infantil
infantil 30 सेकंड में
- Describes things made for children.
- Used for places like playgrounds.
- Means acting immature or childish.
- Does not change for gender.
- Literal Meaning
- Relating directly to children, such as their clothing, spaces, or medical needs.
La literatura infantil es fundamental para el desarrollo cognitivo.
Llevamos a los niños al parque infantil para que jueguen.
- Figurative Meaning
- Describing behavior that is immature, childish, or lacking in adult sophistication.
Su comportamiento durante la reunión fue muy infantil.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'infantilis', meaning belonging to an infant.
El menú infantil incluye pollo y patatas fritas.
No seas infantil y asume tu responsabilidad.
- Gender Neutrality
- The word remains the same for masculine and feminine nouns (e.g., el parque infantil, la ropa infantil).
Compramos varios libros infantiles para la escuela.
- Adjective Placement
- It typically follows the noun to classify it (e.g., literatura infantil).
La decoración infantil de la habitación era muy alegre.
Me parece una actitud muy infantil de tu parte.
- Use with Adverbs
- Can be modified by adverbs of degree when used figuratively (e.g., muy infantil).
Ese comentario fue verdaderamente infantil.
El coro infantil cantó villancicos en la plaza.
- Education Sector
- Used extensively to describe early schooling and pedagogy.
Mi hija empieza la educación infantil este septiembre.
- Retail and Commerce
- Commonly seen on store signs indicating products for children.
La sección de moda infantil está en la segunda planta.
El ayuntamiento construyó un nuevo parque infantil en el barrio.
- Healthcare and Medicine
- Used to describe conditions or specialties related to children.
La obesidad infantil es un problema de salud pública creciente.
Tus celos son completamente infantiles e infundados.
- Noun vs. Adjective Confusion
- Using 'infantil' as a noun to mean 'child' instead of using 'niño' or 'niña'.
Incorrecto: El infantil está llorando. Correcto: El niño está llorando.
- Pluralization Errors
- Adding only an '-s' instead of '-es' to form the plural.
Incorrecto: Los juegos infantils. Correcto: Los juegos infantiles.
Ese libro no es infantil, es literatura juvenil para adolescentes.
- Connotation Confusion
- Assuming 'infantil' always has a positive 'childlike' meaning when applied to adults.
Tiene una alegría casi infantil que contagia a todos.
El hospital inauguró una nueva ala infantil ayer.
- Pueril
- A more formal or literary synonym for the negative, 'childish' aspect of infantil.
Sus excusas para no hacer el trabajo eran francamente pueriles.
- Inmaduro
- Focuses on the lack of development or maturity, broader than just acting like a child.
A los veinte años, todavía era muy inmaduro para casarse.
La orquesta juvenil dio un concierto impresionante.
- Niñez vs. Infancia
- Both mean childhood, but 'infancia' is slightly more formal and often used in technical contexts.
Tuvo una niñez muy feliz en el campo.
Se comporta como un niñato consentido cuando no consigue lo que quiere.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Adjective agreement (gender neutral)
Pluralization of words ending in consonants
Adjective placement (post-nominal)
Use of adverbs of degree (muy, poco)
Ser vs. Estar (Ser infantil = to be a childish person)
स्तर के अनुसार उदाहरण
El parque infantil es grande.
The children's park (playground) is big.
Adjective follows the noun 'parque'.
La ropa infantil es muy cara.
Children's clothing is very expensive.
Used with a feminine noun 'ropa', form remains 'infantil'.
Tengo un libro infantil.
I have a children's book.
Used to categorize the type of book.
Me gusta el menú infantil.
I like the kids' menu.
Common phrase in restaurants.
La silla infantil está en el coche.
The child seat is in the car.
Describing an object specifically for a child.
Venden zapatos infantiles aquí.
They sell children's shoes here.
Plural form 'infantiles' agreeing with 'zapatos'.
El coro infantil canta bien.
The children's choir sings well.
Describing a group composed of children.
