At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe where things are. You might not use the word 'localmente' yet, as it's a bit long and complex for a beginner. Instead, you usually learn words like 'aquí' (here) or 'cerca' (near). However, it's good to recognize 'localmente' because it looks like the English word 'locally'. If you see it on a sign in a market, like 'Producido localmente', you can understand that the food comes from a place nearby. At this level, focus on the fact that '-mente' at the end of a word often means '-ly' in English. This is a great 'cheat code' for your vocabulary. You don't need to produce this word in your own sentences yet, but being able to identify it in a grocery store or on a map is a great first step. Think of it as a fancy way to say 'nearby'. If you can remember that 'local' means 'local' and '-mente' means '-ly', you've already mastered the meaning of this B1 word! Just remember: don't confuse it with 'loco' (crazy), or you might think the food is 'crazily produced' instead of 'locally produced'. Practice saying it slowly: lo-cal-men-te. It has four syllables, and the stress is on the 'men' part. This is common for all Spanish adverbs ending in -mente. Even at A1, knowing this pattern will help you understand hundreds of other Spanish words later on.
As an A2 learner, you are building your ability to describe your daily routine and your surroundings. You might start to use 'localmente' to talk about where you buy your food or where you work. For example, 'Compro mi comida localmente' (I buy my food locally). At this level, you should start to notice the difference between the adjective 'local' and the adverb 'localmente'. You use 'local' to describe a thing, like 'comida local' (local food), and 'localmente' to describe how you do something, like 'comprar localmente' (to buy locally). This is an important grammatical milestone. You will also hear this word in basic news reports or when people talk about their neighborhoods. It's a useful word for being more specific than just saying 'aquí' (here). It shows you have a slightly better grasp of Spanish geography and social concepts. You might also see it in simple instructions, like 'guardar el archivo localmente' (save the file locally) if you are using a computer in Spanish. At A2, your goal is to use this word in simple sentences to describe your community. Try to use it at least once when you talk about your favorite shops or restaurants. It will make your Spanish sound much more 'grown-up' and precise. Remember the word order: put it after the verb. 'Yo estudio localmente' (I study locally) is much better than 'Yo localmente estudio'.
B1 is the level where 'localmente' truly belongs. At this stage, you are expected to handle more complex topics like the environment, the economy, and health. 'Localmente' is essential for these discussions. You will use it to talk about sustainable development, local politics, and medical treatments. For instance, you can explain why it's better to support 'negocios que operan localmente' (businesses that operate locally). You should also be comfortable using it in the passive voice: 'Este periódico se distribuye localmente' (This newspaper is distributed locally). At B1, you are moving beyond simple 'here' and 'there' and starting to discuss the *scope* of events. You can distinguish between things that happen 'nacionalmente' (nationally) and 'localmente'. This allows you to participate in more meaningful conversations about your community. You should also be aware of the 'false friend' risk with 'locamente' (madly) and be careful not to mix them up in a professional or academic setting. Another key for B1 learners is using 'localmente' to modify adjectives, like 'un tema localmente relevante' (a locally relevant topic). This shows a higher level of linguistic flexibility. By the end of B1, 'localmente' should be a natural part of your vocabulary, and you should be able to use it without thinking too hard about the '-mente' suffix. It’s a bridge to more academic Spanish.
At the B2 level, you should be able to use 'localmente' with nuance and in a variety of registers. You are now expected to produce clear, detailed text on a wide range of subjects. You might use 'localmente' in a business report to describe market penetration: 'La marca es fuerte localmente, pero necesita expansión internacional'. You should also be familiar with synonyms and related phrases like 'a nivel local' or 'en el ámbito local', and know when to use them to avoid repetition. For example, in an essay, you might use 'localmente' in one paragraph and 'a nivel local' in the next to keep the writing engaging. At B2, you also understand the cultural implications of the word. You know that 'localmente' often carries a connotation of authenticity and sustainability in the context of the 'slow food' movement or 'km 0' initiatives. You can use the word to debate complex issues, such as the tension between globalized corporations and local economies. Your pronunciation should be fluent, correctly placing the secondary stress on the root 'lo-cal' and the primary stress on the suffix '-men-te'. You are also capable of using it in more abstract ways, such as describing how a specific law might be interpreted 'localmente' by different communities. At this level, 'localmente' is not just a vocabulary word; it's a tool for precise, sophisticated communication.
As a C1 learner, your use of 'localmente' should be indistinguishable from that of a native speaker. You use it effortlessly in high-level academic, professional, and social contexts. You are aware of the subtle differences between 'localmente', 'regionalmente', and 'municipalmente', and you choose the exact word that fits the administrative or geographic reality you are describing. In a legal or medical context, you use 'localmente' to describe the specific site of an action with absolute precision: 'El fármaco se metaboliza localmente en el tejido adiposo'. You also recognize the word's use in idiomatic expressions and corporate slogans, and you can play with its meaning in creative writing or persuasive speaking. For a C1 student, 'localmente' is often used to set the stage for a broader argument, contrasting local realities with global trends. You can handle complex sentence structures where 'localmente' is part of a long chain of modifiers: 'Es una solución técnica que, aunque implementada localmente, tiene repercusiones sistémicas'. You also have a deep understanding of the word's history and its connection to the Latin 'locus'. Your mastery of the word includes knowing when *not* to use it—recognizing that in certain poetic or highly informal contexts, other expressions might be more evocative. At C1, you aren't just using the word; you are using it to demonstrate your command over the fine-grained details of the Spanish language.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'localmente' and all its surrounding linguistic territory. You can use the word in the most demanding contexts, such as translating complex legal documents, writing doctoral theses, or delivering keynote speeches. You understand the word's role in the 'glocal' (global + local) discourse and can discuss its implications in sociology or urban planning. You can identify and use very rare or technical synonyms if the situation calls for them. Your use of 'localmente' is perfectly integrated into the rhythm and melody of your speech, with native-like prosody. You can use it to create subtle irony or emphasis: 'Se cree un ciudadano del mundo, pero vive muy localmente'. You are also sensitive to how the word's usage might vary slightly across the Spanish-speaking world, though the word itself is quite standard. At C2, you can also coach others on the use of this word, explaining the 'locamente' trap or the nuances of adverbial placement with the authority of an expert. You perceive 'localmente' not just as a unit of meaning, but as a flexible element that can be adapted to any stylistic requirement. Whether you are analyzing a poem or a profit-and-loss statement, 'localmente' is a word you deploy with total confidence and precision, reflecting a lifetime of immersion and study in the Spanish language.

