electoral
electoral 30 सेकंड में
- Electoral is a Spanish adjective meaning 'relating to elections'. It is a direct cognate of the English word and is used in political contexts.
- It is gender-neutral, meaning it stays the same for masculine and feminine nouns, but it adds '-es' to become plural (electorales).
- Common phrases include 'campaña electoral' (campaign), 'colegio electoral' (polling station), and 'padrón electoral' (voter roll).
- It is essential for discussing democracy, government, and civic duties in any Spanish-speaking country, appearing frequently in news and legal texts.
The Spanish word electoral is a cornerstone of political and civic discourse. At its most fundamental level, it is an adjective that describes anything pertaining to elections, voters, or the administrative processes that govern the act of choosing representatives. While it is a direct cognate of the English word "electoral," its application in Spanish-speaking societies often carries a weight of civic duty and legal formality that is essential for any student of the language to understand. Whether you are reading a newspaper in Madrid, watching a news broadcast in Mexico City, or discussing local governance in Buenos Aires, the term electoral will appear frequently, especially during the cycles of political transition.
- The Legal Framework
- In Spanish, electoral is used to define the boundaries of law. Phrases like ley electoral (electoral law) or tribunal electoral (electoral court) are not just common; they are the bedrock of how democracy is structured in the Hispanic world. It implies a sense of order and institutional oversight.
- The Human Element
- It also relates to the people. The censo electoral (electoral roll) is the list of all citizens eligible to vote. Here, the word bridges the gap between the abstract state and the individual citizen, marking the moment when a person becomes a participant in the democratic process.
La reforma electoral busca garantizar la transparencia en los próximos comicios para que todos los ciudadanos confíen en el resultado final.
Understanding this word requires looking beyond the dictionary. In many Spanish-speaking countries, la jornada electoral (election day) is often a Sunday, and it is treated with a specific kind of solemnity combined with public fervor. The word electoral captures the logistical nightmare and the democratic dream simultaneously. It covers everything from the physical urna electoral (ballot box) to the abstract sistema electoral (electoral system). It is an adjective that transforms a simple noun into a political instrument.
El candidato presentó su programa electoral ante una multitud de seguidores entusiastas en la plaza principal.
- The Campaign Context
- When politicians are in "campaign mode," everything is electoral. We speak of promesas electorales (campaign promises), which often carry a slightly cynical connotation, implying things said only to win votes.
Es vital revisar el padrón electoral antes de que cierren las inscripciones para asegurar el derecho al voto.
Finally, the word appears in academic and sociological contexts. The geografía electoral (electoral geography) studies how different regions vote, while sociología electoral looks at the behavior of the masses. In essence, electoral is the adjective that colors the entire landscape of modern Spanish governance, from the smallest town hall to the highest national office.
Using electoral correctly in Spanish involves understanding its role as a qualifying adjective. In Spanish, adjectives typically follow the noun they modify, and electoral is no exception. This placement emphasizes the specific type of noun we are discussing. For example, a campaign is just a "campaña," but a "campaña electoral" is specifically for an election. This distinction is vital for clarity in professional and civic communication.
- Agreement in Number
- Since electoral ends in a consonant, it does not change based on gender. However, it must agree in number. If the noun is plural, add "-es".
Example: Los sistemas electorales (The electoral systems) vs. El sistema electoral (The electoral system). - Fixed Collocations
- Certain pairings are so common they function almost like single nouns. Colegio electoral (polling station) is a prime example. You wouldn't say "sitio de votar" in a formal context; you would use the proper electoral terminology.
Durante el periodo electoral, los medios de comunicación deben mantener la imparcialidad según la ley vigente.
When constructing sentences, think about the scope of the word. Is it describing a process, a place, or a law? If you are talking about the results, you use resultados electorales. If you are talking about the period leading up to the vote, you use precampaña electoral. The flexibility of the word allows it to modify a wide range of nouns, providing instant political context to your sentences.
Muchos jóvenes se inscribieron en el registro electoral para participar por primera vez en la democracia.
- Describing Fraud and Integrity
- Unfortunately, the word is also used in negative contexts. Fraude electoral is a frequent topic in political analysis. By using electoral, you specify that the fraud happened within the context of voting, rather than financial or personal fraud.
