • Pronouncing 'ción' as two separate syllables (it is a diphthong).
  • Confusing the 's' and 'th' sounds depending on the regional accent.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'approval' and 'approbation'.

लिखना 3/5

Requires remembering the accent on the 'o' and the feminine gender.

बोलना 3/5

The 'ción' ending requires correct diphthong pronunciation.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation and common usage make it easy to hear.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

Bueno Padre/Madre Profesor Examen

आगे सीखें

Aprobar Consentimiento Visto bueno Autorización Ratificación

उन्नत

Beneplácito Asenso Anuencia Venia

ज़रूरी व्याकरण

Nouns ending in -ción are feminine.

La canción, la nación, la aprobación.

The accent (tilde) remains on the 'o' in the singular but is lost in the plural if the stress stays on the same syllable (though in this case it moves).

Aprobación -> Aprobaciones (No tilde in plural).

Using 'de' for possession/origin.

La aprobación de María.

Direct object pronouns with the verb 'aprobar'.

El plan es bueno, lo apruebo.

Subjunctive with verbs of influence (asking for approval).

Quiero que me des tu aprobación.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Necesito la aprobación de mi mamá.

I need my mom's approval.

Feminine noun 'la aprobación' follows 'la'.

2

El profesor da su aprobación.

The teacher gives his approval.

Verb 'dar' (to give) is commonly used with this noun.

3

Tengo la aprobación para el viaje.

I have the approval for the trip.

Preposition 'para' shows the purpose of the approval.

4

Es una aprobación muy importante.

It is a very important approval.

Adjectives like 'importante' must match the noun's gender (though 'importante' is neutral).

5

¿Tienes la aprobación de tu padre?

Do you have your father's approval?

Using 'de' to show who the approval belongs to.

6

La aprobación es necesaria hoy.

Approval is necessary today.

Adjective 'necesaria' is feminine to match 'aprobación'.

7

Ella busca la aprobación de todos.

She seeks everyone's approval.

Verb 'buscar' (to seek/look for) is a common collocation.

8

Sin aprobación, no hay fiesta.

Without approval, there is no party.

Using 'sin' (without) to show the absence of approval.

1

El director firmó la aprobación del plan.

The director signed the approval of the plan.

Verb 'firmar' (to sign) often precedes the noun in office settings.

2

Esperamos la aprobación de la solicitud.

We are waiting for the approval of the application.

Verb 'esperar' (to wait for) is very common here.

3

Recibí la aprobación para mi nuevo trabajo.

I received the approval for my new job.

Verb 'recibir' (to receive) is a standard pair.

4

La aprobación del examen fue difícil.

Passing the exam was difficult.

In this context, it refers to the act of passing.

5

Necesitamos su aprobación por escrito.

We need your approval in writing.

'Por escrito' is a common adverbial phrase meaning 'in writing'.

6

El comité dio su aprobación unánime.

The committee gave its unanimous approval.

'Unánime' is a high-frequency adjective with this noun.

7

Buscamos la aprobación social en internet.

We seek social approval on the internet.

'Social' describes the type of approval being sought.

8

La aprobación de la ley será mañana.

The approval of the law will be tomorrow.

Future tense 'será' used with the noun as a subject.

1

No hagas cosas solo por la aprobación de los demás.

Don't do things just for the approval of others.

'Por' indicates the reason or motive.

2

La aprobación de los presupuestos se ha retrasado.

The approval of the budgets has been delayed.

Present perfect 'se ha retrasado' (passive reflex) is B1 level grammar.

3

El proyecto cuenta con la aprobación del ayuntamiento.

The project has the approval of the city council.

'Contar con' is a sophisticated way to say 'to have' or 'to count on'.

4

Ella asintió en señal de aprobación.

She nodded as a sign of approval.

'En señal de' is a fixed B1 level phrase.

5

La baja aprobación del gobierno preocupa a los ministros.

The government's low approval rating worries the ministers.

'Preocupa' (worries) is the verb, 'aprobación' is the subject.

6

Obtener la aprobación de la visa toma tiempo.

Obtaining visa approval takes time.

Infinitive 'obtener' (to obtain) adds a formal tone.

7

El mensaje está pendiente de aprobación.

The message is pending approval.

'Pendiente de' is a common administrative phrase.

8

Su mirada de aprobación me dio confianza.

His look of approval gave me confidence.

Using 'de aprobación' as an adjectival phrase.

1

La aprobación tácita puede generar problemas legales.

Tacit approval can lead to legal problems.

'Tácita' (implied) is a B2/C1 vocabulary word.