localmente 30 सेकंड में

  • An adverb meaning 'locally', used to restrict the scope of an action to a specific geographic area or a particular part of a system.
  • Commonly used in contexts like agriculture (local produce), medicine (local treatment), business (local operations), and computing (local storage).
  • Formed by adding the suffix '-mente' to the adjective 'local'. It follows the standard Spanish rules for adverbial placement after the verb.
  • Essential for B1 learners to discuss sustainability, community issues, and technical processes with more precision than basic words like 'aquí'.

The Spanish adverb localmente is a high-frequency term used to describe actions, states, or conditions that are confined to a specific geographic area, neighborhood, or localized part of a larger system. Derived from the adjective 'local' and the adverbial suffix '-mente' (equivalent to '-ly' in English), it functions as a modifier that provides spatial context. In everyday conversation, it is most frequently encountered when discussing the sourcing of products, the scope of news events, or the administration of medical treatments. For English speakers, the transition to using this word is relatively intuitive because it mirrors the English 'locally' almost perfectly in both structure and application. However, understanding its nuanced placement and the cultural weight of 'localism' in Spanish-speaking countries is essential for reaching a B1 level of proficiency. Whether you are at a farmers' market in Madrid or discussing a software deployment in Mexico City, this word allows you to specify that the scope of your statement is not national or global, but restricted to the immediate vicinity.

Geographic Restriction
Refers to something happening within a town, city, or specific region rather than across a whole country.

Beyond geography, localmente is also used in technical and medical fields. In medicine, it describes a treatment or condition that affects only one part of the body, such as a topical cream or a local anesthetic. In the digital age, it is used in computing to describe processes running on a user's own machine rather than on a remote server. This versatility makes it a versatile tool for learners. When you use this word, you are effectively narrowing the focus of your listener to a manageable, specific point of reference. It suggests a sense of community, proximity, and often, quality—as in the case of 'productos producidos localmente' (locally produced products), which are often viewed as superior or more sustainable in modern Spanish culture.

Preferimos comprar frutas que se cultivan localmente para apoyar a los agricultores de la zona.

In the context of social movements, the word is often linked to the concept of 'km 0' (kilometer zero) dining or sustainable living. It carries a positive connotation of supporting one's neighbors and reducing carbon footprints. Furthermore, in administrative language, it distinguishes between municipal laws and national laws. For instance, a regulation might apply 'localmente' but not at a federal level. This distinction is crucial for navigating legal or formal environments in Spanish-speaking regions. The word is robust, stable, and rarely changes its meaning across different dialects, making it a safe and powerful addition to your B1 vocabulary. By mastering its use, you demonstrate an ability to discuss complex topics like economics, health, and technology with precision.

El medicamento actúa localmente en la piel sin afectar otros órganos.

Economic Context
Relating to the circulation of money and goods within a small community or municipality.

Finally, consider the frequency of its use in media. News anchors often use it to transition from national stories to regional ones. 'Localmente, los ciudadanos están protestando...' (Locally, citizens are protesting...). This helps frame the scale of the narrative. It is also common in weather reports when describing microclimates or specific storm tracks. Understanding this word is not just about translation; it is about understanding the Spanish-speaking world's emphasis on regional identity and the importance of the 'patria chica' (small homeland). When you say something happens 'localmente', you are acknowledging the specific characteristics of that place.

Aunque la empresa es internacional, las decisiones se toman localmente.

To wrap up this introductory overview, think of localmente as a zoom lens on a camera. While adjectives like 'global' or 'nacional' show the whole landscape, 'localmente' zooms in on the fine details of a specific neighborhood or part. It is the bridge between broad generalizations and specific realities. As you move through these lessons, look for opportunities to replace vague phrases like 'en este lugar' with the more sophisticated and precise 'localmente' to elevate your Spanish speaking and writing skills.

Esta tradición se celebra localmente cada cinco de mayo.

Technical Usage
In computing, it refers to data stored on a hard drive rather than the cloud.

Puedes guardar el archivo localmente en tu ordenador.

Using localmente correctly requires an understanding of Spanish adverbial placement. In most cases, adverbs in Spanish follow the verb they modify. This is a key difference from English, where 'locally' can often be placed before the verb or at the beginning of the sentence. In Spanish, saying 'Él localmente trabaja' sounds unnatural; instead, you should say 'Él trabaja localmente'. This placement emphasizes the action and then restricts its scope. When used with adjectives, however, it precedes them: 'un producto localmente famoso' (a locally famous product). This flexibility allows for precise modification of both actions and qualities.

Post-Verbal Placement
The most common position for 'localmente' is immediately after the main verb of the sentence.

Another important aspect is the use of localmente in passive voice constructions. Spanish often uses the 'se' impersonal or 'se' passive. For example, 'Se venden productos cosechados localmente' (Locally harvested products are sold). Here, the adverb modifies the participle 'cosechados'. This is a very common structure in advertisements, menus, and news reports. It conveys a sense of objectivity and focuses on the product rather than the seller. As a B1 learner, mastering this 'se' + verb + adverb structure will make your Spanish sound much more authentic and professional.