La observación electoral internacional es fundamental para validar la legitimidad de los votos emitidos.
To master this word, practice pairing it with different nouns. Start with physical objects (boleta electoral), move to time periods (ciclo electoral), and finally to abstract concepts (voluntad electoral). This progression will help you internalize how the word functions as a modifier that brings the entire world of politics into a single sentence.
The word electoral is ubiquitous in the Spanish-speaking world, but its frequency spikes dramatically during certain times. To truly understand its resonance, you must look at the specific environments where it is spoken and written. It is not just a word for politicians; it is a word for journalists, lawyers, students, and everyday citizens engaged in the life of their country.
- The Evening News (El Telediario)
- This is perhaps the most common place to hear the word. News anchors will report on the campaña electoral, analyze encuestas electorales (electoral polls), and discuss the clima electoral (the political atmosphere or "electoral climate") of the nation. It is the professional standard for discussing voting.
- Official Government Announcements
- Government bodies like the Instituto Nacional Electoral (INE) in Mexico use the word in every public service announcement. You will hear it on the radio telling people to update their credencial electoral (voter ID card).
El Tribunal Supremo Electoral anunció que los resultados oficiales se publicarán a la medianoche.
In schools and universities, you will hear the word during student government elections. Students might talk about the junta electoral that oversees the counting of votes for the student union. This shows that the word is not reserved for high-stakes national politics but is part of the vocabulary of organized collective decision-making at all levels.
La propaganda electoral inunda las calles con carteles de todos los colores y promesas de cambio.
- Legal and Academic Papers
- If you read a constitutional text or a law degree textbook, derecho electoral (electoral law) is a major field of study. It is treated as a precise technical term here, referring to the specific branch of law that regulates the exercise of the right to vote.
El analista político explicó que el comportamiento electoral ha cambiado drásticamente en la última década.
In summary, electoral is a word that moves from the formal halls of justice to the noisy streets filled with campaign posters. It is a word that signals a moment of collective choice, heard in every corner of society where power is being negotiated or exercised through the ballot box.
While electoral is a cognate, English speakers often stumble when integrating it into Spanish. These mistakes usually stem from confusion with related nouns or incorrect grammatical agreement. Understanding these pitfalls early on will help you sound more natural and precise.
- Mistaking Adjective for Noun
- The most common error is trying to use electoral as a noun. In English, we might say "The electoral was fair," though even that is rare. In Spanish, you must have a noun for electoral to modify. You cannot say "El electoral fue bueno." You must say "El proceso electoral fue bueno."
- Confusion with "Elección"
- English speakers often say "la electoral" when they mean "la elección" (the election). Remember: electoral is a description, elección is the event itself.
Wrong: "Mañana es la electoral."
Right: "Mañana es la elección" or "Mañana es la jornada electoral."
Las leyes electorals → Las leyes electorales.
Another subtle mistake is using electoral when you mean elector. An elector is a person who votes (a voter). Electoral is the system or process. If you want to say "The voter is angry," you say "El elector está enojado," not "El electoral está enojado." This is a classic "part vs. whole" confusion.
El voto electoral vs. El derecho electoral.
- Overusing the Word
- Sometimes learners use electoral when a more specific word like político would be better. While campaigns are electoral, a politician's general views are opiniones políticas. Use electoral only when it specifically touches on the mechanics or events of an election.
Confundir electoral con electivo: 'Electivo' means something that can be chosen (like an elective course), while 'electoral' is about the system of voting.
By keeping these distinctions in mind—adjective vs. noun, singular vs. plural, and specific vs. general—you will avoid the most common errors that trip up English speakers and communicate with the precision of a native speaker.
To truly enrich your Spanish, you need to know when to use electoral and when to reach for a synonym or a related term. Spanish has a rich vocabulary for governance, and choosing the right word can change the tone of your sentence from casual to highly academic.
- Electoral vs. Comicial
- Electoral is the standard, everyday word. Comicial (from 'comicios') is much more formal and often used in high-level journalism or legal texts. You might see "la jornada comicial" instead of "la jornada electoral" in a very sophisticated newspaper like El País.
- Electoral vs. Votante
- Electoral describes the system; votante describes the person. However, elector is the formal term for a voter, while votante is more common in casual speech. You would say "el padrón electoral" but "la intención de los votantes" (the voters' intention).
