A1 Questions & Negation 15 min read आसान

फ्रेंच में 'सिर्फ': प्रतिबंधात्मक निषेध (`ne ... que`)

अपनी बात को किसी एक चीज़ तक सीमित करने के लिए ne ... que का इस्तेमाल करें, जिसका मतलब है «सिर्फ» या «बस यही»।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ne ... que' to mean 'only' by placing 'ne' before the verb and 'que' before the restricted element.

  • 1. 'Ne' goes before the conjugated verb: 'Je ne mange que des pommes.'
  • 2. 'Que' goes immediately before the thing you are limiting: 'Il ne travaille que le lundi.'
  • 3. Do not use 'pas' with 'que': 'Je ne veux que ça' (not 'pas que').
Subject + ne + Verb + que + Object

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा की एक बहुत ही महत्वपूर्ण और खूबसूरत व्याकरण संरचना के बारे में बात करेंगे, जिसे हम ne ... que कहते हैं। इसे व्याकरण की भाषा में Restrictive Negation कहा जाता है। इसका सरल हिंदी अर्थ होता है 'केवल' या 'सिर्फ'।
देखो, हिंदी में हम अक्सर कहते हैं, 'मैं सिर्फ चाय पीता हूँ' या 'मेरे पास केवल दो पेन हैं'। यहाँ 'सिर्फ' या 'केवल' शब्द का प्रयोग हम किसी चीज़ को सीमित (limit) करने के लिए करते हैं। फ्रेंच में भी यही काम ne ... que करता है। यह सुनने में थोड़ा अजीब लग सकता है कि इसमें 'ne' (जो नकारात्मकता या 'नहीं' के लिए आता है) का उपयोग हो रहा है, लेकिन इसका मतलब 'नहीं' नहीं, बल्कि 'सिर्फ' होता है।
हिंदी व्याकरण में हम 'केवल' लगाने के लिए वाक्य में कोई विशेष बदलाव नहीं करते, बस शब्द जोड़ देते हैं। लेकिन फ्रेंच में, यह एक 'सैंडविच' की तरह काम करता है—क्रिया (verb) को ne और que के बीच में रखा जाता है। यह A1 लेवल पर समझना इसलिए जरूरी है क्योंकि यह आपके वाक्यों को बहुत ही नेचुरल (idiomatic) बनाता है। अगर आप सिर्फ seulement शब्द का इस्तेमाल करेंगे, तो आप अपनी बात कह तो लेंगे, लेकिन एक नेटिव फ्रेंच स्पीकर की तरह नहीं लगेंगे। यह ne ... que आपको एक अलग ही लेवल का आत्मविश्वास देगा।
### How This Grammar Works
इस संरचना को समझने के लिए, इसे हिंदी के 'नकारात्मक' वाक्यों से जोड़कर देखो। हिंदी में हम कहते हैं, 'वह कुछ नहीं खाता, सिर्फ फल खाता है'। यहाँ 'कुछ नहीं' एक पूर्ण निषेध (total negation) है, और 'सिर्फ' एक सीमा (restriction) है। फ्रेंच में ne ... que बिल्कुल यही काम करता है।
इसे 'Restrictive Negation' इसलिए कहते हैं क्योंकि यह बाकी सभी संभावनाओं को बाहर कर देता है और केवल एक चीज पर ध्यान केंद्रित करता है। उदाहरण के लिए: Je ne mange que des fruits (मैं केवल फल खाता हूँ)। यहाँ ne और que मिलकर यह बता रहे हैं कि बाकी सब कुछ (सब्जी, मिठाई, आदि) वर्जित है, सिर्फ 'फल' ही स्वीकार्य है।
हिंदी में हम 'केवल' या 'सिर्फ' को वाक्य में कहीं भी लगा सकते हैं, जैसे: 'मैं केवल आम खाता हूँ' या 'मैं आम ही खाता हूँ'। हिंदी में 'ही' का उपयोग करना भी एक तरह से 'restrictive' ही है। फ्रेंच में आपको ne को क्रिया के ठीक पहले और que को उस शब्द के ठीक पहले रखना है जिसे आप सीमित कर रहे हैं। यह हिंदी के 'ही' वाले भाव जैसा ही है। यह समझना बहुत जरूरी है कि ne ... que का मतलब 'नहीं' नहीं है, बल्कि यह 'सिर्फ' का एक खास फ्रेंच तरीका है।
### Formation Pattern
इसका पैटर्न बहुत ही सीधा है। इसे एक फॉर्मूले की तरह याद रखो।
  1. 1Simple Tense में: Sujet + ne + Verbe + que + Object
उदाहरण: Je ne parle que français. (मैं सिर्फ फ्रेंच बोलता हूँ।)
  1. 1Compound Tense (जैसे Passé Composé) में: यहाँ ne सहायक क्रिया (auxiliary verb) से पहले आता है और que पास्ट पार्टिसिपल के बाद।