El software se ejecuta localmente para garantizar la privacidad de los datos.

In complex sentences with auxiliary verbs (like 'haber' in perfect tenses or 'estar' in continuous tenses), localmente typically follows the entire verbal block. For instance, 'Hemos estado operando localmente durante diez años' (We have been operating locally for ten years). Avoid splitting the auxiliary and the participle, as this is a common mistake for English speakers. Keeping the verbal unit intact ensures clarity. Additionally, when used at the beginning of a sentence for emphasis, it is usually followed by a comma: 'Localmente, no hay mucha demanda para este servicio' (Locally, there isn't much demand for this service).

La noticia fue difundida localmente antes de llegar a la prensa nacional.

Modifying Adjectives
When 'localmente' modifies an adjective, it comes before it: 'un evento localmente importante'.

Let's explore the negative construction. To say something does not happen locally, you simply place 'no' before the verb: 'No se produce localmente'. This is straightforward, but remember that the adverb remains in its post-verbal position. In more formal writing, you might see 'no localmente' used as a contrastive phrase: 'Es un problema global, no localmente definido' (It is a global problem, not locally defined). This usage is rarer but useful for academic or journalistic contexts where precise distinctions are necessary for the reader's understanding.

¿Se puede comprar este libro localmente o solo por internet?

Finally, consider the use of localmente in comparisons. You can use 'más' or 'menos' to vary the intensity: 'Este producto se consume más localmente que aquel' (This product is consumed more locally than that one). While 'más localmente' might sound slightly clunky, it is grammatically correct and used to emphasize the degree of localization. This is particularly relevant in discussions about sustainability and regional economics. By practicing these different structures, you will gain the confidence to use 'localmente' in a variety of real-world situations, from casual chats to formal presentations.

El impacto de la sequía se sintió más localmente en el sur de la provincia.

Interrogative Use
In questions, 'localmente' usually stays at the end of the clause to maintain a natural flow.

¿Es posible resolver este conflicto localmente sin intervención externa?

In the real world, localmente is a word that bridges the gap between formal and informal speech. One of the most common places you will hear it is at 'mercados de abastos' (traditional food markets) or 'ferias orgánicas'. Vendors often use it to brag about the freshness of their goods. 'Estas manzanas fueron cultivadas localmente' is a powerful selling point. It implies that the food hasn't traveled thousands of miles, which is a major trend in Spanish-speaking urban centers like Mexico City, Buenos Aires, or Barcelona. In these contexts, the word is synonymous with quality, freshness, and community support.

Marketplace Terminology
Used by vendors to emphasize the regional origin of their produce or artisanal goods.

Another frequent environment for this word is the medical clinic. If you visit a doctor for a skin issue or a minor injury, they might tell you that the treatment will be applied 'localmente'. This is crucial information because it means the medicine won't affect your entire system. 'Vamos a aplicar esta crema localmente en la zona afectada.' Understanding this can help alleviate anxiety during medical procedures. Similarly, in dentistry, a 'anestesia local' is the noun form, but the dentist might say 'vamos a adormecer la zona localmente'. This technical but common usage makes the word essential for anyone living or traveling in a Spanish-speaking country.

La infección está contenida localmente y no se ha extendido al resto del cuerpo.

In the business and technology world, localmente is ubiquitous. If you work in an office, you might hear IT staff talk about saving files 'localmente' versus on the 'nube' (cloud). 'Asegúrate de guardar una copia localmente por si falla la conexión.' In business strategy, companies often talk about 'pensar globalmente y actuar localmente' (thinking globally and acting locally). This phrase is a common mantra in marketing and management, emphasizing that while a brand might be worldwide, its success depends on how it adapts to each specific neighborhood or culture. Hearing this word in a meeting signals a shift toward practical, immediate implementation.

El servidor está caído, pero puedes seguir trabajando localmente en tu documento.

Corporate Strategy
Refers to the adaptation of global business practices to fit the specific needs of a local market.

You will also encounter localmente in environmental and political activism. When discussing climate change or social justice, activists often focus on what can be done 'localmente' to effect change. 'El cambio empieza localmente' (Change starts locally) is a common slogan. In these circles, the word represents empowerment and the idea that individuals have the most influence over their immediate surroundings. It’s a word of action and grassroots involvement. Whether it's a neighborhood meeting about a new park or a protest against a local factory, 'localmente' defines the theater of operation for these important civic activities.

Estamos organizando una colecta de alimentos para ayudar localmente a las familias necesitadas.

Lastly, don't forget the world of arts and culture. Many festivals, while they may attract tourists, are celebrated 'localmente' with specific traditions that might not be known even in the next town over. If you ask a Spaniard about a specific 'fiesta', they might say, 'Eso se celebra localmente en mi pueblo'. This use of the word highlights the incredible diversity of Spanish-speaking cultures, where every small area has its own unique identity. By listening for this word, you gain insight into where the heart of a tradition truly lies—not in a tourist brochure, but in the local streets and homes of the people who live there.

Este artista es muy conocido localmente, aunque no tanto en el extranjero.

Cultural Identity
Highlights the specific, often unique traditions and reputations that exist within a small community.

La radio emite localmente para informar a los vecinos sobre el tráfico.

One of the most frequent and humorous mistakes English speakers make with localmente is confusing it with the word locamente. While they look similar, 'locamente' means 'madly' or 'crazily' (from 'loco'). Imagine telling a shopkeeper you want to buy 'locamente produced' vegetables! You would be saying you want vegetables produced in a crazy manner, rather than locally. This is a classic 'false friend' trap. To avoid this, remember that 'localmente' has the 'l' at the end of the root 'local', whereas 'locamente' ends the root at 'loco'. Always double-check your pronunciation and spelling to ensure you are talking about geography, not mental health.

Confusion with 'Locamente'
A common phonetic and spelling error where 'locally' is confused with 'madly'.