Aunque el término electoral es el más común, en textos jurídicos se prefiere hablar de 'sufragio' para referirse al derecho al voto.
Another important distinction is with the word político. While all things electoral are political, not all political things are electoral. Use electoral when focusing on the specific act of choosing through a ballot. For example, a "crisis política" is a general instability in government, whereas a "crisis electoral" specifically refers to a problem with the election results or process.
El sistema de sufragio universal es la base de nuestro ordenamiento electoral moderno.
- Electoral vs. Selectivo
- Selectivo means "selective" and is used for things like "selective memory" or "selective processes" in biology or recruitment. Never use it for voting. Even though you are "selecting" a candidate, the term is always electoral.
No confunda el 'colegio electoral' (polling station) con una 'escuela' ordinaria, aunque a menudo se usen los mismos edificios.
Mastering these nuances allows you to navigate Spanish media and political discussions with confidence. You'll know that electoral is your "workhorse" adjective, while words like comicial or relativo al sufragio are the specialized tools you use to show off a higher level of fluency.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The root 'eligere' is also the source of the word 'elegant'. Originally, an elegant person was someone who was 'choice' or 'carefully selected'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Stressing the second syllable like in English (e-LEC-to-ral).
- Skipping the 'o' sound (elect-ral).
- Pronouncing the 'r' too softly.
- Making the 'e' sound like 'i' (i-lectoral).
- Nasalizing the 'n' if a word follows (it should remain distinct).
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because it's a cognate, but requires context to understand technical usage.
Requires remembering the plural form and correct placement after the noun.
Stress on the last syllable is tricky for English speakers.
Very clear and distinct in news broadcasts.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjectives ending in -al are invariable for gender.
El sistema electoral / La ley electoral.
Pluralization of adjectives ending in a consonant requires '-es'.
Los procesos electorales.
Adjectives of relation (like electoral) usually follow the noun.
Campaña electoral (NOT electoral campaña).
Adjectives can be converted to adverbs by adding '-mente' to the feminine form (which is the same here).
Electoralmente hablando.
The suffix '-al' often denotes 'relating to'.
Cultural, natural, electoral.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Hoy es el día electoral en mi ciudad.
Today is the electoral day in my city.
Notice 'electoral' follows the noun 'día'.
Yo voy al centro electoral a las diez.
I go to the electoral center at ten.
The preposition 'al' is a contraction of 'a + el'.
La urna electoral es blanca y azul.
The electoral ballot box is white and blue.
'Urna' is feminine, but 'electoral' does not change.
Hay muchas fotos de la campaña electoral.
There are many photos of the electoral campaign.
'Campaña' is feminine.
El sistema electoral es muy importante.
The electoral system is very important.
'Sistema' is masculine even though it ends in 'a'.
Mi padre trabaja en el proceso electoral.
My father works in the electoral process.
'Proceso' is a masculine noun.
No veo mi nombre en la lista electoral.
I don't see my name on the electoral list.
'Lista electoral' is a common way to say voter roll at A1.
El cartel electoral está en la calle.
The electoral poster is in the street.
'Cartel' is a masculine noun.
La campaña electoral termina este viernes a medianoche.
The electoral campaign ends this Friday at midnight.
A2 learners should note the time expression 'a medianoche'.
Necesitas tu tarjeta electoral para votar hoy.
You need your electoral card to vote today.
'Necesitas' is the 'tú' form of the verb 'necesitar'.
El candidato hace muchas promesas electorales.
The candidate makes many electoral promises.
Notice the plural 'electorales' to match 'promesas'.
Mi colegio electoral está cerca de mi casa.
My polling station is near my house.
'Colegio electoral' is the standard term for a polling station.
El resultado electoral fue una gran sorpresa para todos.
The electoral result was a big surprise for everyone.
'Fue' is the preterite of 'ser'.
Hay un nuevo registro electoral para los jóvenes.
There is a new electoral register for young people.
'Hay' is used for existence (there is/are).
Ella no quiere hablar de política electoral.
She doesn't want to talk about electoral politics.
'Política' here is a noun, 'electoral' is the adjective.
El debate electoral fue muy largo y aburrido.
The electoral debate was very long and boring.
