maternidad
maternidad 30 सेकंड में
- Maternidad means motherhood, the state of being a mother.
- It is used for legal maternity leave (baja por maternidad).
- It refers to maternity hospitals and medical wings (maternidad).
- It is a feminine noun and a key concept in family life.
The Spanish word maternidad is a rich, multi-faceted noun that primarily translates to 'motherhood' in English. It encompasses the biological state, the social role, and the legal status of being a mother. At its core, it refers to the condition or quality of being a mother, but its application stretches far beyond a simple definition. In Spanish-speaking cultures, the concept of maternidad is deeply rooted in social structures, family dynamics, and legal protections. It is used in medical contexts to describe the wing of a hospital dedicated to childbirth, in legal contexts to discuss employment rights, and in personal contexts to describe the profound emotional journey of raising a child.
- Biological Context
- In biology and medicine, maternidad refers to the process of gestation and birth. It is the physiological state of a woman during pregnancy and the postpartum period.
La clínica de maternidad ofrece cursos de preparación para el parto muy completos.
Beyond the biological, maternidad is a social construct. It involves the expectations, responsibilities, and emotional bonds associated with mothering. In many Spanish-speaking countries, there is a strong emphasis on the sanctity and importance of this role, often celebrated with great fervor on Mother's Day. However, modern discourse also addresses the challenges of maternidad, such as the 'double burden' of working mothers and the evolution of non-traditional family structures. You will hear this word in discussions about 'maternidad subrogada' (surrogacy) or 'maternidad tardía' (delayed motherhood), reflecting contemporary societal shifts.
- Legal and Labor Context
- Legally, maternidad is a status that grants specific rights. The 'baja por maternidad' (maternity leave) is a critical concept in Spanish labor law, ensuring that women can take time off to care for their newborns without losing their jobs or income.
Ella solicitó su prestación por maternidad justo después de que naciera su hijo.
Furthermore, the word can be used philosophically. It represents the nurturing aspect of humanity. Poets and writers often use maternidad to symbolize creation, protection, and unconditional love. It is not just about the act of having a child but the lifelong identity that follows. Whether discussing the 'instinto de maternidad' (maternal instinct) or the 'maternidad elegida' (chosen motherhood), the word carries a weight of responsibility and transformative power. In academic settings, sociology students might study 'la construcción social de la maternidad' to understand how different cultures perceive the role of mothers throughout history.
- Social and Cultural Nuance
- In some cultures, maternidad is seen as the ultimate fulfillment for a woman, while in others, it is increasingly viewed as one of many possible life paths, leading to debates about 'maternidad voluntaria' vs. 'maternidad impuesta'.
La maternidad no debería ser una obligación social, sino una decisión personal y libre.
El hospital inauguró una nueva planta de maternidad con tecnología de punta.
Using maternidad correctly requires understanding its role as an abstract noun and its common collocations. Because it describes a state of being, it often appears as the subject of a sentence or as the object of prepositions like 'de', 'en', or 'por'. For English speakers, the transition from 'motherhood' to maternidad is usually straightforward, but the specific legal and medical phrases require extra attention. For instance, when discussing employment, you don't say 'motherhood leave'; you say 'baja por maternidad'. This is a fixed phrase that every B1 learner should master.
- As a Subject
- When maternidad is the subject, it often takes verbs like 'ser' (to be), 'cambiar' (to change), or 'exigir' (to demand). It is used to make general statements about the experience.
Maternidad es una palabra que encierra muchos sacrificios y alegrías.
In a more specific sense, maternidad can be modified by adjectives to describe the type of motherhood someone is experiencing. You might hear 'maternidad primeriza' (first-time motherhood) or 'maternidad responsable' (responsible parenting/motherhood). These modifiers help narrow down the broad concept into specific life situations. In academic or social discussions, you might encounter 'maternidad subrogada' (surrogacy) or 'maternidad asistida' (assisted reproduction), which are topics of significant legal and ethical debate in the Spanish-speaking world.
- In Prepositional Phrases
- The preposition 'de' is frequently used to create compound nouns. 'Hospital de maternidad' (maternity hospital) or 'ropa de maternidad' (maternity clothes) are essential everyday terms.
Ella compró varios vestidos en la sección de maternidad de la tienda.