Another mistake involves the over-reliance on 'localmente' when a different prepositional phrase might be more natural. For example, while 'producido localmente' is perfect, saying 'vivo localmente' (I live locally) is often better expressed as 'vivo por aquí' or 'vivo en la zona'. In Spanish, 'localmente' can sometimes sound a bit clinical or overly formal in casual conversation. If you are just telling someone you live nearby, stick to 'cerca' or 'en este barrio'. Save 'localmente' for when you want to describe the *manner* in which something is distributed, produced, or applied. Using it too much in casual chat can make you sound like a textbook or a news report.

Incorrect: Estoy enamorado localmente de ella.
Correct: Estoy enamorado locamente de ella.

Word order is a third area where learners stumble. As mentioned before, English speakers tend to put the adverb before the verb. 'We locally produce this' becomes 'Nosotros localmente producimos esto'. In Spanish, this sounds very robotic. The natural flow is 'Producimos esto localmente'. Spanish speakers prefer to establish the action (the verb) first and then qualify it with the adverb. If you find yourself translating directly from English word-for-word, you will likely place 'localmente' in the wrong spot. Practice moving the adverb to the end of the clause to sound more like a native speaker.

Awkward: La empresa localmente contrata gente.
Natural: La empresa contrata gente localmente.

Adverb Placement
The tendency to place the adverb before the verb, mimicking English syntax, which sounds unnatural in Spanish.

Finally, be careful with the distinction between the adjective 'local' and the adverb 'localmente'. Some learners use the adjective when they need the adverb. For example, 'El producto se vende local' is incorrect; it should be 'El producto se vende localmente'. The adjective 'local' must modify a noun (e.g., 'un producto local'), while the adverb 'localmente' must modify a verb, an adjective, or another adverb. If you are describing *how* something is sold or produced, you need the -mente ending. This is a basic grammar rule, but in the heat of conversation, it's easy to drop the suffix. Keeping this distinction clear will significantly improve your grammatical accuracy at the B1 level.

Incorrect: Compramos pan hecho local.
Correct: Compramos pan hecho localmente.

In summary, the most common pitfalls are phonetic confusion with 'locamente', using it when 'por aquí' is more natural, incorrect word order, and confusing the adjective with the adverb. By staying mindful of these four areas, you will use 'localmente' with the precision of a native speaker and avoid potentially embarrassing or confusing social situations. The key is to remember that 'localmente' is a specific tool for a specific job: defining the regional scope of an action or quality.

Es importante actuar localmente para ver resultados globales.

Over-Formalization
Using 'localmente' in very casual situations where simpler phrases like 'aquí' or 'cerca' would be more appropriate.

La fruta se vende localmente en el mercado del barrio.

While localmente is a very precise word, Spanish offers several alternatives that can add variety to your speech or fit different levels of formality. The most direct synonym is the prepositional phrase en la zona (in the area). This is very common in casual conversation. Instead of 'Se produce localmente', you might hear 'Se produce en la zona'. It feels slightly more grounded and less 'dictionary-like'. Another common alternative is en el lugar (on the spot/at the place), though this usually refers to a very specific point rather than a general region.

En la zona vs. Localmente
'En la zona' is more colloquial and frequently used in daily speech, while 'localmente' is more formal and precise.

For more formal or administrative contexts, you might encounter regionalmente (regionally) or municipalmente (municipally). These words narrow or widen the scope. 'Regionalmente' suggests a larger area like a province or state, while 'localmente' usually implies a town or neighborhood. If you are discussing laws or government, using 'municipalmente' shows a very high level of vocabulary, indicating that something is handled by the city hall ('ayuntamiento'). Choosing between these words allows you to be specific about the hierarchy of the location you are describing.

El problema se gestiona municipalmente, no a nivel nacional.

If you want to emphasize proximity, you can use cercanamente (closely), though this is much less common than its English counterpart. In Spanish, it's more natural to use de cerca or simply cerca. For example, 'Seguimos el evento localmente' could be 'Seguimos el evento de cerca'. This changes the focus from the geographic location to the metaphorical distance of the observation. Another interesting alternative is a nivel local (at a local level). This is perhaps the most common way to express the idea in news and business. It functions almost exactly like 'localmente' but is often preferred in formal writing.

La empresa tiene mucho éxito a nivel local.

A nivel local vs. Localmente
'A nivel local' is a prepositional phrase often used in journalism and business reports, whereas 'localmente' is a concise adverb.

When discussing technology, especially in the context of computing, you might hear en local. This is a bit of 'Spanglish' or technical jargon used by developers. 'El servidor corre en local' means the server is running on the local machine. While 'localmente' is perfectly correct here, 'en local' is the industry standard. Knowing this distinction can help you blend in if you are working in the tech sector in a Spanish-speaking country. It’s an example of how context-specific terminology can sometimes override general grammatical rules.

Estamos probando la nueva aplicación en local antes de subirla a la nube.

In summary, while localmente is your 'bread and butter' adverb for this concept, don't be afraid to branch out. Use 'en la zona' for casual chats, 'a nivel local' for reports, 'municipalmente' for government talk, and 'en local' for tech. By understanding these nuances, you move beyond simple translation and begin to master the subtle art of choosing the right word for the right situation. This is the hallmark of a B1 learner transitioning toward B2 proficiency.

Es mejor comprar en la zona para reducir la contaminación.

Regionalmente vs. Localmente
'Regionalmente' covers a broader area (like a state), while 'localmente' is more focused (like a town).