Adjectives 'largo' and 'aburrido' match 'debate'.
La ley electoral prohíbe la propaganda el día de la votación.
Electoral law prohibits propaganda on voting day.
B1 students should recognize the verb 'prohibir' (to prohibit).
El padrón electoral debe actualizarse cada cuatro años.
The electoral roll must be updated every four years.
'Actualizarse' is a reflexive infinitive.
Los observadores denunciaron un posible fraude electoral.
Observers reported a possible electoral fraud.
'Denunciaron' is preterite, indicating a completed action.
El mapa electoral muestra una división entre el norte y el sur.
The electoral map shows a division between the north and the south.
'Muestra' is from the verb 'mostrar' (o-ue stem change).
Es necesario reformar el sistema electoral para hacerlo más justo.
It is necessary to reform the electoral system to make it fairer.
Use 'hacerlo' (make it) where 'lo' refers to 'sistema'.
La participación electoral fue más alta que el año pasado.
Electoral participation was higher than last year.
'Más alta que' is a comparative structure.
El tribunal electoral revisará todas las quejas presentadas.
The electoral court will review all the complaints filed.
'Revisará' is the future tense.
Los partidos políticos gastan mucho dinero en publicidad electoral.
Political parties spend a lot of money on electoral advertising.
'Gastar' is the verb for spending money.
El analista destacó el sesgo electoral en los medios de comunicación.
The analyst highlighted the electoral bias in the media.
'Sesgo' (bias) is a key B2 vocabulary word.
La abstención electoral refleja el descontento de la población.
Electoral abstention reflects the population's discontent.
'Abstención' is the act of not voting.
Se han detectado irregularidades en el proceso electoral de la provincia.
Irregularities have been detected in the province's electoral process.
'Se han detectado' is the passive reflex with 'haber'.
El programa electoral incluye propuestas sobre el cambio climático.
The electoral program includes proposals on climate change.
'Incluye' is from 'incluir' (adds an 'y' in some forms).
La circunscripción electoral determina cuántos escaños recibe cada partido.
The electoral district determines how many seats each party receives.
'Circunscripción' and 'escaño' are technical political terms.
El debate electoral giró en torno a la economía nacional.
The electoral debate revolved around the national economy.
'Girar en torno a' is a useful B2 idiom for 'to revolve around'.
La junta electoral central es el máximo organismo de supervisión.
The central electoral board is the highest supervisory body.
'Máximo' acts as a superlative adjective.
La volatilidad electoral dificulta las predicciones de los expertos.
Electoral volatility makes experts' predictions difficult.
'Dificultar' is a verb meaning 'to make difficult'.
La fragmentación del espectro electoral ha dado lugar a coaliciones inéditas.
The fragmentation of the electoral spectrum has led to unprecedented coalitions.
'Dar lugar a' is a sophisticated way to say 'to lead to'.
Es imperativo salvaguardar la integridad electoral frente a los ciberataques.
It is imperative to safeguard electoral integrity against cyberattacks.
'Salvaguardar' is a formal synonym for 'proteger'.
La sociología electoral estudia las motivaciones subyacentes del votante.
Electoral sociology studies the underlying motivations of the voter.
'Subyacente' is an advanced adjective for 'underlying'.
El clientelismo electoral socava los cimientos de la democracia representativa.
Electoral clientelism undermines the foundations of representative democracy.
'Socavar' (to undermine) is common in political analysis.
La ingeniería electoral puede ser utilizada para manipular los resultados finales.
Electoral engineering can be used to manipulate final results.
Passive voice 'ser utilizada' is common in C1 formal writing.
Se requiere una auditoría electoral exhaustiva para calmar las tensiones sociales.
A comprehensive electoral audit is required to calm social tensions.
'Exhaustiva' means thorough or comprehensive.
El umbral electoral impide que los partidos minoritarios entren al parlamento.
The electoral threshold prevents minority parties from entering parliament.
'Umbral' (threshold) and 'impedir' (to prevent) are key here.
La retórica electoral suele estar cargada de demagogia y populismo.
Electoral rhetoric is usually charged with demagoguery and populism.
'Suele estar' (tends to be) uses the verb 'soler'.
La hermenéutica de la norma electoral exige una interpretación teleológica profunda.
