Cooperation involves not just working together, but actively adjusting to maintain harmony with others.
30 सेकंड में शब्द
- Working together to achieve a common goal harmoniously.
- Focuses on maintaining balance and agreement among different parties.
- Often used to describe a person's ability to get along.
概要
「協調」とは、異なる立場や考えを持つ者同士が、共通の目的のために互いに譲り合い、協力し合うことを意味します。単なる協力(手伝うこと)よりも、全体の中での調和やバランスを重視するニュアンスが含まれます。
一般的な文脈
ビジネスシーンでは「他部署との協調」「国際的な協調体制」といったように、組織間の連携を指すことが多いです。また、学校や職場において、個人の性格を評価する際にも「協調性がある」という表現がよく使われます。
類語比較
「協力」は目的達成のために力を合わせる行為そのものに焦点がありますが、「協調」は意見や利害の調整を行い、調和を保つというプロセスに焦点があります。「連携」はより組織的で具体的なタスクの共有を指すことが多く、「協調」はより精神的・態度的な調和を含みます。
उदाहरण
彼は非常に協調性がある人だ。
everydayHe is a very cooperative person.
両国は経済的な協調を図ることで合意した。
formalBoth countries agreed to seek economic coordination.
もっと協調してやっていこう。
informalLet's try to work together more harmoniously.
国際社会における協調の重要性は増している。
academicThe importance of cooperation in the international community is increasing.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
協調路線をとる
to take a cooperative line/approach
協調を欠く
to lack cooperativeness
協調関係を築く
to build a cooperative relationship
अक्सर इससे भ्रम होता है
Kyoryoku focuses on the act of helping someone achieve a task. Kyocho focuses on the state of working together in harmony.
Renkei implies a more structured, systematic connection between organizations or systems to achieve a specific result.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
Use 'kyocho' when discussing abstract harmony or policy alignment. It is more formal than 'kyoryoku'. 'Kyocho-sei' is a fixed term used almost exclusively for personality traits.
सामान्य गलतियाँ
Beginners often use 'kyocho' when they just mean 'help' (kyoryoku). Avoid using it for small, one-time favors. Ensure you use 'kyocho-sei' when talking about someone's character.
Tips
Focus on the harmony aspect
Remember that 'kyo-cho' implies adjusting your own stance to fit with others. It is not just doing tasks together, but maintaining a peaceful group dynamic.
Don't confuse with simple assistance
Using 'kyoryoku' is better when you just want to say 'help me.' Use 'kyocho' when talking about long-term relationships or policy alignments.
The importance of group harmony
In Japanese culture, 'kyocho-sei' (cooperativeness) is highly valued. It reflects the collectivist nature of society where group harmony is often prioritized over individual assertion.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the kanji 協 (cooperate) and 調 (tune/adjust). It literally means 'adjusting together' to create a unified sound or result.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Japan, 'kyocho-sei' is a highly desirable trait in schools and workplaces. It emphasizes the collective over the individual, which is a core value in traditional Japanese organizational culture.
याद रखने का तरीका
Think of 'kyo' (together) + 'cho' (tune/harmony). It's like a choir singing together in tune.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवाल協力は目的のために力を貸し合う行為そのものを指しますが、協調は互いの意見を調整し、調和を保つという態度や関係性に重きを置いています。
周囲の人と意見を合わせたり、争いを避けてスムーズに物事を進めたりする能力が高いことを意味します。日本の職場や学校では非常に重視される評価基準の一つです。
主にビジネスにおける部署間の連携や、国際政治における国家間の調整、また個人の性格を説明する場面で使われます。
「対立」や「不和」が反対の意味を持ちます。協調が調和を求めるのに対し、これらは意見の衝突や関係の悪化を指します。
खुद को परखो
チームでプロジェクトを成功させるには、メンバー同士の___が不可欠だ。
チームで成功するためには、協力し調和を保つことが必要だからです。
स्कोर: /1
Summary
Cooperation involves not just working together, but actively adjusting to maintain harmony with others.
- Working together to achieve a common goal harmoniously.
- Focuses on maintaining balance and agreement among different parties.
- Often used to describe a person's ability to get along.
Focus on the harmony aspect
Remember that 'kyo-cho' implies adjusting your own stance to fit with others. It is not just doing tasks together, but maintaining a peaceful group dynamic.
Don't confuse with simple assistance
Using 'kyoryoku' is better when you just want to say 'help me.' Use 'kyocho' when talking about long-term relationships or policy alignments.
The importance of group harmony
In Japanese culture, 'kyocho-sei' (cooperativeness) is highly valued. It reflects the collectivist nature of society where group harmony is often prioritized over individual assertion.
उदाहरण
4 / 4彼は非常に協調性がある人だ。
He is a very cooperative person.
両国は経済的な協調を図ることで合意した。
Both countries agreed to seek economic coordination.
もっと協調してやっていこう。
Let's try to work together more harmoniously.
国際社会における協調の重要性は増している。
The importance of cooperation in the international community is increasing.
Related Content
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
emotions के और शब्द
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.