La red social permite conectar a personas localmente.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

In Latin, the suffix '-mente' started as 'cum mente' (with a mind). So 'localmente' literally meant 'with a local mind'. Over centuries, it evolved into a standard adverbial suffix.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /loʊ.kəlˈmɛn.teɪ/
US /loʊ.kəlˈmɛn.teɪ/
Primary stress on the syllable 'men'. Secondary stress on the syllable 'lo'.
तुकबंदी
fuertemente claramente recientemente totalmente finalmente especialmente actualmente realmente
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'l' as a 'dark l' like in English 'full'.
  • Stressing the 'cal' syllable instead of the 'men' syllable.
  • Confusing the pronunciation with 'locamente' (dropping the 'l').
  • Making the final 'e' sound like an 'ey' (diphthong).
  • Aspirating the 't' in '-mente' too much.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English word 'locally'.

लिखना 3/5

Requires correct placement after the verb and avoiding confusion with 'locamente'.

बोलना 3/5

Needs practice with the '-mente' stress pattern and clear 'l' sounds.

श्रवण 2/5

Generally clear in most dialects, though the 'l' can be soft in some regions.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

local aquí cerca lugar zona

आगे सीखें

regionalmente nacionalmente globalmente ubicación proximidad

उन्नत

endémico autóctono circunscrito vernáculo idiosincrasia

ज़रूरी व्याकरण

Adverb Formation with -mente

Local (adj) + mente = localmente.

Adverbial Placement

El pan se hace localmente (After the verb).

Adverb Modifying Adjective

Es un producto localmente famoso (Before the adjective).

Impersonal 'Se'

Se compra localmente (One buys locally).

Double Adverbs

Se produce rápida y localmente (Only the second one gets -mente).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Yo compro pan localmente.

I buy bread locally.

Simple present tense. The adverb follows the verb.

2

La fruta se vende localmente.

The fruit is sold locally.

Passive 'se' construction.

3

Ella trabaja localmente.

She works locally.

Adverb modifying the verb 'trabajar'.

4

¿Vives localmente?

Do you live locally?

Interrogative sentence.

5

El café es producido localmente.

The coffee is produced locally.

Past participle 'producido' modified by the adverb.

6

Nosotros comemos localmente.

We eat locally.

First person plural.

7

El mercado abre localmente.

The market opens locally.

Subject + Verb + Adverb.

8

Quiero comprar localmente.

I want to buy locally.

Infinitive 'comprar' followed by the adverb.

1

Siempre trato de comprar productos hechos localmente.

I always try to buy locally made products.

Adverb modifying the participle 'hechos'.

2

La noticia se conoció localmente ayer.

The news became known locally yesterday.

Preterite tense with passive 'se'.

3

Mi familia prefiere cenar localmente los viernes.

My family prefers to have dinner locally on Fridays.

Adverb modifying the infinitive 'cenar'.

4

El artista es muy famoso localmente.

The artist is very famous locally.

Adverb modifying the adjective 'famoso'.

5

Puedes encontrar estos zapatos localmente.

You can find these shoes locally.

Modal verb 'puedes' + infinitive.

6

El festival se celebra localmente cada año.

The festival is celebrated locally every year.

Present tense with passive 'se'.

7

No es necesario viajar, se puede comprar localmente.

It's not necessary to travel, one can buy locally.

Impersonal 'se' construction.

8

La red de internet funciona mejor localmente.

The internet network works better locally.

Comparative 'mejor' used with the adverb.

1

Es fundamental apoyar a las empresas que operan localmente.

It is essential to support companies that operate locally.

Relative clause 'que operan localmente'.

2

El médico aplicó la medicina localmente para evitar efectos secundarios.

The doctor applied the medicine locally to avoid side effects.

Medical context. Adverbial phrase of purpose.

3

Aunque la crisis es global, debemos actuar localmente.

Although the crisis is global, we must act locally.

Concessive clause with 'aunque'.

4

La mayoría de los ingredientes se obtienen localmente.

Most of the ingredients are obtained locally.

Passive 'se' with a plural subject.

5

El software permite guardar los datos localmente en el disco duro.

The software allows saving data locally on the hard drive.

Technical context. Infinitive phrase.

6

Muchos jóvenes deciden quedarse y trabajar localmente.

Many young people decide to stay and work locally.

Compound infinitive structure.

7

La política de la empresa es contratar localmente siempre que sea posible.

The company's policy is to hire locally whenever possible.

Subjunctive 'sea' in a conditional-like phrase.

8

Esta especie de pájaro solo se encuentra localmente en esta isla.

This bird species is only found locally on this island.

Adverb used to describe biological distribution.

1

La implementación del proyecto se gestionará localmente por cada municipio.

The project's implementation will be managed locally by each municipality.

Future tense with passive 'se'.

2

A pesar de su éxito internacional, la banda sigue ensayando localmente.

Despite their international success, the band continues to rehearse locally.

Gerund 'ensayando' modified by the adverb.

3

El impacto ambiental se reduce significativamente al consumir localmente.

The environmental impact is significantly reduced by consuming locally.

Preposition 'al' + infinitive 'consumir'.

4

Los conflictos deben ser resueltos localmente antes de escalar a nivel nacional.

Conflicts should be resolved locally before escalating to the national level.

Passive voice with 'ser' + past participle.

5

La aplicación móvil busca conectar a usuarios que se encuentran localmente.

The mobile app seeks to connect users who are located locally.

Reflexive verb 'encontrarse' used to indicate location.

6

El tratamiento actúa localmente sobre la inflamación sin afectar al sistema inmune.

The treatment acts locally on the inflammation without affecting the immune system.

Scientific/Medical context.

7

Es un producto localmente reconocido por su alta calidad y tradición.

It is a product locally recognized for its high quality and tradition.

Adverb modifying the past participle 'reconocido'.

8

La noticia fue desmentida localmente por las autoridades competentes.

The news was locally denied by the competent authorities.

Passive voice in the preterite tense.

1

La soberanía alimentaria depende de nuestra capacidad para producir localmente.

Food sovereignty depends on our capacity to produce locally.

High-level vocabulary (soberanía alimentaria).