The hermeneutics of the electoral rule requires a deep teleological interpretation.
C2 level uses highly specialized vocabulary like 'hermenéutica' and 'teleológica'.
El sistema D'Hondt es el pilar de la proporcionalidad electoral en muchos países.
The D'Hondt system is the pillar of electoral proportionality in many countries.
Refers to a specific and complex electoral counting method.
La desafección electoral es un síntoma de la erosión del contrato social.
Electoral disaffection is a symptom of the erosion of the social contract.
'Desafección' is a very formal term for lack of interest or alienation.
La jurisprudencia electoral ha evolucionado para incluir el voto en el extranjero.
Electoral jurisprudence has evolved to include voting from abroad.
'Jurisprudencia' refers to the set of legal decisions and principles.
La dicotomía entre legalidad y legitimidad electoral marcó el debate académico.
The dichotomy between electoral legality and legitimacy marked the academic debate.
'Dicotomía' is a high-level word for a division or contrast.
El gerrymandering es una forma de malversación de la voluntad electoral.
Gerrymandering is a form of misappropriation of the electoral will.
'Malversación' usually refers to money, but here is used metaphorically.
La convergencia de medios y política electoral redefine la esfera pública.
The convergence of media and electoral politics redefines the public sphere.
'Esfera pública' is a sociological concept (Habermas).
La praxis electoral contemporánea se ve mediada por algoritmos de microsegmentación.
Contemporary electoral praxis is mediated by micro-segmentation algorithms.
'Praxis' and 'mediada' are academic terms.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— In the middle of an election year. Used to explain political behavior.
Estamos en pleno año electoral y todo es política.
— The actual vote cast by a citizen. Often used in legal contexts.
El voto electoral es secreto y obligatorio.
— The official list of people entitled to vote. Synonym for padrón.
El censo electoral se cierra un mes antes.
— The ballot box where votes are deposited.
Deposité mi papeleta en la urna electoral.
— A crime committed during or regarding an election.
Comprar votos es un delito electoral grave.
— The monitoring of elections by independent parties.
La observación electoral garantiza la limpieza del proceso.
— The set of policies a party promises to implement if elected.
Leí el programa electoral antes de decidir.
— The general mood or atmosphere during an election period.
El clima electoral está muy tenso este año.
— The ID card required to vote (common in Mexico).
Perdí mi credencial electoral y no puedo votar.
— The political power or number of votes a party has.
El partido ha perdido mucha fuerza electoral.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Elector is the person (voter); electoral is the adjective for the system.
Elección is the noun (the event); electoral is the adjective describing it.
Electivo means 'optional' or 'by choice' (like an elective course), not relating to voting systems.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To actively seek votes. Sometimes used metaphorically for trying to convince people.
Juan está haciendo campaña electoral para ser el jefe.
Neutral— To try to get votes in a chaotic or confused situation.
Los partidos pequeños intentan pescar en río electoral.
Informal— The political benefits or offices won after an election.
Se repartieron el botín electoral tras la victoria.
Informal/Cynical— The organized system a party uses to get votes.
La maquinaria electoral del gobierno es imparable.
Neutral— The strategic movements parties make to win.
El ajedrez electoral es muy complicado este mes.
Journalistic— A massive, unexpected change in election results.
La victoria del joven candidato fue un terremoto electoral.
Journalistic— A political move that is guaranteed to lose votes.
Subir los impuestos ahora sería un suicidio electoral.
Journalistic— A poll or indicator that shows how the public is likely to vote.
El barómetro electoral indica un empate técnico.
Formal— A period of silence where no propaganda is allowed.
Durante el apagón electoral no se pueden publicar encuestas.
Neutral— A group of people or a region where a party usually gets many votes.
El sur es el principal caladero electoral de la izquierda.
Journalisticआसानी से भ्रमित होने वाले
Both start with 'elect-'.
Electo is the past participle used as an adjective meaning 'already chosen' (e.g., the president-elect). Electoral describes the process of choosing.
El presidente electo revisó el sistema electoral.
Both refer to the same domain.
Electorado is a collective noun for all voters. Electoral is an adjective.
El electorado confía en el proceso electoral.
Synonymous context.
Votación is the act of voting. Electoral is the adjective describing the environment of that act.
