At the A1 level, 'ganar' is introduced as a basic regular -ar verb. Students learn its two most common meanings: winning a game and earning money. The focus is on simple present tense conjugations like 'Yo gano' (I win) and 'Tú ganas' (You win). Examples usually involve sports (fútbol, tenis) or simple job contexts. Learners are taught that 'ganar' is the opposite of 'perder' (to lose). At this stage, the grammar is kept simple, avoiding complex prepositions or reflexive forms. The goal is for the student to be able to say things like 'Gano mucho dinero' or 'Mi equipo gana siempre'. Understanding that one word covers both 'win' and 'earn' is the primary conceptual hurdle for English speakers at this level.
At the A2 level, students expand their use of 'ganar' into the past tenses (Pretérito Indefinido and Pretérito Imperfecto). They learn to describe past victories or previous salaries: 'Ayer ganamos el partido' or 'Antes yo ganaba menos'. The introduction of the 'personal a' becomes important here when winning against a specific person: 'Gané a mi hermano'. Students also start to see 'ganar' in more varied contexts, such as 'ganar tiempo' (to save/gain time). The vocabulary surrounding the verb grows to include 'premios' (prizes), 'lotería' (lottery), and 'sueldo' (salary). They also begin to recognize the reflexive form 'ganarse' in the common expression 'ganarse la vida' (to earn a living).
By B1, learners use 'ganar' in the subjunctive mood to express desires, doubts, or possibilities: 'Espero que ganemos' (I hope we win). They also start using the verb in more abstract ways, such as 'ganar confianza' (to gain confidence) or 'ganar terreno' (to gain ground). The distinction between 'ganar' and its synonyms like 'lograr' or 'conseguir' becomes more relevant. B1 students should be comfortable using 'ganar' in compound tenses (Pretérito Perfecto) and understand how to use object pronouns with it: 'Se lo ganó' (He earned it). They also learn more idiomatic expressions and the nuances of 'ganarse a alguien' (to win someone over).
At the B2 level, students use 'ganar' with a high degree of precision and in more formal or professional contexts. They can discuss economic trends using terms like 'ganar valor' (to gain value/appreciate) or 'ganar peso' (to gain influence/importance in a non-physical sense). The use of 'ganar' in complex sentence structures, such as conditional sentences ('Si hubiéramos entrenado más, habríamos ganado'), is expected. Learners also explore the nuances of the verb in literature and news media, where it might describe political victories or social gains. They are also introduced to more sophisticated synonyms like 'triunfar' or 'prevalecer' and know when 'ganar' is the better choice.
C1 learners possess a near-native grasp of 'ganar', including its most subtle idiomatic and metaphorical uses. They can use the verb to describe complex social dynamics, such as 'ganar la partida' (to get the upper hand) in a negotiation. They understand the historical etymology of the word and how it relates to other Romance languages. At this level, students can appreciate the stylistic choice of using 'ganar' versus more academic terms like 'devengar' or 'percibir'. They are also familiar with regional variations in how the verb is used across the Spanish-speaking world and can use it effectively in persuasive writing or formal debates to discuss 'ganancias' (profits) and 'ventajas' (advantages).
At the C2 level, the student's mastery of 'ganar' is complete. They can use it in highly specialized fields, such as law, economics, or philosophy, with perfect accuracy. They understand archaic or rare uses of the verb found in classical Spanish literature. A C2 speaker can play with the word's multiple meanings to create puns or sophisticated metaphors. They are also fully aware of the sociolinguistic implications of the word in different dialects. For a C2 learner, 'ganar' is not just a verb but a versatile tool for expressing a wide range of human experiences related to achievement, acquisition, and progress, used with the same ease and nuance as a native speaker.

Ganar 30 सेकंड में

  • Ganar means to win a competition or earn money.
  • It is a regular -ar verb, easy to conjugate.
  • Use it for prizes, salaries, and abstract gains like time.
  • Remember the 'personal a' when winning against someone.

The Spanish verb ganar is a cornerstone of the language, primarily translating to 'to win' or 'to earn' in English. At its core, it represents the acquisition of something positive—be it a victory, financial compensation, or even an abstract quality like time or confidence. Unlike English, which often distinguishes strictly between 'winning' a game and 'earning' a salary, Spanish uses ganar for both, emphasizing the successful outcome of an effort or competition.