Es un juego infantil.
It is a children's game.
Basic classification.
Mi hermano estudia educación infantil.
My brother studies early childhood education.
Fixed phrase for a field of study.
No seas tan infantil, por favor.
Don't be so childish, please.
Figurative use with the verb 'ser' and adverb 'tan'.
Compramos decoración infantil para su cuarto.
We bought children's decoration for his room.
Modifying a collective noun 'decoración'.
La película es muy infantil para mí.
The movie is too childish for me.
Expressing an opinion using 'muy'.
Hay una fiesta infantil el sábado.
There is a children's party on Saturday.
Describing an event.
Escribió un cuento infantil hermoso.
He wrote a beautiful children's story.
Multiple adjectives; 'infantil' categorizes, 'hermoso' describes.
Tu reacción fue un poco infantil.
Your reaction was a bit childish.
Modified by 'un poco' to soften the criticism.
Buscamos una piscina infantil.
We are looking for a kiddie pool.
Specific object for kids.
La obesidad infantil es un problema grave hoy en día.
Childhood obesity is a serious problem nowadays.
Used in a formal, societal context.
Me parece que su actitud es completamente infantil.
It seems to me that his attitude is completely childish.
Strong figurative use with adverb 'completamente'.
La literatura infantil fomenta la imaginación de los niños.
Children's literature fosters children's imagination.
Discussing the benefits of a child-related concept.
Trabaja como psicóloga en un centro infantil.
She works as a psychologist in a children's center.
Professional context.
Esa rabieta es típica de la etapa infantil.
That tantrum is typical of the childhood stage.
Referring to a developmental stage.
El gobierno anunció nuevas ayudas para la pobreza infantil.
The government announced new aid for child poverty.
Political and social terminology.
Aunque tiene treinta años, tiene gustos muy infantiles.
Even though he is thirty, he has very childish tastes.
Contrast between age and behavior using plural form.
El teatro infantil de la ciudad presenta una nueva obra.
The city's children's theater presents a new play.
Cultural institution.
El desarrollo cognitivo infantil es fascinante de estudiar.
Child cognitive development is fascinating to study.
Academic and scientific context.
Su argumento carecía de lógica; era francamente infantil.
His argument lacked logic; it was frankly childish.
Used as a sharp critique in a debate.
La mortalidad infantil ha disminuido drásticamente en esta década.
Infant mortality has decreased drastically in this decade.
Specific demographic statistical term.
El autor logra capturar la inocencia de la mirada infantil.
The author manages to capture the innocence of the childlike gaze.
Literary use, describing a perspective.
Se niega a asumir responsabilidades, demostrando un claro infantilismo.
He refuses to take on responsibilities, demonstrating clear infantilism.
Introduction of the related noun 'infantilismo'.
La campaña publicitaria utiliza una estética infantil para atraer a los padres.
The advertising campaign uses a childish aesthetic to attract parents.
Analyzing marketing strategies.
Padeció parálisis infantil cuando era pequeño, pero se recuperó.
He suffered from infantile paralysis (polio) when he was little, but recovered.
Historical medical terminology.
Es fundamental establecer límites claros en la educación infantil.
It is fundamental to establish clear limits in early childhood education.
Discussing pedagogical principles.
La tendencia a infantilizar a los ciudadanos es un peligro para la democracia.
The tendency to infantilize citizens is a danger to democracy.
Using the related verb 'infantilizar' in a sociopolitical critique.
Su prosa, lejos de ser pueril, posee una engañosa simplicidad infantil.
His prose, far from being puerile, possesses a deceptive childlike simplicity.
Distinguishing between 'pueril' (negative) and 'infantil' (neutral/stylistic).
El trauma infantil reprimido se manifestó en sus neurosis adultas.
The repressed childhood trauma manifested in his adult neuroses.
Psychological terminology.
La sociedad de consumo promueve un hedonismo perpetuamente infantil.
Consumer society promotes a perpetually childish hedonism.