When talking about time or duration, 'durante la maternidad' (during motherhood/maternity) is common. For example, 'Durante la maternidad, muchas mujeres redescubren sus prioridades.' This highlights the temporal aspect of the word—it's not just a status but a period of time. Additionally, the phrase 'prueba de maternidad' (maternity test/DNA test) is used in legal and medical contexts to establish biological links, mirroring the English 'paternity test'.
- With Possession
- Possessive adjectives like 'su' or 'mi' are used to personalize the experience. 'Su maternidad fue muy tranquila' (Her motherhood/maternity was very peaceful).
Desde que inició su maternidad, su vida ha dado un giro de 180 grados.
El estado garantiza la protección de la maternidad a través de leyes específicas.
In your daily life in a Spanish-speaking country, you will encounter maternidad in very specific and practical environments. One of the most common places is the workplace. Human Resources departments frequently discuss 'permisos de maternidad' (maternity permits) and 'prestaciones por maternidad' (maternity benefits). If a colleague is pregnant, you might hear others asking about when she will start her 'baja por maternidad'. This is a standard part of professional life and is discussed openly and formally.
- In Hospitals and Clinics
- Signs in hospitals will often point to the 'Área de Maternidad' or 'Planta de Maternidad'. This is where prenatal care, labor, and delivery take place. Doctors will use the term when discussing a patient's medical history or the health of the mother.
Siga las señales azules para llegar al pabellón de maternidad.
Another common setting is the news and social media. Issues regarding 'maternidad subrogada' (surrogacy) are often in the headlines due to legal changes or celebrity news. You'll also see influencers and bloggers talking about their 'experiencia de maternidad', sharing tips on parenting, health, and work-life balance. In these contexts, the word often carries an emotional or lifestyle connotation. On television, soap operas (telenovelas) frequently use maternidad as a central theme, focusing on the drama of hidden pregnancies, adoption, or the struggles of single mothers.
- In Government and Legal Offices
- When filling out official forms for birth registration or social security, the term maternidad will appear in sections regarding parental rights and state aid.
El formulario requiere los datos de maternidad para procesar la ayuda económica.
In religious contexts, particularly in Catholic-majority countries, maternidad is often associated with the Virgin Mary, referred to as the 'Maternidad Divina'. You might see this term in churches or religious texts. Finally, in retail, you'll see it on signs for 'ropa de maternidad' (maternity clothes) in department stores. It’s a word that bridges the gap between the most intimate family moments and the most formal legal and medical structures of society.
- In Education and Literature
- In school, students might learn about 'la maternidad en la naturaleza' (motherhood in nature) or read literary works that explore the theme of the 'madre abnegada' (selfless mother).
El libro analiza la maternidad desde una perspectiva feminista y moderna.
La revista publicó un especial sobre la maternidad después de los cuarenta años.
One of the most frequent errors English speakers make with maternidad is confusing it with the word 'madre'. While 'mother' is a person, 'motherhood' is the state. You cannot say 'Ella es una buena maternidad'; you must say 'Ella es una buena madre' or 'Ella vive su maternidad de forma ejemplar'. This distinction is crucial for clear communication. Another common mistake involves gender agreement. Since 'maternidad' ends in '-dad', it is always feminine. Learners often mistakenly use 'el maternidad', but it must always be 'la maternidad'.
- Confusing Adjectives
- Learners often struggle between 'maternal' and 'materno'. While both relate to mothers, 'materno' is often used for lineage (abuelo materno) while 'maternal' describes qualities (instinto maternal). Using 'maternidad' instead of these adjectives is a common slip-up.
Incorrecto: Mi abuelo maternidad es de Galicia. Correcto: Mi abuelo materno es de Galicia.
Another error is the literal translation of English idioms. For example, 'motherhood and apple pie' (referring to things that are universally liked) does not translate to 'maternidad y tarta de manzana' in Spanish. Using the word in such a context would confuse native speakers. Additionally, in the context of employment, English speakers might try to say 'licencia de madre', but the correct term is 'permiso de maternidad' or 'baja por maternidad'. Using the wrong term can make you sound unprofessional in a business setting.
- Overusing the Word
- Sometimes learners use 'maternidad' when 'crianza' (upbringing/parenting) is more appropriate. 'Maternidad' is specific to the mother, whereas 'crianza' involves the act of raising the child by any parent.