2

El decreto requiere la aprobación del poder legislativo.

The decree requires the approval of the legislative power.

Formal vocabulary like 'decreto' and 'poder legislativo'.

3

Buscaba desesperadamente la aprobación de su progenitor.

He was desperately seeking his parent's approval.

'Progenitor' is a formal synonym for 'padre'.

4

La aprobación de la gestión fue del setenta por ciento.

Approval of the management was seventy percent.

Using 'gestión' (management/administration).

5

Sometieron el plan a la aprobación de la asamblea.

They submitted the plan for the assembly's approval.

Verb 'someter' (to submit/subject to) is formal.

6

La aprobación definitiva depende del consejo técnico.

Final approval depends on the technical board.

'Definitiva' specifies the stage of approval.

7

Actuó sin la aprobación previa de sus superiores.

He acted without the prior approval of his superiors.

'Previa' means 'prior' or 'previous'.

8

La aprobación de los estatutos es el primer paso.

The approval of the statutes is the first step.

'Estatutos' (statutes/bylaws) is professional vocabulary.

1

La aprobación de la sociedad es a menudo una cárcel invisible.

Society's approval is often an invisible prison.

Metaphorical use of the noun in an essay-like structure.

2

El proyecto goza de la aprobación de la comunidad científica.

The project enjoys the approval of the scientific community.

'Gozar de' (to enjoy/possess) is a high-level verb choice.

3

La aprobación de la medida suscitó una gran polémica.

The approval of the measure sparked a great controversy.

Verb 'suscitar' (to spark/provoke) is C1 level.

4

Su aprobación era el único bálsamo para su inseguridad.

His approval was the only balm for her insecurity.

Literary use with the word 'bálsamo'.

5

La aprobación de las cuentas anuales es obligatoria.

The approval of the annual accounts is mandatory.

Specific business term 'cuentas anuales'.

6

Carece de la aprobación necesaria para operar en el país.

It lacks the necessary approval to operate in the country.

Verb 'carecer de' (to lack) is very formal.

7

La aprobación de la crítica fue casi unánime.

The critics' approval was almost unanimous.

Referring to professional reviews/critics.

8

La aprobación de la herencia se demoró por el litigio.

The approval of the inheritance was delayed by the litigation.

Legal context with 'herencia' and 'litigio'.

1

La aprobación de la ley de presupuestos es el eje de la legislatura.

The approval of the budget law is the axis of the legislature.

Using 'eje' (axis/core) to show importance.

2

Buscaba el asenso y la aprobación de los círculos más eruditos.

He sought the assent and approval of the most scholarly circles.

Pairing 'asenso' (assent) with 'aprobación' for emphasis.

3

La aprobación de tales actos contraviene los principios éticos.

The approval of such acts contravenes ethical principles.

Verb 'contravenir' (to contravene/violate) is C2 level.

4

La aprobación del placet diplomático es un proceso delicado.

The approval of the diplomatic 'placet' is a delicate process.

Using the specific diplomatic term 'placet'.

5

Su sed de aprobación rayaba en lo patológico.

His thirst for approval bordered on the pathological.

Idiomatic 'rayar en' (to border on) with 'patológico'.

6

La aprobación de la norma fue fruto de un consenso arduo.

The approval of the rule was the result of an arduous consensus.

Metaphorical 'fruto de' (fruit/result of).

7

La aprobación de la solicitud está supeditada a nuevos informes.

The approval of the request is contingent upon new reports.

'Supeditada a' (contingent/dependent on) is a sophisticated phrase.

8

La aprobación de la crítica no siempre garantiza el éxito comercial.

Critical approval does not always guarantee commercial success.

Discussing the dichotomy between art and commerce.

सामान्य शब्द संयोजन

Dar la aprobación
Recibir la aprobación
Buscar la aprobación
Índice de aprobación
Aprobación unánime
Pendiente de aprobación
Someter a aprobación
En señal de aprobación
Aprobación tácita
Aprobación previa

सामान्य वाक्यांश

Con la aprobación de...

— With the permission or agreement of a person or group.

Lo hizo con la aprobación de su familia.

Esperar aprobación

— To wait for a 'yes' or a formal sign-off.

Estamos esperando la aprobación del crédito bancario.

Aprobación por mayoría

— When more than half of a group agrees.

La ley consiguió la aprobación por mayoría absoluta.

Sello de aprobación

— A metaphorical or literal mark showing quality or consent.

Este producto tiene el sello de aprobación de los expertos.

Mirada de aprobación

— A look that shows someone is proud or agrees.