2

El virus se replicó localmente en las células epiteliales antes de la viremia.

The virus replicated locally in the epithelial cells before viremia.

Technical biological context.

3

Resulta imperativo que las decisiones estratégicas se tomen localmente.

It is imperative that strategic decisions be made locally.

Impersonal expression followed by the subjunctive 'tomen'.

4

La variabilidad climática se manifiesta localmente a través de microclimas únicos.

Climate variability manifests locally through unique microclimates.

Scientific context with 'se manifiesta'.

5

El autor, aunque de renombre mundial, se siente más cómodo viviendo localmente.

The author, though world-renowned, feels more comfortable living locally.

Parenthetical clause and gerund phrase.

6

La infraestructura debe ser mantenida localmente para asegurar su durabilidad.

The infrastructure must be maintained locally to ensure its durability.

Passive voice with a modal verb 'debe ser'.

7

El descontento social, gestado localmente, terminó por estallar en todo el país.

The social discontent, brewed locally, ended up exploding across the country.

Past participle 'gestado' acting as an adjective/modifier.

8

Es inviable aplicar una solución única a problemas que varían tan localmente.

It is unfeasible to apply a single solution to problems that vary so locally.

Adverb used to describe the degree of variation.

1

La idiosincrasia de la región exige que los conflictos se diriman localmente.

The region's idiosyncrasy demands that conflicts be settled locally.

Sophisticated vocabulary ('idiosincrasia', 'diriman').

2

El capital, aunque globalizado, tiende a territorializarse localmente en nodos clave.

Capital, although globalized, tends to territorialise locally in key nodes.

Economic/Sociological theory context.

3

La obra literaria resuena localmente mientras mantiene una aspiración universal.

The literary work resonates locally while maintaining a universal aspiration.

Literary analysis context.

4

Cualquier perturbación en el sistema se compensa localmente para evitar el colapso.

Any disturbance in the system is compensated locally to avoid collapse.

Systems theory context.

5

La resistencia a los antibióticos puede surgir localmente en entornos hospitalarios.

Antibiotic resistance can arise locally in hospital settings.

Medical/Scientific precision.

6

Es preciso discernir si el fenómeno se produce localmente o es un patrón sistémico.

It is necessary to discern whether the phenomenon occurs locally or is a systemic pattern.

Formal academic inquiry.

7

La legislación permite que ciertos impuestos se recauden y gestionen localmente.

The legislation allows for certain taxes to be collected and managed locally.

Legal/Financial context.

8

El tejido social se fortalece cuando las iniciativas surgen y se nutren localmente.

The social fabric is strengthened when initiatives arise and are nurtured locally.

Metaphorical use of 'nutren' (nurtured).

सामान्य शब्द संयोजन

producido localmente
actuar localmente
guardar localmente
gestionar localmente
aplicar localmente
contratar localmente
famoso localmente
distribuir localmente
pensar localmente
resolver localmente

सामान्य वाक्यांश

Pensar globalmente, actuar localmente.

— A famous slogan encouraging people to consider global issues while taking action in their own communities.

Nuestra empresa sigue el lema: pensar globalmente, actuar localmente.

Se vende localmente.

— A standard phrase used to indicate that a product is available in the immediate area.

Esta revista solo se vende localmente en Madrid.

Cosechado localmente.

— Used to describe fruits or vegetables picked in the nearby region.

Ofrecemos tomates cosechados localmente.

Operar localmente.

— Refers to a business or organization that functions within a specific area.

La ONG opera localmente en tres provincias.

Disponible localmente.

— Indicates that something can be found or obtained nearby.

El servicio técnico está disponible localmente.

Impactar localmente.

— To have an effect on a specific community or area.

La nueva ley va a impactar localmente en el empleo.

Organizado localmente.

— Something that was put together by members of the community.

El evento fue organizado localmente por los vecinos.

Reconocido localmente.

— Known or respected within a specific region.

Es un plato muy reconocido localmente.

Administrado localmente.

— Managed by a local authority or branch.

El presupuesto es administrado localmente.

Consumir localmente.

— The act of buying and using goods from one's own area.

Consumir localmente ayuda al medio ambiente.

अक्सर इससे भ्रम होता है

localmente vs locamente

Means 'madly' or 'crazily'. Easy to confuse due to spelling, but very different in meaning.

localmente vs local

The adjective form. Use 'local' for nouns and 'localmente' for verbs.

localmente vs lugar

The noun meaning 'place'. Don't use it as an adverb.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Hacerse fuerte localmente"

— To gain a significant advantage or power within a specific area before expanding.

El partido político se hizo fuerte localmente antes de las elecciones nacionales.

Political/Strategic
"Barrer para casa localmente"

— To act in a way that benefits only one's own local community, sometimes selfishly.

El alcalde siempre intenta barrer para casa localmente en los presupuestos.

Colloquial
"Ser un pez gordo localmente"

— To be an important or influential person in a small town, but perhaps not elsewhere.

Él es un pez gordo localmente, pero nadie lo conoce en la capital.

Informal
"Quedarse en lo local"

— To fail to see the bigger picture or to remain focused only on immediate surroundings.

No debemos quedarnos en lo local; hay que mirar al mundo.

Critical/Professional
"Sentirse como en casa localmente"

— To feel very comfortable and integrated into a specific neighborhood.

Me mudé hace un mes y ya me siento como en casa localmente.

Informal
"Poner el huevo localmente"

— To settle down or establish a business in a specific area.

Decidieron poner el huevo localmente y abrir su tienda aquí.

Informal/Regional
"Echar raíces localmente"

— To become deeply integrated into a community over a long time.

Su familia ha echado raíces localmente durante generaciones.

Poetic/Common
"Jugar localmente"

— Often used in sports to mean playing on the home turf, but also metaphorically for having the 'home field' advantage.