Incorrecto: La maternidad de los hijos es responsabilidad de ambos padres. Correcto: La crianza de los hijos es responsabilidad de ambos padres.
There is also a tendency to forget the plural form 'maternidades'. While motherhood is often discussed as a singular, universal experience, modern Spanish increasingly uses the plural to acknowledge that there are many different ways to be a mother (e.g., 'maternidades diversas'). Failing to use the plural in inclusive discussions can make your speech seem dated or less nuanced. Finally, be careful with the word 'maternal'. While it means 'maternal', using it as a noun (like 'the maternal') is incorrect; you must use 'lo maternal' or 'la maternidad'.
- Translation of 'Maternity'
- In English, 'maternity' can be an adjective (maternity dress). In Spanish, you must use the preposition 'de' (vestido de maternidad) rather than using the noun as an adjective directly.
Incorrecto: Ella lleva un maternidad vestido. Correcto: Ella lleva un vestido de maternidad.
La maternidad no es el único camino para la realización personal de una mujer.
To truly master the semantic field of maternidad, you should be familiar with its synonyms and related terms. While maternidad is the most formal and comprehensive term, other words might be more appropriate depending on the context. For example, 'crianza' refers to the act of raising and nurturing a child, which is a significant part of motherhood but can be performed by anyone. 'Gestación' is a more technical term referring specifically to the period of pregnancy.
- Maternidad vs. Paternidad
- 'Paternidad' is the male equivalent (fatherhood). Both are increasingly grouped under the term 'parentalidad' (parenting) in psychological and legal contexts to promote gender equality.
Ambos padres deben compartir las responsabilidades de la maternidad y la paternidad por igual.
In more poetic or literary contexts, you might find the word 'procreación', which focuses on the biological act of reproduction. However, 'procreación' lacks the emotional and social depth of maternidad. If you are looking for an adjective, 'maternal' is your best bet. It describes things that have the qualities of a mother, such as 'amor maternal' (maternal love) or 'instinto maternal' (maternal instinct). 'Materno', on the other hand, is usually used for technical or relational terms, such as 'lengua materna' (mother tongue) or 'lado materno de la familia' (mother's side of the family).
- Synonyms in Context
- While there isn't a perfect one-to-one synonym for the state of being a mother, 'condición de madre' is a formal way to express the same idea in legal documents.
La maternidad asistida ha permitido que muchas personas cumplan su sueño de ser padres.
In common parlance, people might simply use the verb 'ser madre' (to be a mother) instead of the noun maternidad. For example, 'Ser madre me cambió la vida' is much more common in conversation than 'La maternidad me cambió la vida', although both are correct. In a medical setting, you might hear 'obstetricia' (obstetrics), which is the branch of medicine dealing with pregnancy and childbirth, often closely linked to maternity wards. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation, whether you're at a doctor's office, a law firm, or a family dinner.
- Modern Alternatives
- Terms like 'maternaje' are appearing in psychological circles to describe the specific actions and caregiving behaviors involved in mothering, distinct from the biological status.
El curso se centra en el concepto de maternaje y el vínculo afectivo con el bebé.
La maternidad compartida es un modelo que gana terreno en la sociedad actual.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The suffix '-dad' in Spanish is the equivalent of '-ity' or '-hood' in English, which is why so many abstract nouns in both languages look similar.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Stressing the second to last syllable (ma-ter-NI-dad).
- Pronouncing the final 'd' too harshly like an English 'd'.
- Confusing the 'r' with the English 'r' sound.
- Not giving enough weight to the 'i' in the third syllable.
- Pronouncing the 'e' as 'ay' instead of a short 'eh'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because of the English cognate 'maternity'.
Requires knowledge of specific collocations like 'baja por maternidad'.
Pronunciation is straightforward but stress must be on the last syllable.
Clearly heard in news and medical settings.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Nouns ending in -dad are feminine.
La maternidad, la felicidad, la ciudad.
Use 'de' to create compound nouns.
Ropa de maternidad (Maternity clothes).
Preposition 'por' for causes or reasons.
Baja por maternidad (Leave because of maternity).
Adjectives must agree in gender with maternidad.
La maternidad plena (Full motherhood).