Su abuela le dedicó una mirada de aprobación.

Aprobación de la gestión

— The public's view on how well a leader is doing.

La aprobación de la gestión del alcalde es muy alta.

Falta de aprobación

— When something is not agreed to or is rejected.

La falta de aprobación del proyecto fue un golpe duro.

Aprobación definitiva

— The final stage of the agreement process.

Ya tenemos la aprobación definitiva del ayuntamiento.

Gesto de aprobación

— A physical movement showing agreement.

Hizo un gesto de aprobación con el pulgar.

Bajo la aprobación de

— Under the guidance or consent of an authority.

El programa se desarrolla bajo la aprobación del ministerio.

अक्सर इससे भ्रम होता है

aprobación vs Aprobado

Aprobado is the grade or the status (passed), while aprobación is the act or process.

aprobación vs Consentimiento

Consentimiento is more about permission for an action; aprobación is more about validation of quality.

aprobación vs Autorización

Autorización gives you the power to act; aprobación means they agree with the idea.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Dar el visto bueno"

— To give the official green light to something. Very common in offices.

El jefe ya dio el visto bueno al informe.

Professional
"Pasar por el aro"

— To eventually give approval or agreement under pressure or necessity.

Al final, tuvo que pasar por el aro y dar su aprobación.

Informal
"Tener el santo de cara"

— To have things go your way, often leading to easy approval.

Hoy tiene el santo de cara y consiguió la aprobación enseguida.

Informal/Idiomatic
"Hacer la pelota"

— To flatter someone to get their approval (sucking up).

Le hace la pelota al profesor para obtener su aprobación.

Informal
"Dar carta blanca"

— To give total approval and freedom to act as one wishes.

Me han dado carta blanca para organizar el evento.

Neutral
"Estar a partir un piñón"

— To be in such close agreement that approval is always guaranteed.

Ellos están a partir un piñón y siempre se dan la aprobación.

Informal/Old-fashioned
"Poner el sello"

— To finalize and approve something officially.

Mañana pondrán el sello a la aprobación del contrato.

Neutral
"Cantar victoria"

— To celebrate approval before it is actually finalized.

No cantes victoria, todavía falta la aprobación del director.

Informal
"Hacer la vista gorda"

— To give 'tacit' approval by ignoring a mistake or rule-breaking.

El guardia hizo la vista gorda, lo que fue una aprobación tácita.

Informal
"Llevarse el gato al agua"

— To succeed in getting your way or getting your plan approved against odds.

Tras horas de debate, se llevó el gato al agua y obtuvo la aprobación.

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

aprobación vs Aprobar

It is the verb form.

Aprobar is 'to approve'; aprobación is 'approval'.

Yo apruebo (verb) el plan para obtener la aprobación (noun).

aprobación vs Probación

Similar sound.

Probación refers to a period of testing (probation), not the act of agreeing.

Está en periodo de probación.

aprobación vs Aceptación

Similar meaning.

Aceptación is taking something as it is; aprobación is judging it as good.

Su aceptación fue resignada, no hubo aprobación entusiasta.

aprobación vs Visto bueno

Often used as a synonym.

Visto bueno is more idiomatic and common in daily office tasks.

Dame el visto bueno para enviar el correo.

aprobación vs Ratificación

Both involve agreement.

Ratificación is the final legal confirmation of a previous agreement.

La ratificación del senado es el último paso.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Necesito la aprobación de [persona].

Necesito la aprobación de mi padre.

A2

El [sujeto] dio su aprobación al [objeto].

El jefe dio su aprobación al informe.

B1

[Sujeto] está pendiente de aprobación.

El crédito está pendiente de aprobación.

B2

Con la aprobación previa de [entidad]...

Con la aprobación previa del consejo...

C1

La aprobación de [idea] suscitó [consecuencia].

La aprobación del decreto suscitó protestas.

C2

La aprobación está supeditada a [condición].

La aprobación está supeditada a la revisión técnica.

Any

En señal de aprobación.

Él asintió en señal de aprobación.

Any

Sin la aprobación de...

No lo hagas sin la aprobación de tu médico.

शब्द परिवार

संज्ञा

Aprobado (Passing grade)
Desaprobación (Disapproval)
Aprobador (One who approves - rare)

क्रिया

Aprobar (To approve / To pass)
Desaprobar (To disapprove)

विशेषण

Aprobado/a (Approved / Passed)
Aprobatorio/a (Approving / Pertaining to approval)
Desaprobado/a (Disapproved)

संबंधित

Prueba (Test/Proof)
Probar (To try/test)
Probabilidad (Probability)
Comprobar (To check/verify)
Aprobación social (Social approval)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High, especially in news and academic/professional settings.

