Ganar
Ganar في 30 ثانية
- Ganar means to win a competition or earn money.
- It is a regular -ar verb, easy to conjugate.
- Use it for prizes, salaries, and abstract gains like time.
- Remember the 'personal a' when winning against someone.
The Spanish verb ganar is a cornerstone of the language, primarily translating to 'to win' or 'to earn' in English. At its core, it represents the acquisition of something positive—be it a victory, financial compensation, or even an abstract quality like time or confidence. Unlike English, which often distinguishes strictly between 'winning' a game and 'earning' a salary, Spanish uses ganar for both, emphasizing the successful outcome of an effort or competition.
- Competitive Context
- When used in sports, games, or contests, it signifies being the victor. For example, 'ganar el partido' (to win the match).
Nuestro equipo logró ganar el campeonato nacional después de diez años de intentos fallidos.
- Financial Context
- In the world of work and business, it refers to the income one receives. 'Ganar un sueldo' means to earn a salary.
Ella trabaja muy duro para ganar lo suficiente para mantener a su familia numerosa.
Beyond these primary uses, ganar extends into abstract territory. One can 'ganar tiempo' (gain time/save time) or 'ganar terreno' (gain ground/make progress). This versatility makes it one of the most frequently used verbs in daily conversation, appearing in contexts ranging from intense political debates to casual chats about the weekend's football results. Historically, the word derives from the Gothic 'ganan', which related to envy or desire, but it evolved through Old Spanish to signify the act of reaping or harvesting, which perfectly bridges the gap between effort (earning) and reward (winning).
Si tomamos el atajo por el bosque, podemos ganar al menos veinte minutos de viaje.
- Social Context
- It is also used to describe gaining someone's favor or trust, as in 'ganar la confianza de alguien'.
El candidato está haciendo todo lo posible para ganar el voto de los jóvenes.
No siempre se trata de ganar, sino de participar y aprender del proceso.
Using ganar correctly involves understanding its grammatical structures and the prepositions that often accompany it. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the thing being won or earned. However, its behavior changes slightly depending on whether you are talking about defeating an opponent or acquiring a prize.
- Direct Object (The Prize)
- When the object is a thing (money, prize, game), no preposition is needed. 'Gané la lotería'.
Espero ganar una beca para estudiar en el extranjero el próximo año.
- Direct Object (The Opponent)
- When you defeat a person or a team, you use the 'personal a'. 'Le ganamos al Real Madrid'.
Ayer mi hermano me ganó al ajedrez por primera vez en su vida.
In terms of tenses, ganar follows the standard -ar pattern. In the present tense: yo gano, tú ganas, él gana. In the preterite (past): yo gané, tú ganaste, él ganó. This predictability makes it a safe verb for learners to use in various temporal contexts. When discussing earnings, it is common to use it with adverbs of quantity like 'mucho', 'poco', or 'bastante'. For example, 'Gana mucho dinero en esa empresa'.
¿Cuánto ganas al mes en tu nuevo puesto de gerente?
- Reflexive Usage (Ganarse)
- The reflexive form 'ganarse' is used when someone earns something through merit or effort, like respect or a living. 'Se ganó el respeto de todos'.
Él se ganó la vida trabajando como camarero durante sus estudios.
Si sigues practicando así, vas a ganar mucha agilidad en los dedos.
The word ganar is ubiquitous in Spanish-speaking cultures, echoing through stadiums, offices, and dinner tables. Its frequency is tied to the universal human desires for success and financial stability. If you turn on a sports broadcast in Spain or Latin America, you will hear it every few minutes. Commentators shout '¡Gana el equipo local!' or discuss the 'ganas de ganar' (the desire to win) of the athletes.
- Sports Media
- Used to describe match outcomes, championship standings, and individual achievements.
El tenista español volvió a ganar en Roland Garros, demostrando su dominio en tierra batida.
- Professional Environment
- In job interviews or salary negotiations, 'ganar' is the standard term for compensation.