Abstract nouns often take the definite article.
La maternidad es un reto.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Mi hermana está en el hospital de maternidad.
My sister is in the maternity hospital.
Use 'de' to link 'hospital' and 'maternidad'.
La maternidad es algo muy bonito.
Motherhood is something very beautiful.
'La' is the required feminine article.
¿Dónde venden ropa de maternidad?
Where do they sell maternity clothes?
Common phrase: 'ropa de maternidad'.
Ella tiene un regalo para su maternidad.
She has a gift for her motherhood (maternity).
Possessive 'su' agrees with 'maternidad'.
Hoy celebramos la maternidad.
Today we celebrate motherhood.
Direct object with 'la'.
La maternidad de Ana empezó ayer.
Ana's motherhood started yesterday.
Subject of the sentence.
Es un libro sobre la maternidad.
It is a book about motherhood.
Prepositional phrase with 'sobre'.
La maternidad es importante en mi familia.
Motherhood is important in my family.
Abstract noun as subject.
Ella pidió una baja por maternidad de cuatro meses.
She requested a four-month maternity leave.
'Baja por maternidad' is a fixed term.
Mi prima está leyendo un manual de maternidad.
My cousin is reading a motherhood manual.
Compound noun with 'de'.
La maternidad cambia mucho la rutina diaria.
Motherhood changes the daily routine a lot.
Verb 'cambiar' takes 'la maternidad' as subject.
En esta tienda hay mucha ropa de maternidad barata.
In this store, there is a lot of cheap maternity clothes.
Adjective 'barata' agrees with 'ropa'.
El curso de maternidad es los martes por la tarde.
The motherhood course is on Tuesday afternoons.
Definite article 'el' for 'curso'.
La maternidad no es fácil para todos.
Motherhood is not easy for everyone.
Negative sentence with 'no es'.
Ella disfruta mucho de su maternidad.
She enjoys her motherhood very much.
Verb 'disfrutar de' followed by the noun.
Vimos una película sobre los retos de la maternidad.
We saw a movie about the challenges of motherhood.
Plural noun 'retos' followed by 'de la maternidad'.
La maternidad subrogada es un tema muy debatido en España.
Surrogacy is a highly debated topic in Spain.
'Subrogada' is the adjective modifying 'maternidad'.
Muchas mujeres retrasan la maternidad por motivos laborales.
Many women delay motherhood for work reasons.
Verb 'retrasar' (to delay).
El instinto de maternidad no aparece en todas las mujeres.
The maternal instinct does not appear in all women.
Phrase: 'instinto de maternidad'.
La empresa respeta todos los derechos de maternidad.
The company respects all maternity rights.
Plural 'derechos' (rights).
Ella escribió un blog sobre su experiencia con la maternidad primeriza.
She wrote a blog about her experience with first-time motherhood.
'Primeriza' means 'first-time'.
La maternidad requiere una gran preparación psicológica.
Motherhood requires great psychological preparation.
Verb 'requerir' (to require).
Existen diferentes formas de vivir la maternidad hoy en día.
There are different ways to experience motherhood nowadays.
Infinitive 'vivir' used as a noun-like object.
La prestación por maternidad es una ayuda económica del gobierno.
The maternity benefit is a financial aid from the government.
'Prestación' means benefit or allowance.
La conciliación entre maternidad y carrera profesional es un desafío constante.
The balance between motherhood and professional career is a constant challenge.
'Conciliación' is the key term for work-life balance.
La maternidad tardía conlleva ciertos riesgos médicos que hay que considerar.
Late motherhood entails certain medical risks that must be considered.
Verb 'conllevar' (to entail/carry with it).
El ensayo analiza la maternidad como una construcción social y cultural.
The essay analyzes motherhood as a social and cultural construction.
Abstract academic context.
Ella decidió optar por la maternidad en solitario a través de la donación.
She decided to opt for solo motherhood through donation.
'En solitario' means solo or single.
La presión social sobre la maternidad puede afectar la salud mental de las mujeres.
Social pressure regarding motherhood can affect women's mental health.
Preposition 'sobre' (about/regarding).
El documental explora las sombras y luces de la maternidad real.
The documentary explores the shadows and lights of real motherhood.
Metaphorical use of 'sombras y luces'.