La votación ocurrió en la jornada electoral.
Both relate to elections.
Comicios is a formal noun meaning 'elections'. Electoral is an adjective.
Los comicios se rigen por la ley electoral.
Both relate to voting.
Sufragio is the right or act of voting. Electoral is the adjective for the whole system.
El sufragio universal es parte del código electoral.
वाक्य संरचनाएँ
Es un/una [Noun] electoral.
Es una urna electoral.
Yo voy al [Noun] electoral.
Yo voy al colegio electoral.
La [Noun] electoral es [Adjective].
La campaña electoral es muy larga.
Se debe [Verb] el [Noun] electoral.
Se debe actualizar el padrón electoral.
Debido a la [Noun] electoral, [Result].
Debido a la reforma electoral, hay más partidos.
El [Noun] electoral refleja [Concept].
El comportamiento electoral refleja el cambio social.
La [Noun] de la [Noun] electoral [Verb].
La hermenéutica de la ley electoral complica el proceso.
[Technical Term] es la base de la [Noun] electoral.
La proporcionalidad es la base de la justicia electoral.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high during election years; moderate in off-years.
-
La ley electora
→
La ley electoral
Learners often try to change the ending to 'a' for feminine nouns. 'Electoral' is invariable for gender.
-
Los sistemas electoral
→
Los sistemas electorales
Forgetting to add '-es' to the plural form is a common error.
-
El electoral fue ayer.
→
La elección fue ayer.
Using the adjective as a noun. You must use 'elección' or 'jornada electoral'.
-
Campaña electiva
→
Campaña electoral
'Electiva' means optional, while 'electoral' means related to an election.
-
El electorado electoral
→
El electorado
This is redundant. 'Electorado' already implies the people who vote.
सुझाव
Placement is Key
Always place 'electoral' after the noun. Saying 'electoral campaña' sounds like Yoda speaking. Stick to 'campaña electoral' for a natural flow.
The 'Padrón' Pair
If you want to sound like a native, learn the word 'padrón' (registry). Pairing it with 'electoral' is one of the most common ways to use the word in a professional context.
Don't Swallow the Vowels
English speakers often turn 'e-lec-to-ral' into 'e-lec-tral'. Make sure you clearly pronounce that 'o' in the middle. It's four syllables: e-lec-to-ral.
Sunday is the Day
In most Spanish-speaking countries, the 'jornada electoral' is held on a Sunday. This is why you will often hear the word associated with 'domingo'.
The 'Tribunal' Factor
In many Hispanic countries, there is a specific 'Tribunal Electoral' that is separate from the regular Supreme Court. This is a very common term in the news.
Promesas Electorales
When you hear 'promesas electorales', it often comes with a roll of the eyes. Use this phrase when you want to talk about things politicians say just to get votes.
Watch the News
To see this word in action, watch a 5-minute clip of news from any Spanish-speaking country during an election month. You will hear it dozens of times.
Plural Agreement
If you are writing about multiple systems, don't forget the 'e'. It's 'sistemas electorales'. It's a small detail that marks the difference between a beginner and an intermediate student.
Latin Roots
Remembering that it comes from the Latin 'elector' (chooser) helps you connect it to other words like 'elección' and 'elegir'.
The Power Connection
Think: 'Electoral' = 'Electing' a 'Leader'. All three start with or contain the sound of choosing power.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of an 'ELECTrical' surge of power. An 'ELECTORAL' process is how people give power to a leader.
दृश्य संबंध
Imagine a giant 'L' (for Law/Legal) made out of ballot boxes. This helps you remember it's an adjective for the system.
Word Web
चैलेंज
Try to find three news headlines from a Spanish newspaper like 'El Mundo' or 'Reforma' that use the word 'electoral' today.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'elector', which comes from 'eligere' (to choose). The suffix '-al' is added to form the adjective.
मूल अर्थ: Pertaining to someone who chooses or selects.
Romance (Latin root).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when discussing 'fraude electoral' in some countries, as it can be a very sensitive and polarizing political topic.