उदाहरण: Il n'a mangé que deux pommes. (उसने सिर्फ दो सेब खाए।)
| संरचना | पैटर्न | उदाहरण |
|---|---|---|
| Simple Tense | Sujet + ne + Verbe + que + ... | Je ne travaille que le lundi. |
| Compound Tense | Sujet + ne + Aux + P.P + que + ... | Nous n'avons vu que lui. |
| Infinitive के साथ | Sujet + ne + Verbe + que + Inf. | Il ne fait que dormir. |
देखो, यहाँ ne का n' हो जाता है अगर क्रिया स्वर (vowel) से शुरू हो, जैसे n'aime। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में 'का' और 'की' का मेल बिठाते हैं।
### When To Use It
इसका उपयोग तब करें जब आप किसी चीज़ की सीमा बताना चाहते हैं।
  1. 1संख्या बताने में: जब आप कहना चाहें कि 'सिर्फ इतने ही'। जैसे, Je n'ai que 5 euros (मेरे पास सिर्फ 5 यूरो हैं)। यह एक बहुत ही कॉमन डेली लाइफ सिचुएशन है।
  2. 2समय या स्थान बताने में: जैसे, Il ne vient que le soir (वह केवल शाम को आता है)। यहाँ समय को सीमित किया गया है।
  3. 3पसंद-नापसंद में: जैसे, Elle n'aime que le chocolat (उसे सिर्फ चॉकलेट पसंद है)।
यह स्ट्रक्चर तब भी काम आता है जब आप किसी को यह बताना चाहते हैं कि कोई व्यक्ति कुछ और काम नहीं करता, बस वही एक काम करता है। जैसे, Tu ne fais que regarder ton téléphone! (तुम बस अपना फोन ही देखते रहते हो!)। यह बॉलीवुड के किसी डायलॉग जैसा लगता है, है ना? जहाँ हम कहते हैं, 'तुम बस यही करते हो!'
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर ये गलतियाँ करते हैं:
  1. 1'Pas' का प्रयोग करना: हम अक्सर ne ... pas que बोल देते हैं क्योंकि हमें लगता है कि निगेशन के लिए pas जरूरी है। याद रखें, que खुद ही pas की जगह ले लेता है। Je ne mange pas que गलत है; सही होगा Je ne mange que.
  2. 2'Ne' को छोड़ देना: हिंदी में हम 'मैं सिर्फ फल खाता हूँ' में 'मैं' को छोड़ सकते हैं, लेकिन फ्रेंच में ne अनिवार्य है। अगर आप Je mange que des fruits बोलेंगे, तो यह व्याकरण के हिसाब से अधूरा लगेगा।
  3. 3'Que' की गलत जगह: हम अक्सर que को वाक्य के अंत में रख देते हैं (जैसे इंग्लिश में 'only' अंत में आ सकता है)। लेकिन फ्रेंच में que को उस शब्द के ठीक पहले आना चाहिए जिसे हम सीमित कर रहे हैं। Je mange des fruits que गलत है, सही है Je ne mange que des fruits.
### Contrast With Similar Patterns
| तुलना | ne ... que | ne ... pas |
|---|---|---|
| अर्थ | केवल / सिर्फ (Restrictive) | नहीं (Total Negation) |
| उदाहरण | Je ne veux que ça. | Je ne veux pas ça. |
| हिंदी भाव | मुझे सिर्फ यही चाहिए। | मुझे यह नहीं चाहिए। |
ne ... que का मतलब है कि बाकी सब मना है, सिर्फ एक चीज है। जबकि ne ... pas का मतलब है कि वह चीज बिल्कुल नहीं है। यह अंतर समझना बहुत जरूरी है, वरना आप कुछ और कहना चाहेंगे और अर्थ का अनर्थ हो जाएगा!
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं seulement का उपयोग नहीं कर सकता?
कर सकते हैं, लेकिन ne ... que ज्यादा नेचुरल और 'नेटिव' लगता है।
  1. 1क्या n' का प्रयोग हमेशा करना है?
हाँ, अगर क्रिया स्वर (a, e, i, o, u) से शुरू होती है, तो ne का n' करना अनिवार्य है।
  1. 1क्या यह फॉर्मल भाषा है?
नहीं, यह रोज़मर्रा की बातचीत में बहुत ज्यादा इस्तेमाल होता है, जैसे WhatsApp पर या दोस्तों के साथ चाय की दुकान पर बात करते समय।
बस इतना ही! इसे बार-बार बोलकर देखो, जैसे क्रिकेट कमेंट्री में खिलाड़ी के बारे में बात करते हैं—'वह सिर्फ रन बनाता है' (Il ne fait que marquer des points)। धीरे-धीरे यह आपकी जुबान पर बैठ जाएगा!