Competitive Context
When used in sports, games, or contests, it signifies being the victor. For example, 'ganar el partido' (to win the match).

Nuestro equipo logró ganar el campeonato nacional después de diez años de intentos fallidos.

Financial Context
In the world of work and business, it refers to the income one receives. 'Ganar un sueldo' means to earn a salary.

Ella trabaja muy duro para ganar lo suficiente para mantener a su familia numerosa.

Beyond these primary uses, ganar extends into abstract territory. One can 'ganar tiempo' (gain time/save time) or 'ganar terreno' (gain ground/make progress). This versatility makes it one of the most frequently used verbs in daily conversation, appearing in contexts ranging from intense political debates to casual chats about the weekend's football results. Historically, the word derives from the Gothic 'ganan', which related to envy or desire, but it evolved through Old Spanish to signify the act of reaping or harvesting, which perfectly bridges the gap between effort (earning) and reward (winning).

Si tomamos el atajo por el bosque, podemos ganar al menos veinte minutos de viaje.

Social Context
It is also used to describe gaining someone's favor or trust, as in 'ganar la confianza de alguien'.

El candidato está haciendo todo lo posible para ganar el voto de los jóvenes.

No siempre se trata de ganar, sino de participar y aprender del proceso.

Using ganar correctly involves understanding its grammatical structures and the prepositions that often accompany it. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the thing being won or earned. However, its behavior changes slightly depending on whether you are talking about defeating an opponent or acquiring a prize.

Direct Object (The Prize)
When the object is a thing (money, prize, game), no preposition is needed. 'Gané la lotería'.

Espero ganar una beca para estudiar en el extranjero el próximo año.

Direct Object (The Opponent)
When you defeat a person or a team, you use the 'personal a'. 'Le ganamos al Real Madrid'.

Ayer mi hermano me ganó al ajedrez por primera vez en su vida.

In terms of tenses, ganar follows the standard -ar pattern. In the present tense: yo gano, tú ganas, él gana. In the preterite (past): yo gané, tú ganaste, él ganó. This predictability makes it a safe verb for learners to use in various temporal contexts. When discussing earnings, it is common to use it with adverbs of quantity like 'mucho', 'poco', or 'bastante'. For example, 'Gana mucho dinero en esa empresa'.

¿Cuánto ganas al mes en tu nuevo puesto de gerente?

Reflexive Usage (Ganarse)
The reflexive form 'ganarse' is used when someone earns something through merit or effort, like respect or a living. 'Se ganó el respeto de todos'.

Él se ganó la vida trabajando como camarero durante sus estudios.

Si sigues practicando así, vas a ganar mucha agilidad en los dedos.

The word ganar is ubiquitous in Spanish-speaking cultures, echoing through stadiums, offices, and dinner tables. Its frequency is tied to the universal human desires for success and financial stability. If you turn on a sports broadcast in Spain or Latin America, you will hear it every few minutes. Commentators shout '¡Gana el equipo local!' or discuss the 'ganas de ganar' (the desire to win) of the athletes.

Sports Media
Used to describe match outcomes, championship standings, and individual achievements.

El tenista español volvió a ganar en Roland Garros, demostrando su dominio en tierra batida.

Professional Environment
In job interviews or salary negotiations, 'ganar' is the standard term for compensation.

En mi último empleo, yo ganaba un bono extra por cada venta realizada.

You will also hear it in the context of the lottery and gambling. Phrases like 'ganar el gordo' (to win the big prize in the Spanish Christmas lottery) are part of the cultural fabric. In daily life, parents might tell their children 'tienes que ganarte el postre' (you have to earn your dessert), teaching the value of effort from a young age. Furthermore, in political contexts, 'ganar las elecciones' is the phrase used for winning an election, regardless of the country.

Muchos ciudadanos sueñan con ganar la lotería para dejar de trabajar.

Abstract Gains
Common in self-help or motivational contexts, like 'ganar confianza' or 'ganar salud'.

Hacer ejercicio regularmente te ayudará a ganar resistencia física.

Al final, todos salimos ganando con este nuevo acuerdo comercial.