सामान्य गलतियाँ
  • El aprobación La aprobación

    Nouns ending in -ción are feminine. Always use 'la' or 'una'.

  • Yo aprobación el plan. Yo apruebo el plan.

    Aprobación is a noun, not a verb. Use the verb 'aprobar' for actions.

  • Recibí un aprobación en el examen. Recibí un aprobado / la aprobación.

    Use 'aprobado' for the specific grade and 'aprobación' for the general act of passing.

  • La aprobación por la ley. La aprobación de la ley.

    Use 'de' to show what is being approved. 'Por' would imply the law is doing the approving.

  • Buscando para aprobación. Buscando aprobación.

    In Spanish, the verb 'buscar' does not require the preposition 'para' (for). You just 'seek approval'.

सुझाव

Gender Rule

Remember that all nouns ending in -ción are feminine. This will help you correctly use articles like 'la' and adjectives like 'buena'.

Office Talk

Use 'visto bueno' instead of 'aprobación' when asking for a quick check on a document. It sounds much more like a native professional.

The Accent

Don't forget the tilde on the 'o'. It's not just a decoration; it tells you where to stress the word. Aprobación!

Academic Success

In Spain, 'aprobado' is a grade (usually 5/10). Use 'aprobación' for the general concept of passing your classes.

Social Validation

When talking about needing to be liked, use 'aprobación social'. It's the standard term for social approval.

Law and Order

In news, 'aprobación de la ley' is the phrase to look for. It means the law has officially been passed by the government.

Online Forms

If you see 'Pendiente de aprobación' on a website, it means your request is still being reviewed by a human or a system.

Body Language

Use 'asintió en señal de aprobación' to describe someone nodding. It's a very common and descriptive phrase in literature.

Subtle Differences

Distinguish between 'aprobación' (it's good) and 'autorización' (you can do it). They often happen together but are different steps.

The PRO rule

A PRO (professional) gives the a-PRO-bación. If you want to be a pro, you need to get the approval!

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a PRO (professional) giving a BATION (like a baton in a relay race). When the PRO hands you the BATION, you have the 'aprobación' to keep running!

दृश्य संबंध

Imagine a giant green checkmark (✅) stamped on a document. That stamp is the physical form of 'aprobación'.

Word Web

Aprobar Visto bueno Examen Ley Padres Jefe Permiso

चैलेंज

Try to use 'aprobación' in three different contexts today: once about school/learning, once about work/tasks, and once about a personal opinion.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'approbatio, approbationis', which is the noun of action from the verb 'approbare'.

मूल अर्थ: To regard as good, to assent to, or to prove.

Romance (Latin root)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be aware that seeking 'aprobación social' can be a sensitive topic in psychological discussions.

In English, 'approbation' is very formal, but 'approval' is common. Spanish 'aprobación' covers both and is used more frequently in academic contexts (passing).

The 'índice de aprobación' of presidents is a constant topic in newspapers like El País or El Universal. In the TV show 'La Casa de Papel', the characters often wait for the 'aprobación' of 'El Profesor' for their next move. The Spanish Royal Academy (RAE) gives its 'aprobación' to new words added to the dictionary.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

School/University

  • Aprobación de la asignatura
  • Nota de aprobación
  • Aprobación por examen
  • Esperar la aprobación

Work/Office

  • Aprobación del presupuesto
  • Aprobación del jefe
  • Visto bueno del cliente
  • Pendiente de aprobación

Government/Law

  • Aprobación de la ley
  • Índice de aprobación
  • Aprobación del parlamento
  • Aprobación definitiva

Family/Social

  • Aprobación de los padres
  • Aprobación social
  • Buscar aprobación
  • Mirada de aprobación

Technology/Internet

  • Aprobación de comentarios
  • Aprobación de cuenta
  • Esperando aprobación
  • Botón de aprobación

बातचीत की शुरुआत

"¿Crees que la aprobación social es importante para los jóvenes de hoy?"

"¿Alguna vez has hecho algo sin la aprobación de tus padres?"

"¿Cómo es el proceso de aprobación de proyectos en tu empresa?"

"¿Qué opinas sobre el bajo índice de aprobación del gobierno actual?"

"¿Es difícil obtener la aprobación de una visa para viajar a tu país?"

डायरी विषय

Escribe sobre una vez que recibiste una aprobación muy importante en tu vida.