Abstract sociological analysis.
El marco legal protege los derechos de la población infantil de manera exhaustiva.
The legal framework protects the rights of the child population exhaustively.
Formal legal register.
Abordó el problema con una ingenuidad casi infantil, ignorando las complejidades.
He approached the problem with an almost childlike naivety, ignoring the complexities.
Describing a nuanced psychological state.
La exposición retrospectiva analiza la evolución del retrato infantil en la pintura española.
The retrospective exhibition analyzes the evolution of child portraiture in Spanish painting.
Art history context.
Es imperativo erradicar la desnutrición infantil en las zonas rurales marginadas.
It is imperative to eradicate child malnutrition in marginalized rural areas.
High-level discourse on global issues.
El autor deconstruye el mito de la pureza infantil, revelando la crueldad inherente a la niñez.
The author deconstructs the myth of childhood purity, revealing the cruelty inherent in childhood.
Literary analysis and philosophical deconstruction.
La sintaxis fragmentada del poema evoca el balbuceo pre-lingüístico, un eco de lo infantil.
The poem's fragmented syntax evokes pre-linguistic babbling, an echo of the infantile.
Advanced linguistic and poetic critique.
Asistimos a una preocupante infantilización del discurso público, donde la emotividad desplaza al rigor argumentativo.
We are witnessing a worrying infantilization of public discourse, where emotionality displaces argumentative rigor.
Complex sociolinguistic observation.
El concepto rousseauniano de la bondad natural se asienta sobre una visión idealizada y, en última instancia, falaz de lo infantil.
The Rousseauian concept of natural goodness rests upon an idealized and, ultimately, fallacious vision of the childlike.
Philosophical and historical discourse.
La jurisprudencia actual busca equilibrar la autonomía progresiva del menor con la necesaria protección estatal en el ámbito infantil.
Current jurisprudence seeks to balance the progressive autonomy of the minor with necessary state protection in the childhood sphere.
Highly specialized legal terminology.
Su rechazo a la finitud humana se traduce en un aferramiento patológico a una estética y un ethos puramente infantiles.
His rejection of human finitude translates into a pathological clinging to a purely childish aesthetic and ethos.
Deep psychological and existential analysis.
La etimología de 'infantil', ligada a la incapacidad de hablar, resuena irónicamente en una era de hipercomunicación pueril.
The etymology of 'infantil', linked to the inability to speak, resonates ironically in an era of puerile hypercommunication.
Etymological reflection applied to modern society.
El director orquesta una sinfonía visual que transita magistralmente desde el terror gótico hasta el asombro infantil.
The director orchestrates a visual symphony that transitions masterfully from gothic terror to childlike wonder.
Sophisticated film critique.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
शब्द परिवार
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Literal use is neutral and descriptive. Figurative use is almost always negative and critical.
Universally understood across all Spanish-speaking regions without variation in core meaning.
- Using 'el infantil' to mean 'the child'.
- Writing 'infantils' instead of 'infantiles'.
- Using 'ropa infantil' for a teenager (should be juvenil).
- Using 'infantil' to compliment an adult's innocent nature.
- Placing the adjective before the noun (e.g., infantil ropa) incorrectly.
सुझाव
Pluralization Rule
Always add '-es' to make it plural. It is 'infantiles'. Never write 'infantils'. This is a common spelling mistake.
Adjective Only
Never use 'infantil' as a noun to refer to a person. Use 'niño' or 'niña' for the person. 'Infantil' only describes things.
Infantil vs. Juvenil
Remember the age difference. Infantil is for young kids. Juvenil is for teenagers.
Educación Infantil
This is the official term for preschool in many countries. It is highly respected. Use it when discussing early schooling.
Pronunciation
Stress the last syllable: in-fan-TIL. The 'i' sounds like 'ee'. Make sure the 'L' is clear.
Negative Connotation
Calling an adult 'infantil' is an insult. It means they are immature. Do not use it as a compliment for innocence.