While ganar is straightforward, English speakers often stumble over its specific Spanish nuances. The most frequent error is confusing it with other verbs that overlap in meaning but have distinct uses in Spanish, such as cobrar, vencer, or ahorrar.

Ganar vs. Cobrar
'Ganar' is the money you are entitled to (your salary), while 'cobrar' is the act of actually receiving or collecting that money.

Incorrecto: Mañana voy a ganar mi cheque. (Use 'cobrar' instead).

Ganar vs. Vencer
You 'ganar' a game or a prize, but you 'vencer' (defeat/overcome) an enemy, an obstacle, or a fear. 'Vencer' is more formal and forceful.

Para tener éxito, debes vencer tus miedos antes de intentar ganar la competencia.

Another mistake involves the concept of 'saving time'. In English, we say 'save time', but in Spanish, if you mean you are becoming more efficient, you use ganar tiempo. If you mean you are putting time aside for later, you might use ahorrar tiempo, but ganar is much more common when referring to the benefit of speed. Also, be careful with the reflexive ganarse. Using it when you just mean 'to win' (like a game) sounds strange; it implies you earned it through hard work or that it was a personal achievement.

Él se ganó el derecho a protestar después de trabajar tanto tiempo sin descanso.

Ganar vs. Obtener
'Obtener' is more neutral (to get/obtain). 'Ganar' implies a struggle or a competition.

No es lo mismo obtener un título que ganar el reconocimiento de tus colegas.

Muchos estudiantes confunden ganar con 'ahorrar' cuando hablan de dinero en el banco.

To truly master Spanish, you should know when to use ganar and when a more specific synonym might be more appropriate. While ganar is the 'jack-of-all-trades' for winning and earning, other verbs can add precision to your speech.

Triunfar
To triumph or succeed. It is more grandiose than 'ganar' and often refers to a career or a life path rather than a single game.

Después de muchos años de esfuerzo, finalmente logró triunfar en el mundo del arte.

Vencer
To defeat. Use this when the focus is on the opponent being overcome rather than the prize being won.

El ejército aliado logró vencer a las tropas enemigas en una batalla decisiva.

Other alternatives include obtener (to obtain), conseguir (to get/achieve), and lograr (to attain/achieve). While you can 'ganar un premio', you can also 'lograr un objetivo'. The choice depends on whether you want to emphasize the victory (ganar) or the fulfillment of a goal (lograr). In financial contexts, devengar is a technical term used in accounting to mean 'to accrue' or 'to earn' interest or salary, though it is rarely heard in casual conversation.

Es importante lograr un equilibrio entre el trabajo y la vida personal.

Adquirir
To acquire. Used for skills, knowledge, or property. 'Adquirir experiencia' is more formal than 'ganar experiencia'.

Viajar te permite adquirir una nueva perspectiva sobre el mundo.

No basta con ganar; hay que saber cómo mantener el éxito a largo plazo.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'ganado' (livestock) comes from 'ganar' because in medieval times, cattle were the primary form of wealth earned or won.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɡaˈnaɾ/
US /ɡəˈnɑr/
The stress is on the last syllable: ga-NAR.
तुकबंदी
Cantar Hablar Amar Llegar Mirar Pensar Tomar Dar
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'g' like a 'j' (h-sound).
  • Using an English 'r' instead of a Spanish tap.
  • Stressing the first syllable (GAnar).
  • Making the 'a' sound like 'ay' as in 'gain'.
  • Swallowing the final 'r'.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very common and easy to recognize in text.

लिखना 2/5

Easy to conjugate, but requires care with prepositions.

बोलना 2/5

Natural to use, but avoid English 'r' sounds.

श्रवण 1/5

Clearly pronounced and frequently heard.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

Perder Jugar Trabajar Dinero Premio

आगे सीखें

Lograr Conseguir Triunfar Sueldo Éxito

उन्नत

Devengar Granjearse Prevalecer Lucrarse Adquirir

ज़रूरी व्याकरण

Regular -ar verb conjugation.

Gano, ganas, gana, ganamos, ganáis, ganan.

Personal 'a' with people.

Gané a Juan.

Reflexive for merit.

Se ganó el premio.

Subjunctive for wishes.

Quiero que ganes.

Preterite vs Imperfect.

Gané (once) vs Ganaba (habitually).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Yo gano el juego.

I win the game.