¿Por qué crees que algunas personas buscan constantemente la aprobación de los demás?

Describe el proceso de aprobación de una ley en tu país de origen.

Reflexiona sobre la diferencia entre 'aprobación' y 'consentimiento'.

Escribe una carta formal pidiendo la aprobación para un nuevo proyecto comunitario.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is feminine. You should always use it with feminine articles and adjectives, like 'la aprobación' or 'una aprobación necesaria'. This is because almost all Spanish nouns ending in '-ción' are feminine.

Yes, you can. While 'un aprobado' is the common way to refer to the passing grade itself, 'la aprobación de la asignatura' refers to the act of passing the course. For example: 'La aprobación de este examen es vital'.

'Aprobación' is more formal and general. 'Visto bueno' (often written as V.B.) is specifically used in professional and administrative contexts to mean a quick sign-off or 'OK'. You use 'aprobación' in a speech, but 'visto bueno' in an email to your boss.

Yes, in the singular form 'aprobación', the accent on the 'o' is mandatory. In the plural form 'aprobaciones', the accent is removed because the stress shifts according to Spanish spelling rules.

The most common term is 'índice de aprobación' or 'tasa de aprobación'. You will see this frequently in political news reports regarding presidents or governors.

It can in a general sense, but 'consentimiento' is the more precise word for legal or medical consent. 'Aprobación' implies you think something is good; 'consentimiento' implies you allow it to happen.

It means 'tacit approval' or 'implied approval'. It occurs when someone does not explicitly say yes, but their silence or lack of objection is taken as agreement.

Yes, 'aprobaciones'. It is used when referring to multiple distinct acts of approval, such as 'Las aprobaciones de los diferentes departamentos'.

The most common verbs are 'dar' (to give), 'recibir' (to receive), 'obtener' (to obtain), 'buscar' (to seek), and 'someter' (to submit for).

Yes, it is extremely common. You will hear it in schools, offices, government buildings, and in casual conversations about opinions and permissions.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Escribe una frase usando 'aprobación' y 'jefe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'I need your approval.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase sobre un examen usando 'aprobación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'aprobación unánime' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'The law is pending approval.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase sobre la aprobación de los padres.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'índice de aprobación' en una frase de noticias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'She looked at him with approval.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una oración con 'aprobación previa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'Unanimous approval of the committee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe un proceso de aprobación corto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase formal para un correo pidiendo aprobación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'aprobación tácita' en un contexto legal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'Social approval is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase con el antónimo 'desaprobación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase sobre la aprobación de una visa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'Without your approval, I won't do it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'sello de aprobación' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase sobre la aprobación de los presupuestos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'We are seeking the approval of the public.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di en voz alta: 'Necesito la aprobación del jefe.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Por qué es importante la aprobación de los padres?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe una situación donde necesites aprobación.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explica qué es un 'índice de aprobación'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di en voz alta: 'El plan recibió aprobación unánime.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Qué opinas de la necesidad de aprobación social?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'La ley está pendiente de aprobación.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Cómo pides aprobación en un trabajo?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'Obtuve la aprobación de mi visa.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explica la diferencia entre aprobación y consentimiento.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'Buscamos la aprobación del público.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Qué harías si no recibes la aprobación para un viaje?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'Ella asintió en señal de aprobación.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe el proceso de aprobación de una tarea escolar.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'La aprobación de las cuentas es obligatoria.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Es importante para ti la aprobación de tus amigos?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'El proyecto cuenta con mi aprobación.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Habla sobre la aprobación de leyes en tu país.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'Sin aprobación no podemos empezar.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explica qué significa 'visto bueno'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha e identifica la palabra clave: 'La aprobación de la ley fue hoy.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

¿Qué escuchas? 'Necesito tu aprobación.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'El índice de aprobación subió.' ¿Qué subió?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Está pendiente de aprobación.' ¿Cuál es el estado?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Aprobación unánime del comité.' ¿Cómo fue la aprobación?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Ella asintió con aprobación.' ¿Qué gesto hizo?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Sin aprobación no hay viaje.' ¿Hay viaje?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Aprobación de la visa.' ¿De qué se habla?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'El jefe dio su visto bueno.' ¿Es aprobación?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Buscamos aprobación social.' ¿Qué buscan?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Aprobación definitiva.' ¿Es la primera o la última?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'La aprobación de la gestión.' ¿Qué se evalúa?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Falta de aprobación.' ¿Hay aprobación?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Sello de aprobación.' ¿Qué tiene el producto?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Aprobación previa.' ¿Cuándo se necesita?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!