Formation of 'ne ... que'

Subject Ne Verb Que Restricted Item
Je
ne
mange
que
du pain
Tu
ne
veux
que
ça
Il
n'
aime
que
le bleu
Nous
ne
sommes
que
deux
Vous
ne
lisez
que
ce livre
Ils
ne
vont
que

Contractions

Full Contracted
ne aime
n'aime
que un
qu'un
que il
qu'il

Meanings

This structure is used to express limitation or exclusivity, equivalent to the English word 'only'.

1

Exclusivity

Limiting an action or state to a single object, time, or person.

“Il ne mange que du pain.”

“Elle ne voit que ses amis.”

Reference Table

Reference table for फ्रेंच में 'सिर्फ': प्रतिबंधात्मक निषेध (`ne ... que`)
कर्ता (Subject) बनावट (Structure) उदाहरण (Example) हिंदी अनुवाद
Je
ne [verb] que
Je ne bois que de l'eau.
मैं सिर्फ पानी पीता हूँ।
Tu
ne [verb] que
Tu ne regardes que TikTok.
तुम सिर्फ टिकटॉक देखते हो।
Il/Elle
n' [verb] que
Elle n'aime que le chocolat.
उसे सिर्फ चॉकलेट पसंद है।
Nous
ne [verb] que
Nous ne voulons que dormir.
हम सिर्फ सोना चाहते हैं।
Vous
ne [verb] que
Vous ne parlez que français.
आप सिर्फ फ्रेंच बोलते हैं।
Ils/Elles
ne [verb] que
Elles ne font que rire.
वे सिर्फ हंसती रहती हैं।
On
ne [verb] que
On ne vit qu'une fois.
ज़िंदगी एक ही बार मिलती है।

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Je n'en possède qu'un.

Je n'en possède qu'un. (Possession)

तटस्थ
Je n'en ai qu'un.

Je n'en ai qu'un. (Possession)

अनौपचारिक
J'en ai juste un.

J'en ai juste un. (Possession)

बोलचाल
J'en ai qu'un, voilà.

J'en ai qu'un, voilà. (Possession)

फ्रेंच में चीज़ों को सीमित करने के तरीके

पाबंदी (Restriction)

समय

  • ne... que lundi सिर्फ सोमवार

पैसे

  • ne... que 5€ सिर्फ 5€

प्यार

  • ne... que toi सिर्फ तुम

मनाही बनाम सीमा (Negation vs. Restriction)

पूरी मनाही (नहीं)
ne... pas मैं नहीं खाता (0%)
सीमा (सिर्फ)
ne... que मैं सिर्फ यही खाता हूँ (100% यही)

'Only' वाले वाक्य कैसे बनाएं

1

क्या अगला शब्द वर्ब (verb) है?