En mi último empleo, yo ganaba un bono extra por cada venta realizada.
You will also hear it in the context of the lottery and gambling. Phrases like 'ganar el gordo' (to win the big prize in the Spanish Christmas lottery) are part of the cultural fabric. In daily life, parents might tell their children 'tienes que ganarte el postre' (you have to earn your dessert), teaching the value of effort from a young age. Furthermore, in political contexts, 'ganar las elecciones' is the phrase used for winning an election, regardless of the country.
Muchos ciudadanos sueñan con ganar la lotería para dejar de trabajar.
- Abstract Gains
- Common in self-help or motivational contexts, like 'ganar confianza' or 'ganar salud'.
Hacer ejercicio regularmente te ayudará a ganar resistencia física.
Al final, todos salimos ganando con este nuevo acuerdo comercial.
While ganar is straightforward, English speakers often stumble over its specific Spanish nuances. The most frequent error is confusing it with other verbs that overlap in meaning but have distinct uses in Spanish, such as cobrar, vencer, or ahorrar.
- Ganar vs. Cobrar
- 'Ganar' is the money you are entitled to (your salary), while 'cobrar' is the act of actually receiving or collecting that money.
Incorrecto: Mañana voy a ganar mi cheque. (Use 'cobrar' instead).
- Ganar vs. Vencer
- You 'ganar' a game or a prize, but you 'vencer' (defeat/overcome) an enemy, an obstacle, or a fear. 'Vencer' is more formal and forceful.
Para tener éxito, debes vencer tus miedos antes de intentar ganar la competencia.
Another mistake involves the concept of 'saving time'. In English, we say 'save time', but in Spanish, if you mean you are becoming more efficient, you use ganar tiempo. If you mean you are putting time aside for later, you might use ahorrar tiempo, but ganar is much more common when referring to the benefit of speed. Also, be careful with the reflexive ganarse. Using it when you just mean 'to win' (like a game) sounds strange; it implies you earned it through hard work or that it was a personal achievement.
Él se ganó el derecho a protestar después de trabajar tanto tiempo sin descanso.
- Ganar vs. Obtener
- 'Obtener' is more neutral (to get/obtain). 'Ganar' implies a struggle or a competition.
No es lo mismo obtener un título que ganar el reconocimiento de tus colegas.
Muchos estudiantes confunden ganar con 'ahorrar' cuando hablan de dinero en el banco.
To truly master Spanish, you should know when to use ganar and when a more specific synonym might be more appropriate. While ganar is the 'jack-of-all-trades' for winning and earning, other verbs can add precision to your speech.
- Triunfar
- To triumph or succeed. It is more grandiose than 'ganar' and often refers to a career or a life path rather than a single game.
Después de muchos años de esfuerzo, finalmente logró triunfar en el mundo del arte.
- Vencer
- To defeat. Use this when the focus is on the opponent being overcome rather than the prize being won.
El ejército aliado logró vencer a las tropas enemigas en una batalla decisiva.
Other alternatives include obtener (to obtain), conseguir (to get/achieve), and lograr (to attain/achieve). While you can 'ganar un premio', you can also 'lograr un objetivo'. The choice depends on whether you want to emphasize the victory (ganar) or the fulfillment of a goal (lograr). In financial contexts, devengar is a technical term used in accounting to mean 'to accrue' or 'to earn' interest or salary, though it is rarely heard in casual conversation.
Es importante lograr un equilibrio entre el trabajo y la vida personal.
- Adquirir
- To acquire. Used for skills, knowledge, or property. 'Adquirir experiencia' is more formal than 'ganar experiencia'.
Viajar te permite adquirir una nueva perspectiva sobre el mundo.
No basta con ganar; hay que saber cómo mantener el éxito a largo plazo.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'ganado' (livestock) comes from 'ganar' because in medieval times, cattle were the primary form of wealth earned or won.
دليل النطق
- Pronouncing the 'g' like a 'j' (h-sound).