Present tense, 1st person singular.

2

¿Tú ganas mucho dinero?

Do you earn a lot of money?

Question form, 2nd person singular.

3

Mi equipo gana hoy.

My team wins today.

Present tense, 3rd person singular.

4

Nosotros ganamos siempre.

We always win.

Present tense, 1st person plural.

5

Ellos ganan el premio.

They win the prize.

Present tense, 3rd person plural.

6

Ella quiere ganar.

She wants to win.

Infinitive after 'querer'.

7

No gano nada.

I don't win anything.

Negative sentence with 'nada'.

8

Usted gana la carrera.

You (formal) win the race.

Formal 'usted' form.

1

Ayer gané diez euros.

Yesterday I earned ten euros.

Preterite tense, 1st person singular.

2

Le gané a mi amigo.

I beat my friend.

Use of personal 'a' and indirect pronoun 'le'.

3

Ganamos el partido el sábado.

We won the match on Saturday.

Preterite tense, 1st person plural.

4

Ella ganaba poco antes.

She used to earn little before.

Imperfect tense for past habits.

5

¿Quién ganó la lotería?

Who won the lottery?

Preterite tense, 3rd person singular.

6

Vamos a ganar tiempo.

We are going to gain time.

Future with 'ir a' + infinitive.

7

Se ganó un helado.

He earned himself an ice cream.

Reflexive 'se' indicating merit.

8

No ganaste nada ayer.

You didn't win anything yesterday.

Preterite tense, 2nd person singular.

1

Espero que ganes el concurso.

I hope you win the contest.

Present subjunctive after 'esperar que'.

2

He ganado mucha experiencia.

I have gained a lot of experience.

Present perfect tense.

3

Si gano, te invito a cenar.

If I win, I'll treat you to dinner.

First conditional structure.

4

Tienes que ganarte su respeto.

You have to earn their respect.

Reflexive 'ganarse' for abstract qualities.

5

No creo que ellos ganen.

I don't think they will win.

Subjunctive after 'no creo que'.

6

Ganamos terreno en el mercado.

We are gaining ground in the market.

Metaphorical use in business.

7

Me gané la vida como guía.

I earned a living as a guide.

Idiomatic expression 'ganarse la vida'.

8

Dudo que ella gane hoy.

I doubt she will win today.

Subjunctive after 'dudar'.

1

El euro ha ganado valor hoy.

The euro has gained value today.

Economic context, present perfect.

2

Ganó la partida con astucia.

He won the game with cunning.

Use of 'partida' for a specific game/match.

3

Ojalá ganáramos el mundial.

I wish we would win the World Cup.

Imperfect subjunctive for unlikely wishes.

4

La propuesta ganó adeptos.

The proposal gained followers.

Formal usage with abstract objects.

5

Salió ganando con el cambio.

He came out ahead with the change.

Idiomatic 'salir ganando'.

6

Habría ganado si hubiera corrido.

He would have won if he had run.

Third conditional structure.

7

Ganó por un margen estrecho.

He won by a narrow margin.

Descriptive prepositional phrase.

8

El debate lo ganó el opositor.

The opponent won the debate.

Passive-like structure with direct object pronoun.

1

Ganó el pulso a la directiva.

He won the power struggle against the board.

Idiomatic 'ganar el pulso'.

2

La ciudad ha ganado en belleza.

The city has increased in beauty.

Intransitive use with 'en' to show improvement.

3

Se ganó a pulso su ascenso.

He earned his promotion through hard work.

Idiomatic 'a pulso' meaning by one's own effort.

4

No dejes que te gane la desidia.

Don't let apathy get the better of you.

Subjunctive in a negative command.

5

Ganó la apuesta contra todo pronóstico.

He won the bet against all odds.

Advanced prepositional phrase.

6

La empresa busca ganar eficiencia.

The company seeks to gain efficiency.

Formal business objective.

7

Su discurso ganó el favor del público.

His speech won the public's favor.

Abstract direct object.

8

Ganó la batalla, pero no la guerra.

He won the battle, but not the war.

Common metaphorical proverb.

1

Ganó la gloria eterna con su obra.

He achieved eternal glory with his work.

Literary/High register.

2

La prosa gana en matices al leerla.

The prose gains nuances upon reading it.