La ley protege la maternidad frente a cualquier tipo de discriminación laboral.
The law protects motherhood against any type of labor discrimination.
Preposition 'frente a' (against/in the face of).
La maternidad deseada es un pilar fundamental de los derechos reproductivos.
Desired motherhood is a fundamental pillar of reproductive rights.
'Deseada' (desired) modifies 'maternidad'.
El autor cuestiona el mito de la maternidad abnegada en su última novela.
The author questions the myth of the selfless mother in his latest novel.
'Abnegada' (selfless/sacrificing) is a high-level adjective.
La maternidad transgrede a menudo las fronteras de lo biológico para entrar en lo afectivo.
Motherhood often transcends biological boundaries to enter the affective realm.
Verb 'transgredir' (to transcend/transgress).
Se debate si la maternidad subrogada debería ser altruista o comercial.
It is debated whether surrogacy should be altruistic or commercial.
Passive 'se debate'.
La maternidad impuesta históricamente ha sido una herramienta de control social.
Historically imposed motherhood has been a tool of social control.
Adverb 'históricamente' modifying the whole phrase.
La complejidad de la maternidad contemporánea requiere nuevas políticas públicas.
The complexity of contemporary motherhood requires new public policies.
Subject 'La complejidad de la maternidad'.
El psicoanálisis ha profundizado en el vínculo primario de la maternidad.
Psychoanalysis has delved into the primary bond of motherhood.
Verb 'profundizar en' (to delve into).
La maternidad no debe ser vista como una renuncia a la identidad individual.
Motherhood should not be seen as a renunciation of individual identity.
Passive construction 'ser vista'.
Existen discursos divergentes sobre la esencia de la maternidad en la filosofía.
There are divergent discourses on the essence of motherhood in philosophy.
'Divergentes' (divergent) is formal vocabulary.
La fenomenología de la maternidad revela una transformación radical del ser.
The phenomenology of motherhood reveals a radical transformation of being.
Very high-level philosophical vocabulary.
La jurisprudencia actual tiende a proteger la maternidad en supuestos de precariedad.
Current jurisprudence tends to protect motherhood in cases of precariousness.
'Jurisprudencia' (case law/jurisprudence).
La maternidad, en su vertiente más mística, ha sido plasmada en innumerables obras de arte.
Motherhood, in its most mystical aspect, has been depicted in countless works of art.
Parenthetical phrase 'en su vertiente más mística'.
El cuestionamiento de la maternidad obligatoria es un hito en el feminismo de la tercera ola.
The questioning of mandatory motherhood is a milestone in third-wave feminism.
'Hito' (milestone).
La maternidad subrogada transfronteriza plantea dilemas éticos y jurídicos de difícil resolución.
Cross-border surrogacy poses ethical and legal dilemmas that are difficult to resolve.
'Transfronteriza' (cross-border).
La vivencia de la maternidad está intrínsecamente ligada al contexto socioeconómico.
The experience of motherhood is intrinsically linked to the socioeconomic context.
Adverb 'intrínsecamente'.
Se analiza la maternidad desde la perspectiva del 'maternaje' como práctica de cuidado.
Motherhood is analyzed from the perspective of 'mothering' as a care practice.
Use of technical term 'maternaje'.
La sacralización de la maternidad ha silenciado a menudo las dificultades reales de las mujeres.
The sacralization of motherhood has often silenced the real difficulties of women.
'Sacralización' (making something sacred/sacralization).
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Currently experiencing the journey of being a mother.
Ella está viviendo la maternidad con mucha ilusión.
— A pregnancy and motherhood that was planned and wanted.
Luchamos por una maternidad deseada y segura.
— A specialized facility for prenatal and postnatal care.
Fuimos al centro de maternidad para la revisión.
— Motherhood achieved through medical intervention like IVF.
La maternidad asistida ha avanzado mucho técnicamente.
— The emotional bond between a mother and her child.
El vínculo de maternidad se fortalece con el contacto físico.
— Motherhood where responsibilities are shared equally with a partner.
Practicamos la maternidad compartida desde el primer día.
— The choice to become a mother by one's own will.
Defendemos el derecho a la maternidad voluntaria.
— Health insurance covering pregnancy and birth costs.