YES
'ne' (या 'n'') का इस्तेमाल करें
NO
वर्ब का इंतज़ार करें
2

वर्ब के बाद क्या आता है?

YES
'que' (या 'qu'') जोड़ें
NO ↓

आम इस्तेमाल के मौके

🛍️

खरीदारी

  • ne... que 10€
  • ne... qu'une taille
📱

सोशल मीडिया

  • ne... que Netflix
  • ne... que TikTok

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Je ne veux que de l'eau.

I only want water.

2

Il ne mange que du pain.

He only eats bread.

3

Elle ne parle que français.

She only speaks French.

4

Nous ne jouons que le samedi.

We only play on Saturdays.

1

Je n'ai qu'un frère.

I only have one brother.

2

Ils ne vont que dans ce parc.

They only go to this park.

3

Tu ne regardes que des films.

You only watch movies.

4

On ne voit que la mer.

We only see the sea.

1

Je ne travaille que pour apprendre.

I only work to learn.

2

Il ne reste que deux jours.

Only two days remain.

3

Elle ne pense qu'à son voyage.

She only thinks about her trip.

4

Nous ne lisons que des classiques.

We only read classics.

1

Il ne s'intéresse qu'à la science.

He is only interested in science.

2

Je ne saurais que vous remercier.

I can only thank you.

3

Elle ne fait que se plaindre.

She does nothing but complain.

4

Ils ne sont que trois.

There are only three of them.

1

Il ne saurait y avoir que cette solution.

There can only be this solution.

2

Je ne demande que la vérité.

I only ask for the truth.

3

Elle ne vit que pour son art.

She only lives for her art.

4

Nous ne saurions que trop vous conseiller.

We can only highly recommend.

1

Il ne se soucie que de son prestige.

He only cares about his prestige.

2

Je ne puis que m'incliner devant tant de talent.

I can only bow before such talent.

3

Elle ne se nourrit que de rêves.

She feeds only on dreams.

4

Il ne reste que peu de temps.

Only a little time remains.

आसानी से भ्रमित होने वाले

The French 'Only': Restrictive Negation (`ne ... que`) बनाम Seulement vs Ne ... que

Both mean 'only', but one is an adverb and the other is a verb structure.

The French 'Only': Restrictive Negation (`ne ... que`) बनाम Ne ... pas vs Ne ... que

Both use 'ne', but one negates and the other restricts.

The French 'Only': Restrictive Negation (`ne ... que`) बनाम Ne ... que vs Ne ... rien

Both are negative structures.

सामान्य गलतियाँ

Je ne mange pas que du pain.

Je ne mange que du pain.

Do not use 'pas' with 'que'.

Je mange ne que du pain.

Je ne mange que du pain.

Ne must go before the verb.

Je ne que mange du pain.

Je ne mange que du pain.

Que goes before the object.

Je ne mange que pas du pain.

Je ne mange que du pain.

Pas is forbidden.

Je n'ai pas qu'un frère.

Je n'ai qu'un frère.

Again, no 'pas'.

Il ne va que à Paris.

Il ne va qu'à Paris.

Contract 'que' before vowels.

Je ne veux seulement que ça.

Je ne veux que ça.

Don't double up 'seulement' and 'que'.

Il ne travaille pas seulement le lundi.

Il ne travaille que le lundi.

Use the restrictive structure for better flow.

Je ne sais que faire.

Je ne sais que faire.

This is actually correct, but often confused with 'Je ne sais pas quoi faire'.

Elle ne fait que de manger.

Elle ne fait que manger.

No 'de' before the infinitive.

Il ne se soucie que pas de ça.

Il ne se soucie que de ça.

Pas is never used.

Je ne saurais pas que vous dire.

Je ne saurais que vous dire.

Pas is incorrect.

Il ne reste que pas de temps.

Il ne reste que peu de temps.