Abstract literary analysis.

3

Se granjeó (ganó) la enemistad de todos.

He earned the enmity of everyone.

Using 'ganar' as a synonym for 'granjearse'.

4

Ganó el cielo con su sacrificio.

He earned heaven with his sacrifice.

Theological/Metaphorical context.

5

La ley ganó vigencia tras la firma.

The law became effective after the signature.

Legal/Technical register.

6

Ganó para sí el derecho de pernada.

He claimed for himself the right of 'pernada'.

Archaic/Historical context.

7

Su silencio ganó un peso insoportable.

His silence gained an unbearable weight.

Highly metaphorical/Poetic.

8

Ganó la partida al destino mismo.

He won the game against fate itself.

Philosophical/Existential context.

सामान्य शब्द संयोजन

Ganar dinero
Ganar un partido
Ganar tiempo
Ganar la vida
Ganar peso
Ganar confianza
Ganar terreno
Ganar el gordo
Ganar una beca
Ganar adeptos

सामान्य वाक्यांश

Ganarse el pan

— To earn one's bread (to make a living).

Trabaja duro para ganarse el pan.

Ganar por goleada

— To win by a landslide (usually in sports).

El equipo ganó por goleada.

Salir ganando

— To come out on top or benefit.

Con este trato, sales ganando.

Ganar la partida

— To get the upper hand.

Finalmente, le ganó la partida a su rival.

Ganar puntos

— To gain points or favor.

Traer flores te hará ganar puntos.

Ganar las elecciones

— To win the elections.

El partido azul ganó las elecciones.

Ganar en salud

— To improve one's health.

Si dejas de fumar, ganarás en salud.

Ganar de mano

— To beat someone to it.

Me ganó de mano y compró el último libro.

Ganar la calle

— To take to the streets (protest).

La gente ganó la calle para protestar.

Ganar para sustos

— To only earn enough for trouble (ironic).

Con este coche no gano para sustos.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Ganar vs Cobrar

Cobrar is to collect/receive money; ganar is to earn it.

Ganar vs Vencer

Vencer is to defeat an enemy; ganar is to win a prize or game.

Ganar vs Ahorrar

Ahorrar is to save money; ganar is to earn it.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Ganarse los galones"

— To earn one's stripes or prove one's worth.

Se ganó los galones tras años de servicio.

Neutral
"Ganar por la mano"

— To anticipate someone's actions and win.

Le ganaron por la mano en la subasta.

Informal
"Ganarse el cielo"

— To be extremely patient or kind.

Cuidando a esos niños, te ganas el cielo.

Informal
"No ganar para disgustos"

— To have one problem after another.

Últimamente no gano para disgustos.

Informal
"Ganar la voluntad de alguien"

— To win someone over.

Ganó su voluntad con regalos.

Formal
"Ganar enteros"

— To gain value or reputation.

Ese jugador gana enteros cada día.

Neutral
"Ganar la partida al tiempo"

— To achieve something before it's too late.

Lograron ganar la partida al tiempo.

Literary
"Ganar el jubileo"

— To obtain a religious indulgence (figuratively: to get a big break).

Con ese premio, ganó el jubileo.

Archaic
"Ganar por un pelo"

— To win by a hair.

Gané la carrera por un pelo.

Informal
"Ganar la partida a la muerte"

— To survive a near-death experience.

El paciente le ganó la partida a la muerte.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

Ganar vs Ganado

It looks like the past participle of 'ganar'.

'Ganado' as a noun means 'livestock' or 'cattle'.

El ganadero cuida su ganado.

Ganar vs Gana

It is the 3rd person singular of 'ganar'.

As a noun, 'gana' means 'desire' or 'urge'.

Tengo ganas de comer pizza.

Ganar vs Ganas

It is the 2nd person singular of 'ganar'.

As a plural noun, 'ganas' means 'desires'.

Tienes muchas ganas de viajar.

Ganar vs Vencer

Both mean 'to win' in some contexts.

'Vencer' is specifically for defeating an opponent or overcoming an obstacle.

Venció al gigante.

Ganar vs Lograr

Both imply success.

'Lograr' focuses on the achievement of a goal, 'ganar' on the victory or acquisition.

Logró su meta.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Yo gano [Object].