- Using an English 'r' instead of a Spanish tap.
- Stressing the first syllable (GAnar).
- Making the 'a' sound like 'ay' as in 'gain'.
- Swallowing the final 'r'.
مستوى الصعوبة
Very common and easy to recognize in text.
Easy to conjugate, but requires care with prepositions.
Natural to use, but avoid English 'r' sounds.
Clearly pronounced and frequently heard.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Regular -ar verb conjugation.
Gano, ganas, gana, ganamos, ganáis, ganan.
Personal 'a' with people.
Gané a Juan.
Reflexive for merit.
Se ganó el premio.
Subjunctive for wishes.
Quiero que ganes.
Preterite vs Imperfect.
Gané (once) vs Ganaba (habitually).
أمثلة حسب المستوى
Yo gano el juego.
I win the game.
Present tense, 1st person singular.
¿Tú ganas mucho dinero?
Do you earn a lot of money?
Question form, 2nd person singular.
Mi equipo gana hoy.
My team wins today.
Present tense, 3rd person singular.
Nosotros ganamos siempre.
We always win.
Present tense, 1st person plural.
Ellos ganan el premio.
They win the prize.
Present tense, 3rd person plural.
Ella quiere ganar.
She wants to win.
Infinitive after 'querer'.
No gano nada.
I don't win anything.
Negative sentence with 'nada'.
Usted gana la carrera.
You (formal) win the race.
Formal 'usted' form.
Ayer gané diez euros.
Yesterday I earned ten euros.
Preterite tense, 1st person singular.
Le gané a mi amigo.
I beat my friend.
Use of personal 'a' and indirect pronoun 'le'.
Ganamos el partido el sábado.
We won the match on Saturday.
Preterite tense, 1st person plural.
Ella ganaba poco antes.
She used to earn little before.
Imperfect tense for past habits.
¿Quién ganó la lotería?
Who won the lottery?
Preterite tense, 3rd person singular.
Vamos a ganar tiempo.
We are going to gain time.
Future with 'ir a' + infinitive.
Se ganó un helado.
He earned himself an ice cream.
Reflexive 'se' indicating merit.
No ganaste nada ayer.
You didn't win anything yesterday.
Preterite tense, 2nd person singular.
Espero que ganes el concurso.
I hope you win the contest.
Present subjunctive after 'esperar que'.
He ganado mucha experiencia.
I have gained a lot of experience.
Present perfect tense.
Si gano, te invito a cenar.
If I win, I'll treat you to dinner.
First conditional structure.
Tienes que ganarte su respeto.
You have to earn their respect.
Reflexive 'ganarse' for abstract qualities.
No creo que ellos ganen.
I don't think they will win.
Subjunctive after 'no creo que'.
Ganamos terreno en el mercado.
We are gaining ground in the market.
Metaphorical use in business.
Me gané la vida como guía.
I earned a living as a guide.
Idiomatic expression 'ganarse la vida'.
Dudo que ella gane hoy.
I doubt she will win today.
Subjunctive after 'dudar'.
El euro ha ganado valor hoy.
The euro has gained value today.
Economic context, present perfect.
Ganó la partida con astucia.
He won the game with cunning.
Use of 'partida' for a specific game/match.
Ojalá ganáramos el mundial.
I wish we would win the World Cup.
Imperfect subjunctive for unlikely wishes.
La propuesta ganó adeptos.
The proposal gained followers.
Formal usage with abstract objects.
Salió ganando con el cambio.
He came out ahead with the change.
Idiomatic 'salir ganando'.
Habría ganado si hubiera corrido.
He would have won if he had run.
Third conditional structure.
Ganó por un margen estrecho.
He won by a narrow margin.
Descriptive prepositional phrase.
El debate lo ganó el opositor.
The opponent won the debate.
Passive-like structure with direct object pronoun.
Ganó el pulso a la directiva.
He won the power struggle against the board.
Idiomatic 'ganar el pulso'.