In the US, we talk about the 'Electoral College,' which is a very specific use of the word. In Spanish, 'colegio electoral' just means the place where you go to vote.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
News Broadcasts
- Resultados electorales
- Encuesta electoral
- Jornada electoral
- Cierre electoral
Legal Documents
- Ley electoral
- Tribunal electoral
- Delito electoral
- Código electoral
School/University
- Campaña electoral estudiantil
- Junta electoral
- Censo electoral
- Voto electoral
Political Rallies
- Promesa electoral
- Programa electoral
- Mitin electoral
- Éxito electoral
Social Media
- Fraude electoral
- Debate electoral
- Mapa electoral
- Clima electoral
बातचीत की शुरुआत
"¿Qué piensas del sistema electoral de tu país?"
"¿Crees que las promesas electorales se cumplen alguna vez?"
"¿Has trabajado alguna vez en un colegio electoral?"
"¿Cómo está el clima electoral para las próximas elecciones?"
"¿Te gusta ver los debates electorales en la televisión?"
डायरी विषय
Describe cómo es una jornada electoral típica en tu ciudad o pueblo.
Escribe sobre una reforma electoral que creas que es necesaria en el mundo.
¿Cuál ha sido el resultado electoral que más te ha sorprendido en tu vida?
Imagina que eres un observador electoral. ¿Qué cosas buscarías para asegurar la justicia?
Escribe un pequeño programa electoral con tres ideas principales para mejorar tu comunidad.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is neither and both! In Spanish, adjectives ending in '-al' are gender-neutral. They stay the same whether you are talking about 'el proceso' (masculine) or 'la campaña' (feminine). This makes it easier to use than many other Spanish adjectives.
You simply add '-es' to the end. So, 'un sistema electoral' becomes 'dos sistemas electorales'. Remember that in Spanish, we add '-es' to words ending in a consonant to make them plural.
No, you cannot. In Spanish, 'electoral' is strictly an adjective. If you want to talk about the 'electorate' (the group of voters), you should use the noun 'el electorado'. If you want to talk about 'the election,' use 'la elección'.
Despite the word 'colegio' (which usually means school), a 'colegio electoral' is simply the official term for a polling station. While many polling stations are located in schools, the term applies to any building used for voting on election day.
'Electoral' is the common, everyday word used by everyone. 'Comicial' is a very formal, fancy synonym used by lawyers or high-level journalists. You will hear 'electoral' 95% of the time.
It is 'fraude electoral'. It is used exactly like in English to describe illegal activities meant to change the result of an election.
Yes! The word is used for any formal voting process, whether it's for the President of the country or the President of the student council at a university.
The 'padrón electoral' is the official list or registry of all citizens who are registered and eligible to vote in a specific area. It is very important to check the 'padrón' before an election.
Generally, no. We use 'electoral' for political or organizational voting. If you are choosing a team captain, you might use 'votación', but 'electoral' would sound too formal and strange in a sports context.
The core meaning is the same, but Mexico has a very powerful institution called the INE (Instituto Nacional Electoral), so you might hear the word used in reference to that specific institution very often.
खुद को परखो 180 सवाल
Escribe una frase usando 'campaña electoral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe qué es un 'colegio electoral' en tus propias palabras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es importante el 'padrón electoral'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe tres 'promesas electorales' típicas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías si fueras presidente de un 'tribunal electoral'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre 'elector' y 'electoral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un pequeño párrafo sobre la 'jornada electoral' en tu país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué opinas del 'fraude electoral'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'electorales' (plural) en una frase sobre leyes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe el 'clima electoral' actual de tu región.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es un 'delito electoral' para ti?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'programa electoral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo afecta la 'geografía electoral' a los resultados?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Define 'umbral electoral' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es la 'transparencia electoral'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'electoralmente' en una frase académica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué importancia tiene la 'observación electoral'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un eslogan para una 'campaña electoral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es un 'apagón electoral'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe una 'urna electoral' físicamente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo se dice 'electoral system' en español?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'electorales' correctamente.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es un 'fraude electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A qué hora vas al 'colegio electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Te gustan las 'campañas electorales'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es el 'padrón electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es obligatorio el 'voto electoral' en tu país?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué piensas de las 'promesas electorales'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Has visto 'propaganda electoral' hoy?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nombra un 'tribunal electoral' famoso.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es una 'jornada electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Por qué hay 'observación electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es la 'abstención electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué contiene un 'programa electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es un 'delito electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo es el 'clima electoral' en tu ciudad?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es el 'umbral electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es la 'ingeniería electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es una 'urna electoral'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'electoral' en una frase sobre el futuro.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha: 'La ley electoral es estricta.' ¿Cómo es la ley?