Yo gano el juego.

A2

Yo gané a [Person].

Yo gané a mi amigo.

B1

Espero que [Subject] gane.

Espero que ella gane.

B2

Si [Subjunctive], [Conditional] ganado.

Si hubiera jugado, habría ganado.

C1

Ganar en [Quality].

La ciudad gana en atractivo.

C2

Ganarse a pulso [Object].

Se ganó a pulso el cargo.

B1

Ganarse la vida como [Profession].

Se gana la vida como pintor.

A2

Vamos a ganar [Abstract Object].

Vamos a ganar tiempo.

शब्द परिवार

संज्ञा

Ganancia (profit)
Ganador (winner)
Gana (desire/will)

क्रिया

Ganar (to win)
Ganarse (to earn)

विशेषण

Ganado (won/earned)
Ganador (winning)

संबंधित

Premio
Sueldo
Victoria
Éxito
Beneficio

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in all Spanish dialects.

सामान्य गलतियाँ
  • Gané mi amigo. Gané a mi amigo.

    You need the personal 'a' when winning against a person.

  • Gano mi cheque. Cobro mi cheque.

    'Ganar' is earning the salary; 'cobrar' is collecting the actual check.

  • Gané peso. Engordé.

    'Ganar peso' is less common than 'engordar' or 'subir de peso'.

  • Él gana la guerra. Él vence en la guerra.

    'Vencer' is more appropriate for military or large-scale conflicts.

  • Gané tiempo para mañana. Ahorré tiempo para mañana.

    'Ganar tiempo' usually means being faster now, not saving it for later.

सुझाव

Personal A

Always use 'a' when you win against a person. 'Gané a mi hermano'.

Win vs Earn

Remember that 'ganar' covers both English words. Context is key.

Earn a Living

Use 'ganarse la vida' to sound more like a native speaker.

The Lottery

In Spain, 'ganar el gordo' is a huge cultural reference for the Christmas lottery.

Stress

Always stress the last syllable: ga-NAR.

Synonyms

Use 'triunfar' for long-term success and 'vencer' for defeating enemies.

Salary

'Ganar' is the standard word for salary discussions.

Weight

Avoid 'ganar peso' in casual talk; use 'engordar' instead.

Efficiency

'Ganar tiempo' is a great phrase for being efficient.

Respect

Use 'ganarse el respeto' to show that respect was earned through actions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Gaining' something. 'Ganar' sounds like 'Gain'. You gain a prize or gain money.

दृश्य संबंध

Imagine a worker receiving a gold trophy instead of a paycheck. This links winning and earning.

Word Web

Victoria Dinero Premio Sueldo Éxito Esfuerzo Trofeo Lotería

चैलेंज

Try to use 'ganar' in three different sentences today: one about a game, one about work, and one about time.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Gothic word 'ganan', which meant to covet or desire. It entered Old Spanish as 'ganar'.

मूल अर्थ: To reap, harvest, or acquire through effort.

Indo-European > Germanic > Gothic > Romance > Spanish.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when asking '¿Cuánto ganas?' as it can be private in some professional circles, though generally more open than in the US.

English speakers must remember that 'win' and 'earn' are the same word in Spanish.

¡A ganar! (Common sports chant) El que gana, gana (Popular saying) Ganar, ganar y volver a ganar (Luis Aragonés)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Sports

  • Ganar el mundial
  • Ganar por un gol
  • Ganar la copa
  • Ganar el oro

Work

  • Ganar un sueldo
  • Ganar una comisión
  • Ganar experiencia
  • Ganar un ascenso

Daily Life

  • Ganar tiempo
  • Ganar la lotería
  • Ganar una apuesta
  • Ganar peso

Relationships

  • Ganar la confianza
  • Ganar el afecto
  • Ganarse a la suegra
  • Ganar una discusión

Business

  • Ganar mercado
  • Ganar rentabilidad
  • Ganar eficiencia
  • Ganar clientes

बातचीत की शुरुआत

"¿Alguna vez has ganado un premio importante?"

"¿Qué equipo crees que va a ganar la liga este año?"

"¿Es más importante ganar o participar?"

"¿Cómo te ganas la vida actualmente?"

"¿Qué harías si ganaras la lotería mañana?"