Siempre es más fácil negociar cuando juegas localmente.

Neutral
"Ver el mundo localmente"

— To interpret global events through the lens of how they affect one's own area.

A veces es peligroso ver el mundo solo localmente.

Philosophical
"Marcar la diferencia localmente"

— To have a positive impact on one's immediate community.

Tú puedes marcar la diferencia localmente con pequeñas acciones.

Inspirational

आसानी से भ्रमित होने वाले

localmente vs locamente

Phonetic and orthographic similarity.

Locamente relates to 'loco' (crazy), while localmente relates to 'local' (place).

La ama locamente (He loves her madly) vs. Compra localmente (He buys locally).

localmente vs lógicamente

Both are long adverbs ending in -mente.

Lógicamente means 'logically', relating to reason, not place.

Lógicamente, él tiene razón.

localmente vs lejanamente

Opposite meaning but similar structure.

Lejanamente means 'distantly' or 'remotely'.

Lo recuerdo lejanamente.

localmente vs libremente

Starts with 'l' and ends with 'mente'.

Libremente means 'freely'.

Puedes hablar libremente.

localmente vs legalmente

Very similar spelling (only one letter difference).

Legalmente refers to the law (legal), not the location (local).

Está prohibido legalmente.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Sujeto + Verbo + localmente

Yo compro localmente.

A2

Se + Verbo + localmente

Se vende localmente.

B1

Sujeto + Haber + Participio + localmente

Hemos trabajado localmente.

B1

Es + Adjetivo + Verbo + localmente

Es mejor comprar localmente.

B2

Sujeto + Verbo + Adjetivo + localmente

El queso es famoso localmente.

B2

Localmente, + Oración

Localmente, no hay problemas.

C1

Gerundio + localmente

Actuando localmente, ayudamos todos.

C2

Sujeto + Verbo + localmente + pero + globalmente...

Resuena localmente pero aspira a lo global.

शब्द परिवार

संज्ञा

localidad
localización
local
localismo

क्रिया

localizar
relocalizar

विशेषण

local
localizable
localista

संबंधित

lugar
ubicación
zona
región
barrio

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in news, business, and sustainable living contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'locamente' instead of 'localmente'. Compro verduras localmente.

    Locamente means 'madly'. You don't want to buy vegetables 'crazily'.

  • Placing 'localmente' before the verb. Nosotros producimos localmente.

    In Spanish, adverbs usually follow the verb. 'Nosotros localmente producimos' sounds unnatural.

  • Using the adjective 'local' where an adverb is needed. Se vende localmente.

    'Local' is an adjective for nouns. To describe an action (selling), you need the adverb 'localmente'.

  • Misplacing the stress in pronunciation. lo-cal-MEN-te

    Many learners stress the 'cal' syllable, but the primary stress must be on 'men'.

  • Using 'localmente' for feelings. Me gusta mucho este lugar.

    'Localmente' is geographic or situational. You can't 'like something locally' in the sense of 'a little bit'.

सुझाव

Adverb Suffix

Remember that almost any Spanish adjective can become an adverb by adding '-mente'. This is a great way to expand your vocabulary quickly.

Food Shopping

Look for the word 'localmente' on food labels in Spanish supermarkets to find fresh, regional produce.

Stress the Suffix

In Spanish adverbs ending in '-mente', the stress always moves to the 'men' syllable, regardless of where it was on the original adjective.

Avoid Repetition

If you use 'localmente' once in a paragraph, use 'a nivel local' or 'en la zona' the next time to sound more fluent.

IT Context

If you are using software in Spanish, 'localmente' refers to your computer's storage, not the cloud or a server.

Support Communities

Using 'localmente' when talking about supporting businesses shows that you value the local community and culture.

Targeted Treatment

When a doctor says 'localmente', it's good news—it usually means the treatment is targeted and has fewer full-body side effects.

News Reports

Journalists use 'localmente' to transition from a big global headline to how it affects the people in the immediate city.

Word Order

Try to keep the verb and 'localmente' close together. Putting too many words between them can make the sentence confusing.

The 'L' Rule

Local = Location = Localmente. Loco = Crazy = Locamente. Always check for that 'L'!

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Local' + 'Mind' (Mente). To do something localmente is to keep the 'local' in 'mind'.

दृश्य संबंध

Imagine a map of the world with a giant magnifying glass zooming in on a tiny, vibrant neighborhood garden.

Word Web

Local Lugar Ciudad Barrio Cerca Próximo Zona Regional

चैलेंज

Write three sentences about your favorite local business using the word 'localmente' in each one.

शब्द की उत्पत्ति

From the Spanish adjective 'local', which comes from the Latin 'localis' (belonging to a place). The suffix '-mente' comes from the Latin noun 'mens, mentis' (mind/spirit).

मूल अर्थ: In the spirit of the place; pertaining to a specific spot.

Romance (Indo-European).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to use 'localmente' to dismiss something as 'small-town' or 'inferior'. In some contexts, 'lo local' can be used pejoratively to mean 'unsophisticated', though 'localmente' itself is usually neutral.

The concept is very similar to the 'Buy Local' movement in the US and UK, but in Spanish, it often carries a stronger sense of family and ancestral connection to the land.

The phrase 'Piensa globalmente, actúa localmente' is used by environmental groups like Greenpeace in Spain. The 'Km 0' movement in Spanish gastronomy focuses on ingredients sourced localmente. Local news channels often brand themselves as 'Informando localmente'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Shopping and Food

  • ¿Es producido localmente?
  • Prefiero comprar localmente.
  • Apoyamos el comercio localmente.
  • Fruta cosechada localmente.

Medicine

  • Aplicar la crema localmente.
  • Actúa localmente en la piel.
  • Anestesia aplicada localmente.
  • La infección está contenida localmente.