La ciudad ha ganado en belleza.
The city has increased in beauty.
Intransitive use with 'en' to show improvement.
Se ganó a pulso su ascenso.
He earned his promotion through hard work.
Idiomatic 'a pulso' meaning by one's own effort.
No dejes que te gane la desidia.
Don't let apathy get the better of you.
Subjunctive in a negative command.
Ganó la apuesta contra todo pronóstico.
He won the bet against all odds.
Advanced prepositional phrase.
La empresa busca ganar eficiencia.
The company seeks to gain efficiency.
Formal business objective.
Su discurso ganó el favor del público.
His speech won the public's favor.
Abstract direct object.
Ganó la batalla, pero no la guerra.
He won the battle, but not the war.
Common metaphorical proverb.
Ganó la gloria eterna con su obra.
He achieved eternal glory with his work.
Literary/High register.
La prosa gana en matices al leerla.
The prose gains nuances upon reading it.
Abstract literary analysis.
Se granjeó (ganó) la enemistad de todos.
He earned the enmity of everyone.
Using 'ganar' as a synonym for 'granjearse'.
Ganó el cielo con su sacrificio.
He earned heaven with his sacrifice.
Theological/Metaphorical context.
La ley ganó vigencia tras la firma.
The law became effective after the signature.
Legal/Technical register.
Ganó para sí el derecho de pernada.
He claimed for himself the right of 'pernada'.
Archaic/Historical context.
Su silencio ganó un peso insoportable.
His silence gained an unbearable weight.
Highly metaphorical/Poetic.
Ganó la partida al destino mismo.
He won the game against fate itself.
Philosophical/Existential context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
Cobrar is to collect/receive money; ganar is to earn it.
Vencer is to defeat an enemy; ganar is to win a prize or game.
Ahorrar is to save money; ganar is to earn it.
تعبيرات اصطلاحية
— To earn one's stripes or prove one's worth.
Se ganó los galones tras años de servicio.
Neutral— To anticipate someone's actions and win.
Le ganaron por la mano en la subasta.
Informal— To be extremely patient or kind.
Cuidando a esos niños, te ganas el cielo.
Informal— To have one problem after another.
Últimamente no gano para disgustos.
Informal— To achieve something before it's too late.
Lograron ganar la partida al tiempo.
Literary— To obtain a religious indulgence (figuratively: to get a big break).
Con ese premio, ganó el jubileo.
Archaic— To survive a near-death experience.
El paciente le ganó la partida a la muerte.
Neutralسهل الخلط
It looks like the past participle of 'ganar'.
'Ganado' as a noun means 'livestock' or 'cattle'.
El ganadero cuida su ganado.
It is the 3rd person singular of 'ganar'.
As a noun, 'gana' means 'desire' or 'urge'.
Tengo ganas de comer pizza.
It is the 2nd person singular of 'ganar'.
As a plural noun, 'ganas' means 'desires'.
Tienes muchas ganas de viajar.
Both mean 'to win' in some contexts.
'Vencer' is specifically for defeating an opponent or overcoming an obstacle.
Venció al gigante.
Both imply success.
'Lograr' focuses on the achievement of a goal, 'ganar' on the victory or acquisition.
Logró su meta.
أنماط الجُمل
Yo gano [Object].
Yo gano el juego.
Yo gané a [Person].
Yo gané a mi amigo.
Espero que [Subject] gane.
Espero que ella gane.
Si [Subjunctive], [Conditional] ganado.
Si hubiera jugado, habría ganado.
Ganar en [Quality].
La ciudad gana en atractivo.
Ganarse a pulso [Object].
Se ganó a pulso el cargo.
Ganarse la vida como [Profession].
Se gana la vida como pintor.
Vamos a ganar [Abstract Object].
Vamos a ganar tiempo.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in all Spanish dialects.
-
Gané mi amigo.
→
Gané a mi amigo.
You need the personal 'a' when winning against a person.