डायरी विषय

Escribe sobre una vez que ganaste algo inesperado.

¿Qué habilidades te gustaría ganar este año?

Describe cómo te sientes cuando ganas un juego difícil.

¿Crees que es fácil ganar dinero en tu país?

Escribe sobre alguien que se ha ganado tu respeto.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, 'ganar tiempo' is the standard way to say 'to gain' or 'save time' by being faster.

Yes, the personal 'a' is required when the object is a person: 'Gané a Pedro'.

'Ganar' is general winning/earning. 'Ganarse' implies merit or effort, like 'ganarse el respeto'.

The most common way is 'ganarse la vida'.

It's better to use 'engordar' or 'subir de peso', though 'ganar peso' is sometimes used in medical contexts.

Yes, it follows the standard -ar conjugation in all tenses.

The direct opposite is 'perder' (to lose).

Yes, 'ganar las elecciones' is the correct phrase.

Only if 'getting' involves winning or earning. Otherwise, use 'conseguir' or 'obtener'.

It means to come out ahead or benefit from a situation.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence using 'ganar' to mean 'to earn money'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ganar' to mean 'to win a game'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I hope you win the prize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'ganarse la vida' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ganar tiempo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We beat the other team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ganar' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'ganar confianza' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'If I won the lottery, I would travel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ganar terreno'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'salir ganando' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He earned his stripes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ganar' in the imperfect tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'ganar puntos' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The city has gained in beauty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ganar' to describe an election.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'ganar por un pelo' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I have gained a lot of experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ganar' in the conditional tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'ganarse el pan' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I want to win' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I earn a lot of money' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We won the match' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I hope you win' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I earn a living as a teacher' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We are going to gain time' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He won the lottery' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'You have to earn his respect' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I beat my brother at chess' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have gained confidence' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Who won the elections?' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I would win if I practiced' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We came out ahead' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'She won by a hair' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I don't earn enough' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'They won by a landslide' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I used to earn more' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's hard to earn a living' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The euro is gaining value' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Let's win!' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Gané el premio ayer.' What happened yesterday?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: '¿Cuánto ganas al mes?' What is being asked?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Le ganamos al equipo azul.' Who won?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Se gana la vida vendiendo arte.' How does he/she earn a living?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Espero que ganéis vosotros.' Who does the speaker hope will win?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Gané tiempo tomando el atajo.' How did they gain time?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Ganó el gordo de la lotería.' What did they win?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'La empresa ganó terreno este año.' What happened to the company?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'No gano para disgustos.' Is the speaker happy?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Ganó por un pelo.' Was it a big victory?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'He ganado mucha experiencia.' What has been gained?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Si ganara más, compraría una casa.' What would they do if they earned more?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Ganamos por goleada.' How was the victory?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Se ganó el respeto de todos.' What was earned?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: '¡Vamos a ganar!' What is the speaker saying?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

sports के और शब्द

aficionado

A2

A fan or enthusiast of a sport, art, or hobby.

atleta

B1

athlete

atrapar

A2

बच्चे ने बगीचे में गेंद को पकड़ने की कोशिश की।

balón

A2

फुटबॉल या बास्केटबॉल जैसे खेलों में इस्तेमाल की जाने वाली एक बड़ी, गोल या अंडाकार वस्तु। स्पेनिश शब्द 'balón' विशेष रूप से फुटबॉल, बास्केटबॉल या वॉलीबॉल जैसे खेलों में उपयोग की जाने वाली गेंदों को संदर्भित करता है, और यह आमतौर पर 'pelota' से बड़ी होती है।

baloncesto

A1

बास्केटबॉल एक टीम खेल है जिसमें खिलाड़ी गेंद को एक ऊंचे घेरे में डालने की कोशिश करते हैं।

cabalgar

A2

घोड़े पर सवार होकर मैदानों में घूमना।

cancha

A2

खेल का मैदान या कोर्ट। हम टेनिस कोर्ट पर खेलेंगे।

carrera

A2

गति की प्रतियोगिता (दौड़)। विश्वविद्यालय की डिग्री या पेशेवर जीवन पथ (करियर)।

caza

A2

‘caza’ का अर्थ शिकार है, यानी जंगली जानवरों का पीछा करना।

competición

A2

An event in which people or teams compete against each other.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!