Escucha: 'El censo electoral se cierra hoy.' ¿Qué pasa hoy?
Escucha: 'Hubo fraude electoral en la capital.' ¿Dónde hubo fraude?
Escucha: 'Mañana es el debate electoral.' ¿Qué hay mañana?
Escucha: 'No tengo mi tarjeta electoral.' ¿Qué le falta?
Escucha: 'El sistema electoral es proporcional.' ¿Cómo es el sistema?
Escucha: 'La campaña electoral fue un éxito.' ¿Cómo fue la campaña?
Escucha: 'Vota en tu colegio electoral.' ¿Dónde debes votar?
Escucha: 'La urna electoral está vacía.' ¿Cómo está la urna?
Escucha: 'La reforma electoral es urgente.' ¿Es la reforma para después?
Escucha: 'Los resultados electorales son oficiales.' ¿Son rumores?
Escucha: 'La propaganda electoral es excesiva.' ¿Cómo es la propaganda?
Escucha: 'El tribunal electoral sesiona hoy.' ¿Qué hace el tribunal?
Escucha: 'El mapa electoral cambió totalmente.' ¿Qué cambió?
Escucha: 'La transparencia electoral es un derecho.' ¿Qué es la transparencia?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-600'>electoral</strong> is your primary tool for discussing the mechanics of democracy. Always place it after the noun (e.g., <span class='italic'>proceso electoral</span>) and remember it handles gender naturally while requiring '-es' for plurals.
- Electoral is a Spanish adjective meaning 'relating to elections'. It is a direct cognate of the English word and is used in political contexts.
- It is gender-neutral, meaning it stays the same for masculine and feminine nouns, but it adds '-es' to become plural (electorales).
- Common phrases include 'campaña electoral' (campaign), 'colegio electoral' (polling station), and 'padrón electoral' (voter roll).
- It is essential for discussing democracy, government, and civic duties in any Spanish-speaking country, appearing frequently in news and legal texts.
Placement is Key
Always place 'electoral' after the noun. Saying 'electoral campaña' sounds like Yoda speaking. Stick to 'campaña electoral' for a natural flow.
The 'Padrón' Pair
If you want to sound like a native, learn the word 'padrón' (registry). Pairing it with 'electoral' is one of the most common ways to use the word in a professional context.
Don't Swallow the Vowels
English speakers often turn 'e-lec-to-ral' into 'e-lec-tral'. Make sure you clearly pronounce that 'o' in the middle. It's four syllables: e-lec-to-ral.
Sunday is the Day
In most Spanish-speaking countries, the 'jornada electoral' is held on a Sunday. This is why you will often hear the word associated with 'domingo'.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
politics के और शब्द
a favor de
A2के पक्ष में; के लाभ के लिए।
acusar
A2किसी पर दोष या अपराध का आरोप लगाना। रसीद देना।
administrativo
A2किसी कंपनी या सरकार के प्रशासन या प्रबंधन से संबंधित। संज्ञा के रूप में, यह एक प्रशासनिक सहायक या क्लर्क को संदर्भित करता है।
alcalde
A2मेयर (alcalde) किसी शहर या कस्बे की सरकार का मुखिया होता है।
alianza
A2गठबंधन (alianza) देशों या संगठनों के बीच एक संघ है। स्पेनिश में इसका अर्थ शादी की अंगूठी भी है।
arrestar
A2पुलिस को कल रात संदिग्ध को गिरफ्तार करना पड़ा।
burocracia
A2किसी राज्य या संगठन की प्रशासनिक प्रणाली। 'नौकरशाही महत्वपूर्ण परियोजनाओं को धीमा कर सकती है।'
candidato
A2उम्मीदवार ने नौकरी के लिए साक्षात्कार दिया।
candidatura
A2उम्मीदवारी या नामांकन। यह किसी पद, चुनाव या पुरस्कार के लिए उम्मीदवार होने की औपचारिक स्थिति है।
castigar
A2किसी अपराध के लिए दंड देना।