Pas is incorrect.

वाक्य संरचनाएँ

Je ne ___ que ___.

Il ne ___ qu'à ___.

Nous ne ___ que ___ fois par semaine.

Je ne saurais que ___.

Real World Usage

Texting very common

Je ne veux que toi.

Job Interview common

Je ne travaille que sur des projets complexes.

Ordering Food very common

Je ne prends que le menu.

Social Media common

Je ne poste que mes voyages.

Travel common

Il ne reste que deux places.

Formal Letter occasional

Je ne saurais que vous remercier.

💡

नेचुरल साउंड करें

seulement की जगह ne... que का इस्तेमाल करें, यह बातचीत में ज़्यादा नेचुरल लगता है। जैसे:
Je ne veux que ça.
⚠️

'Pas' का इस्तेमाल न करें

इस स्ट्रक्चर में कभी भी pas न लगाएं, इससे वाक्य का मतलब बदल जाएगा! जैसे:
Je ne mange que des fruits.
🎯

स्वर (Vowel) का ध्यान

अगर वर्ब स्वर से शुरू हो, तो ne को n' और que को qu' में बदल दें। जैसे: "Elle n'aime qu'Alice."

Smart Tips

Use 'ne ... que' instead of 'seulement'.

Seulement je veux ça. Je ne veux que ça.

Always contract 'que' to 'qu''.

Je ne mange que un pain. Je ne mange qu'un pain.

Remember that 'que' is the 'pas' of this structure.

Je ne mange pas que du pain. Je ne mange que du pain.

Place 'que' right before the most important word.

Je ne mange que du pain le matin. Je ne mange du pain que le matin.

उच्चारण

k-uh

Liaison

When 'que' becomes 'qu'', it links to the next word.

Restrictive focus

Je ne mange ↗ que du pain ↘

Emphasis on the restricted item.

याद करें

स्मृति सहायक

Ne hugs the verb, Que points to the prize.

दृश्य संबंध

Imagine a verb trapped in a cage (ne ...), and the object is the only thing allowed inside the cage (que).

Rhyme

Ne before the verb, Que before the word, Only is the meaning, It's easily heard.

Story

Pierre is a picky eater. He looks at the buffet. He says, 'Je ne mange que du fromage.' He ignores the meat, the salad, and the bread. He only wants the cheese.

Word Web

nequeseulementlimiterexclusifrestreindre

चैलेंज

Write 5 sentences about your daily routine using 'ne ... que' for things you only do once.

सांस्कृतिक नोट्स

Used frequently in formal speech to sound precise.

Similar usage, though 'juste' is more common in casual speech.

Standard French rules apply in formal education.

Derived from Old French negation patterns where 'ne' was the primary marker.

बातचीत की शुरुआत

Qu'est-ce que tu manges le matin?

Tu as combien de frères?

Qu'est-ce que tu fais le week-end?

Quelle est ta seule passion?

डायरी विषय

Write about your breakfast.
Describe your ideal Sunday.
What is one thing you cannot live without?
Reflect on your career goals.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह भरें ताकि वाक्य बने 'मैं सिर्फ फ्रेंच बोलता हूँ' ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
फ्रेंच में 'सिर्फ' कहने के लिए हम वर्ब 'parle' के दोनों तरफ 'ne... que' लगाते हैं।
'उसके पास सिर्फ एक कुत्ता है' कहने का सही तरीका कौन सा है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
हमे 'n'' का इस्तेमाल करना होगा क्योंकि 'a' स्वर है, और 'qu'' क्योंकि 'un' भी स्वर है।
इस वाक्य में गलती ढूंढें: 'Je ne bois pas que du thé.' (लक्ष्य: 'मैं सिर्फ चाय पीता हूँ')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
एक साधारण पाबंदी के लिए 'pas' और 'que' को साथ में इस्तेमाल नहीं करना चाहिए। 'pas' को हटा दें।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blanks.