Parque Infantil
Memorize this phrase. It means playground. It is much more natural than saying 'parque de niños'.
Gender Neutral
Don't worry about changing the ending for gender. It is always 'infantil' for both masculine and feminine nouns.
Formal Synonyms
In academic writing, use 'pueril' instead of 'infantil' to criticize behavior. It sounds much more sophisticated.
Medical Contexts
You will hear it in medical news. Phrases like 'obesidad infantil' are very common in public health discussions.
याद करें
स्मृति सहायक
An INFANT is ILL-equipped to act like an adult, so their behavior is INFANTIL.
शब्द की उत्पत्ति
From Latin 'infantilis', derived from 'infans' meaning 'unable to speak' (in- 'not' + fari 'to speak').
सांस्कृतिक संदर्भ
In Spain, 'Educación Infantil' is the official term for preschool (ages 0-6).
Terms like 'kínder' or 'jardín de niños' are also common alongside 'educación infantil'.
Being called 'infantil' in a professional setting is a severe insult to one's competence.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"¿A qué parque infantil sueles llevar a tus hijos?"
"¿Crees que los adultos de hoy son más infantiles que antes?"
"¿Cuál era tu libro infantil favorito?"
"¿Qué opinas de la educación infantil en este país?"
"¿Alguna vez te han dicho que eres infantil?"
डायरी विषय
Describe un recuerdo feliz de tu etapa infantil.
Escribe sobre una vez que actuaste de manera infantil siendo adulto.
¿Por qué crees que la literatura infantil es importante?
Inventa un menú infantil para un restaurante imaginario.
Analiza por qué la palabra 'infantil' se usa como insulto.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, 'infantil' is an adjective, not a noun. To say 'a child', you must use 'un niño' or 'una niña'. You use 'infantil' to describe things for the child, like 'ropa infantil'. Using it as a noun is grammatically incorrect. Always pair it with a noun.
Because 'infantil' ends in a consonant (L), you must add '-es' to make it plural. The correct plural form is 'infantiles'. For example, 'los juegos infantiles'. Do not just add an '-s'.
No, 'infantil' is a gender-neutral adjective. It remains exactly the same whether it modifies a masculine or feminine noun. You say 'el parque infantil' and 'la ropa infantil'. This makes it easier to use.
'Infantil' refers to babies and young children, usually up to age 12. 'Juvenil' refers to teenagers and young adults. For example, 'literatura infantil' is for kids, while 'literatura juvenil' is Young Adult fiction. Mixing them up can cause confusion.
Yes, when applied to an adult's behavior, 'infantil' means 'childish' or 'immature'. It is a direct criticism of their emotional maturity. It is not usually used to mean 'childlike' in a positive, innocent way. Use it carefully.
'Educación infantil' is the standard term for early childhood education. It encompasses preschool and kindergarten. It is a very common phrase in the school systems of Spain and Latin America. It refers to the education of children before primary school.
Yes, when using it figuratively to describe behavior, you can use adverbs of degree. 'Es muy infantil' means 'He/She is very childish'. However, you wouldn't use 'muy' for literal classifications like 'ropa muy infantil' (very children's clothing).
A 'parque infantil' is a playground. It is a designated outdoor area with equipment like swings and slides for children to play on. It is a very common term in urban planning and daily family life. You will see signs for them everywhere.
Yes, 'pueril' is a more formal synonym for childish behavior. 'Inmaduro' means immature and is also very common. 'Niñato' is a strong, slang noun used in Spain for a spoiled, immature young person. 'Infantil' is the most standard adjective.
It comes from the Latin word 'infantilis'. The root 'infans' literally means 'unable to speak'. This referred to babies in their earliest stages of life. Over time, it broadened to cover all aspects of childhood.
खुद को परखो 180 सवाल
Escucha la frase 'silla infantil'. ¿Qué es?
Listening comprehension.
Escucha 'coro infantil'. ¿Quién canta?
Listening comprehension.