-
Gano mi cheque.
→
Cobro mi cheque.
'Ganar' is earning the salary; 'cobrar' is collecting the actual check.
-
Gané peso.
→
Engordé.
'Ganar peso' is less common than 'engordar' or 'subir de peso'.
-
Él gana la guerra.
→
Él vence en la guerra.
'Vencer' is more appropriate for military or large-scale conflicts.
-
Gané tiempo para mañana.
→
Ahorré tiempo para mañana.
'Ganar tiempo' usually means being faster now, not saving it for later.
نصائح
Personal A
Always use 'a' when you win against a person. 'Gané a mi hermano'.
Win vs Earn
Remember that 'ganar' covers both English words. Context is key.
Earn a Living
Use 'ganarse la vida' to sound more like a native speaker.
The Lottery
In Spain, 'ganar el gordo' is a huge cultural reference for the Christmas lottery.
Stress
Always stress the last syllable: ga-NAR.
Synonyms
Use 'triunfar' for long-term success and 'vencer' for defeating enemies.
Salary
'Ganar' is the standard word for salary discussions.
Weight
Avoid 'ganar peso' in casual talk; use 'engordar' instead.
Efficiency
'Ganar tiempo' is a great phrase for being efficient.
Respect
Use 'ganarse el respeto' to show that respect was earned through actions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Gaining' something. 'Ganar' sounds like 'Gain'. You gain a prize or gain money.
ربط بصري
Imagine a worker receiving a gold trophy instead of a paycheck. This links winning and earning.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'ganar' in three different sentences today: one about a game, one about work, and one about time.
أصل الكلمة
Derived from the Gothic word 'ganan', which meant to covet or desire. It entered Old Spanish as 'ganar'.
المعنى الأصلي: To reap, harvest, or acquire through effort.
Indo-European > Germanic > Gothic > Romance > Spanish.السياق الثقافي
Be careful when asking '¿Cuánto ganas?' as it can be private in some professional circles, though generally more open than in the US.
English speakers must remember that 'win' and 'earn' are the same word in Spanish.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Sports
- Ganar el mundial
- Ganar por un gol
- Ganar la copa
- Ganar el oro
Work
- Ganar un sueldo
- Ganar una comisión
- Ganar experiencia
- Ganar un ascenso
Daily Life
- Ganar tiempo
- Ganar la lotería
- Ganar una apuesta
- Ganar peso
Relationships
- Ganar la confianza
- Ganar el afecto
- Ganarse a la suegra
- Ganar una discusión
Business
- Ganar mercado
- Ganar rentabilidad
- Ganar eficiencia
- Ganar clientes
بدايات محادثة
"¿Alguna vez has ganado un premio importante?"
"¿Qué equipo crees que va a ganar la liga este año?"
"¿Es más importante ganar o participar?"
"¿Cómo te ganas la vida actualmente?"
"¿Qué harías si ganaras la lotería mañana?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escribe sobre una vez que ganaste algo inesperado.
¿Qué habilidades te gustaría ganar este año?
Describe cómo te sientes cuando ganas un juego difícil.
¿Crees que es fácil ganar dinero en tu país?
Escribe sobre alguien que se ha ganado tu respeto.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, 'ganar tiempo' is the standard way to say 'to gain' or 'save time' by being faster.
Yes, the personal 'a' is required when the object is a person: 'Gané a Pedro'.
'Ganar' is general winning/earning. 'Ganarse' implies merit or effort, like 'ganarse el respeto'.
The most common way is 'ganarse la vida'.
It's better to use 'engordar' or 'subir de peso', though 'ganar peso' is sometimes used in medical contexts.
Yes, it follows the standard -ar conjugation in all tenses.
The direct opposite is 'perder' (to lose).
Yes, 'ganar las elecciones' is the correct phrase.
Only if 'getting' involves winning or earning. Otherwise, use 'conseguir' or 'obtener'.