Je ___ mange ___ du pain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ne / que
Standard structure.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je ne mange pas que du pain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne mange que du pain.
Remove 'pas'.
Select the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il ne va qu'à Paris.
Contract 'que'.
Reorder the words. Sentence Reorder

que / Je / mange / ne / du pain

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne mange que du pain.
Correct order.
Translate to French. अनुवाद

I only have one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'en ai qu'un.
Use 'en' for quantity.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tu veux manger? B: Non, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: je ne veux que dormir.
Restrictive structure.
Build a sentence. Sentence Building

Use: ne, que, il, travailler, lundi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il ne travaille que le lundi.
Correct placement.
Match the meaning. Match Pairs

Match 'ne ... que' to English.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Only
Restrictive meaning.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'मैं सिर्फ नेटफ्लिक्स देखता हूँ' कहने के लिए शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

que / regarde / Netflix / ne / Je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne regarde que Netflix.
'हम सिर्फ पिज्जा खाते हैं' का फ्रेंच अनुवाद करें। अनुवाद

We only eat pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous ne mangeons que de la pizza.
वाक्य पूरा करें: 'वह सिर्फ तुमसे प्यार करती है।' खाली जगह भरो

Elle n'aime ___ toi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
फ्रेंच वाक्य को उसके सही अंग्रेजी अर्थ से मिलाएं। Match Pairs

जोड़े मिलाएं:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne mange que : I am only eating
किस वाक्य में सही कॉन्ट्रैक्शन का इस्तेमाल हुआ है? बहुविकल्पी

सबसे सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il n'écoute que du rap.
वाक्य ठीक करें: 'Ils ne que travaillent le samedi.' Error Correction

Ils ne que travaillent le samedi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ne travaillent que le samedi.
'मेरे पास सिर्फ एक मिनट है' का अनुवाद करें। अनुवाद

I only have one minute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai qu'une minute.
खाली जगह भरें: 'आप लोग सिर्फ अंग्रेजी बोलते हैं।' खाली जगह भरो

Vous ne ___ qu'anglais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: parlez
इनमें से किसका मतलब 'मुझे सिर्फ कॉफी पसंद है' है? बहुविकल्पी

सही मतलब पहचानें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'aime que le café.
शब्दों को सही क्रम में रखें: 'ज़िंदगी एक ही बार मिलती है' (YOLO)। Sentence Reorder

vit / qu' / On / une / fois / ne

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On ne vit qu'une fois.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, never. 'Ne ... que' is a complete structure on its own.

It acts as a limiting particle, not 'that' or 'what'.

It is neutral and very common in all registers.

Use 'n'' before a verb starting with a vowel and 'qu'' before a word starting with a vowel.

Yes, it is very flexible.

It is more idiomatic and native-sounding.

Yes, 'Est-ce que tu ne manges que ça?'

You would need a different structure, like 'Je ne mange pas seulement du pain'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

solo / solamente

French uses a verb-wrapping structure.

German low

nur

German does not use negation particles for 'only'.

Japanese low

dake

Japanese is post-positional.

Arabic low

faqat

Arabic is word-order flexible.

Chinese low

zhi

Chinese does not use negation.

English low

only

French 'ne ... que' is fixed to the verb.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

औपचारिक प्रश्न पूछना (Inversion)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और 'क्लासी' टॉपिक पर बात करेंगे: **Inversion...

A2

फ्रांसीसी निषेध: 'कुछ नहीं' कहना (Ne...Rien)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से पर बात करेंगे: `ne...rien`। अगर आप अभ...

A1

फ्रेंच प्रश्न शब्द: कौन, क्या, कहाँ

### Overview नमस्ते! फ्रेंच सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे: `les mo...

A2

फ्रेंच में 'नहीं' कहना (Ne...pas)

Overview क्या आपने कभी ध्यान दिया है कि फ्रांसीसी लोग अपनी क्रियाओं (verbs) को ऐसे घेरते हैं जैसे वे उन्हें कड़ाके की ठं...

A2

अतीत में 'नहीं' कहना: फ़्रेंच में निषेध (Passé Composé)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच ग्रामर का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा सीखेंगे: `passé composé` में 'नहीं' कैसे कहें।...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!