Escucha 'juego infantil'. ¿Qué es?
Listening comprehension.
Escucha 'decoración infantil'. ¿Para qué cuarto es?
Listening comprehension.
Escucha 'película infantil'. ¿Quién la ve?
Listening comprehension.
Escucha 'canción infantil'. ¿Cómo es?
Listening comprehension.
Escucha 'etapa infantil'. ¿Qué periodo es?
Listening comprehension.
Escucha 'gustos infantiles'. ¿Qué significa?
Listening comprehension.
Escucha 'comportamiento infantil'. ¿Es un cumplido?
Listening comprehension.
Escucha 'mirada infantil'. ¿Qué connota?
Listening comprehension.
Escucha 'franco infantilismo'. ¿Es una alabanza?
Listening comprehension.
Escucha 'argumento infantil'. ¿Tiene validez?
Listening comprehension.
Escucha 'marco legal de la población infantil'. ¿De qué trata?
Listening comprehension.
Escucha 'neurosis adultas por trauma infantil'. ¿Hay conexión?
Listening comprehension.
Escucha 'ingenuidad casi infantil'. ¿Es una crítica sutil?
Listening comprehension.
Escucha 'autonomía progresiva del menor'. ¿Se opone a la protección infantil total?
Listening comprehension.
Escucha 'sinfonía visual'. ¿Es literal o metafórico?
Listening comprehension.
Escucha 'visión idealizada de lo infantil'. ¿Es realista?
Listening comprehension.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'infantil' is essential for describing anything related to young children, like education or clothing, but it is equally important as a strong criticism for adults who act immaturely.
- Describes things made for children.
- Used for places like playgrounds.
- Means acting immature or childish.
- Does not change for gender.
Pluralization Rule
Always add '-es' to make it plural. It is 'infantiles'. Never write 'infantils'. This is a common spelling mistake.
Adjective Only
Never use 'infantil' as a noun to refer to a person. Use 'niño' or 'niña' for the person. 'Infantil' only describes things.
Infantil vs. Juvenil
Remember the age difference. Infantil is for young kids. Juvenil is for teenagers.
Educación Infantil
This is the official term for preschool in many countries. It is highly respected. Use it when discussing early schooling.
उदाहरण
Organizaron una fiesta infantil con muchos juegos.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
family के और शब्द
abrazarse
B1एक दूसरे को गले लगाना; परस्पर आलिंगन करना। यह बताता है कि कब दो या दो से अधिक लोग एक ही समय में एक-दूसरे को गले लगाते हैं। दोस्तों ने एक-दूसरे को गले लगाया।
Abuela
A1मेरी दादी (abuela) बहुत प्यारी हैं।
Abuelo
A1आपके पिता या आपकी माता के पिता। मेरे दादाजी मुझे बचपन में बहुत सी कहानियाँ सुनाते थे।
abuelo/a
A2दादा या दादी। मेरे दादाजी बहुत दयालु हैं।
acariciar
B1धीरे से और प्यार से सहलाना या थपथपाना। उदाहरण: वह अपनी बिल्ली को सहलाती है; हवा उसके चेहरे को सहलाती है।
acoger
B1किसी का गर्मजोशी से स्वागत करना या शरण देना।
acunar
B1To cradle; to hold gently in one's arms.
adolescente
A2एक किशोर वह व्यक्ति होता है जो बचपन और वयस्कता के बीच के संक्रमण काल में होता है।
adopción
B1गोद लेना (adopción) किसी दूसरे के बच्चे को कानूनी रूप से अपना बनाने की प्रक्रिया है।
adoptado
B1गोद लिया हुआ' का अर्थ है कानूनी रूप से एक परिवार में लिया गया। यह किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो जैविक बच्चा नहीं है, लेकिन परिवार का कानूनी सदस्य बन गया है। 'गोद लिया हुआ' एक व्यक्ति या जानवर का वर्णन करता है जिसे कानूनी रूप से एक नए परिवार ने स्वीकार किया है।