Computing

  • Guardar el archivo localmente.
  • Ejecutar el script localmente.
  • Copia de seguridad localmente.
  • Base de datos almacenada localmente.

Business

  • Contratar personal localmente.
  • Operamos localmente en esta ciudad.
  • Marketing enfocado localmente.
  • Gestionar recursos localmente.

News and Events

  • El evento se celebra localmente.
  • Noticias difundidas localmente.
  • Un artista famoso localmente.
  • Impacto sentido localmente.

बातचीत की शुरुआत

"¿Crees que es importante comprar productos que se fabrican localmente?"

"¿Qué tipo de comida es más famosa localmente en tu ciudad?"

"¿Prefieres trabajar para una empresa que opera globalmente o localmente?"

"¿Hay algún festival que se celebre solo localmente en tu barrio?"

"¿Cómo podemos ayudar localmente a mejorar el medio ambiente?"

डायरी विषय

Describe un producto que solo puedas encontrar localmente en tu ciudad y por qué es especial.

Reflexiona sobre las ventajas y desventajas de vivir en un lugar donde todo se produce localmente.

Escribe sobre una noticia que haya impactado localmente en tu comunidad recientemente.

¿Cómo ha cambiado la forma en que compramos localmente debido a internet?

Imagina que eres un guía turístico: explica qué tradiciones se mantienen vivas localmente en tu región.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Not necessarily. While it usually refers to a town or neighborhood, in medicine it can refer to a specific part of the body, and in computing it refers to your own device. The context defines the 'local' area.

Yes, you can. When used at the beginning, it's usually followed by a comma to provide context for the rest of the sentence. For example: 'Localmente, la situación es tranquila'.

Yes, 'localmente' is more precise and formal. While 'aquí' just means 'here', 'localmente' specifies that something is happening within the geographic or situational scope of the area.

'Local' is an adjective (modifies nouns: 'pan local'), and 'localmente' is an adverb (modifies verbs: 'producido localmente'). Use the adjective for descriptions and the adverb for actions.

The stress is on the first 'e' of '-mente'. It sounds like 'MEN-te'. The 'e' at the very end is short and clear, like the 'e' in 'pet'.

Yes, it is a standard word used across all Spanish-speaking countries, including Spain, Mexico, Argentina, and the rest of Latin America. Its meaning is consistent everywhere.

Yes, you can use 'muy' to emphasize that something is extremely localized. For example, 'Es una tradición que se celebra muy localmente, solo en esta calle'.

It is moderately common. You will see it frequently in written Spanish (news, labels, business) and hear it in professional or educational conversations.

'En la zona' is a very common and easier alternative for casual conversation. 'Cerca' (near) is even simpler but less precise.

It is 'localmente'. Remember the 'L' from 'local'. 'Locamente' means 'madly' and comes from 'loco'.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Escribe una frase sobre comprar comida localmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'localmente' para describir dónde trabajas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explica por qué es bueno apoyar a las empresas localmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe cómo se celebra un festival localmente en tu ciudad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una nota médica usando 'localmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Compara actuar 'localmente' vs 'globalmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe un problema que debe resolverse localmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'localmente' en un contexto de informática.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe sobre un artista famoso localmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crea un eslogan para una tienda que vende productos localmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explica el concepto de 'Km 0' usando 'localmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Redacta una noticia corta que use 'localmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discute la importancia de la política gestionada localmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe un párrafo sobre la biodiversidad que se encuentra localmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'localmente' para describir un proceso biológico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Analiza cómo el capital se territorializa localmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una crítica literaria sobre una obra que resuena localmente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe una situación donde alguien 'barre para casa localmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'localmente' para hablar de la gestión de impuestos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase usando 'más localmente que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncia: 'localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'Compro pan localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explica qué compras localmente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'La medicina actúa localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explica el lema 'actuar localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Qué significa 'guardar localmente'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe tu barrio usando 'localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'El festival se celebra localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Por qué es importante contratar localmente?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diferencia entre 'locamente' y 'localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'Se produce localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Cómo se gestionan los impuestos localmente?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Habla de un artista famoso localmente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'La noticia se difundió localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explica 'barrer para casa localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'Es un producto localmente reconocido'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Qué es la soberanía alimentaria localmente?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'El capital se territorializa localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Habla de la biodiversidad localmente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'Resuena localmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Se vende localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Hecho localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Actuar localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Guardar localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Cosechado localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Famoso localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Contratar localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Gestionado localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Resuelto localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Difundido localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Aplicado localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Manifestado localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Recaudado localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Compensado localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha y escribe: 'Nutrido localmente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

business के और शब्द

a cambio

B1

के बदले में। 'मैं तुम्हें अपनी कलम के बदले अपनी किताब देता हूँ।'

a cambio de

B1

के बदले में। इसका उपयोग विनिमय या शर्त को दर्शाने के लिए किया जाता है।

a cargo de

B1

के प्रभारी; की जिम्मेदारी पर।

a diario

B1

इसका अर्थ है 'हर दिन' या 'रोजाना'। इसका उपयोग नियमित आदतों का वर्णन करने के लिए किया जाता है।

a excepción de

B1

के अपवाद के साथ; को छोड़कर। 'उसे छोड़कर सब आए।'

a fin de que

B1

एक संयोजक जो उद्देश्य के खंड को पेश करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जिसका अर्थ है 'ताकि' या 'इस उद्देश्य से कि'।

a fondo

B1

Thoroughly or in depth.

a la vez

B1

स्पेनिश वाक्यांश 'a la vez' का मतलब है कि दो या दो से अधिक चीजें एक ही समय में हो रही हैं; एक साथ। इसका उपयोग समानांतर क्रियाओं को इंगित करने के लिए किया जाता है।

a medida que

B1

At the same rate or in the same way as.

a medio plazo

B1

मध्यम अवधि में, एक मध्यम समय सीमा के दौरान।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!