It means to come out ahead or benefit from a situation.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence using 'ganar' to mean 'to earn money'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ganar' to mean 'to win a game'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I hope you win the prize.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ganarse la vida' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ganar tiempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We beat the other team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ganar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ganar confianza' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If I won the lottery, I would travel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ganar terreno'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'salir ganando' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He earned his stripes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ganar' in the imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ganar puntos' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city has gained in beauty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ganar' to describe an election.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ganar por un pelo' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have gained a lot of experience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ganar' in the conditional tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ganarse el pan' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to win' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I earn a lot of money' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We won the match' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope you win' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I earn a living as a teacher' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are going to gain time' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He won the lottery' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You have to earn his respect' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I beat my brother at chess' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have gained confidence' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who won the elections?' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I would win if I practiced' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We came out ahead' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She won by a hair' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't earn enough' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They won by a landslide' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I used to earn more' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's hard to earn a living' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The euro is gaining value' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's win!' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Gané el premio ayer.' What happened yesterday?
Listen and identify: '¿Cuánto ganas al mes?' What is being asked?
Listen and identify: 'Le ganamos al equipo azul.' Who won?
Listen and identify: 'Se gana la vida vendiendo arte.' How does he/she earn a living?
Listen and identify: 'Espero que ganéis vosotros.' Who does the speaker hope will win?
Listen and identify: 'Gané tiempo tomando el atajo.' How did they gain time?
Listen and identify: 'Ganó el gordo de la lotería.' What did they win?
Listen and identify: 'La empresa ganó terreno este año.' What happened to the company?
Listen and identify: 'No gano para disgustos.' Is the speaker happy?
Listen and identify: 'Ganó por un pelo.' Was it a big victory?
Listen and identify: 'He ganado mucha experiencia.' What has been gained?
Listen and identify: 'Si ganara más, compraría una casa.' What would they do if they earned more?
Listen and identify: 'Ganamos por goleada.' How was the victory?
Listen and identify: 'Se ganó el respeto de todos.' What was earned?
Listen and identify: '¡Vamos a ganar!' What is the speaker saying?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ganar' is the universal Spanish word for success and acquisition, bridging the English concepts of 'winning' and 'earning'. Example: 'Gané el premio porque gané mucho dinero trabajando'.
- Ganar means to win a competition or earn money.
- It is a regular -ar verb, easy to conjugate.
- Use it for prizes, salaries, and abstract gains like time.
- Remember the 'personal a' when winning against someone.
Personal A
Always use 'a' when you win against a person. 'Gané a mi hermano'.
Win vs Earn
Remember that 'ganar' covers both English words. Context is key.
Earn a Living
Use 'ganarse la vida' to sound more like a native speaker.
The Lottery
In Spain, 'ganar el gordo' is a huge cultural reference for the Christmas lottery.
مثال
Esperamos ganar el partido mañana.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات sports
aficionado
A2A fan or enthusiast of a sport, art, or hobby.
atleta
B1athlete
atrapar
A2حاول الطفل إمساك الفراشة في الحديقة.
balón
A2جسم كروي أو بيضاوي الشكل، عادة ما يكون منفوخًا، يستخدم في مختلف الألعاب والرياضات. يشير مصطلح 'balón' بشكل أساسي إلى المعدات المستخدمة في رياضات مثل كرة القدم وكرة السلة والكرة الطائرة، وهو أكبر بشكل عام من 'pelota'.
baloncesto
A1كرة السلة هي رياضة جماعية يحاول فيها اللاعبون إدخال الكرة في السلة.
cabalgar
A2ركوب الخيل عبر الحقول الواسعة.
cancha
A2ملعب رياضي (تنس، كرة سلة). اللاعبون في الملعب الآن.
carrera
A2مسابقة سرعة (سباق). شهادة جامعية أو مسار مهني (مسيرة مهنية).
caza
A2الصيد هو نشاط ملاحقة الحيوانات البرية وقتلها.
competición
A2An event in which people or teams compete against each other.