Mi seguro de maternidad cubre todos los gastos del parto.
— Taking full responsibility for the care and upbringing of a child.
La educación sexual fomenta una maternidad responsable.
— A state of feeling completely satisfied and happy as a mother.
Ella se siente en una etapa de maternidad plena.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Confusion between the person (madre) and the state (maternidad).
Confusion between the noun (maternidad) and the adjective (maternal).
Confusion between the quality/state and the lineage/origin.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be very emotional or sensitive about motherhood.
Desde que nació su hijo, tiene la maternidad a flor de piel.
informal/poetic— There is only one mother (implying mothers are irreplaceable).
Cuídala mucho, que madre no hay más que una.
popular— To be an exceptionally good or overprotective mother.
Carmen es una madraza, siempre está pendiente de sus niños.
informal— The natural drive to protect and care for a child.
Su instinto maternal se activó en cuanto vio al bebé.
neutral— Something very large, intense, or impressive (slang in some regions).
Se armó un lío de madre en la fiesta.
slang— To treat someone with great care and affection.
Ella me cuidó como una madre cuando estuve enfermo.
neutral— To drive someone crazy or to make them lose their temper.
Ese ruido me saca de madre.
informal— The biggest or most important conflict/event.
Este partido es la madre de todas las batallas.
journalistic— A term sometimes used for the idealization of motherhood.
Debemos alejarnos del mito de la maternidad azul.
literary/modern— Pregnant (literally 'in state').
Ella está en estado de buena esperanza.
formal/old-fashionedआसानी से भ्रमित होने वाले
Both relate to mothers.
'Materno' is an adjective usually for lineage or language; 'maternidad' is the noun for the state.
Lengua materna vs. La maternidad es difícil.
Both relate to motherly qualities.
'Maternal' is an adjective describing feelings or traits; 'maternidad' is the abstract concept.
Instinto maternal vs. Su maternidad fue planeada.
Primary word for mother.
'Madre' is the person; 'maternidad' is the condition or state of being that person.
Ella es madre vs. Ella disfruta su maternidad.
Both involve taking care of children.
'Crianza' is the act of raising; 'maternidad' is the state of being the mother.
La crianza es compartida vs. La maternidad es biológica.
They are the male/female counterparts.
'Paternidad' is for fathers; 'maternidad' is for mothers.
Baja por maternidad vs. Baja por paternidad.
वाक्य संरचनाएँ
La maternidad es + [adjetivo].
La maternidad es bonita.
Ella tiene + [sustantivo] + de maternidad.
Ella tiene ropa de maternidad.
[Sujeto] + está de + baja por maternidad.
Mi jefa está de baja por maternidad.
La maternidad + [verbo] + un desafío.
La maternidad supone un desafío.
Se debate sobre la + [tipo de maternidad].
Se debate sobre la maternidad subrogada.
La maternidad como + [concepto filosófico].
La maternidad como eje de la identidad femenina.
Derechos de + maternidad.
Debemos proteger los derechos de maternidad.
Hospital de + maternidad.
El hospital de maternidad está cerca.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High, especially in social, medical, and legal contexts.
-
El maternidad
→
La maternidad
Maternidad is a feminine noun because it ends in -dad.
-
Ella es una buena maternidad.
→
Ella es una buena madre.
Maternidad is the concept, madre is the person.
-
Licencia de madre
→
Baja por maternidad
Baja por maternidad is the standard legal term for maternity leave.
-
Maternidad vestido
→
Vestido de maternidad
In Spanish, you must use 'de' to use a noun like an adjective.
-
Instinto materno
→
Instinto maternal
While 'materno' is okay, 'maternal' is more common for qualities like instinct.
सुझाव
Gender Rule
Remember that words ending in -dad are always feminine. Always use 'la' and feminine adjectives.
Compound Nouns
Use 'de' to link 'maternidad' to other nouns, like 'ropa de maternidad' or 'hospital de maternidad'.
Legal Rights
In many Spanish-speaking countries, 'baja por maternidad' is a very important social right. Knowing this term is vital for work.
Final 'D'
The final 'd' in maternidad should be very soft. In some parts of Spain, it's almost silent or sounds like a soft 'th'.
Abstract vs. Concrete
Use 'maternidad' for the abstract idea and 'madre' for the actual person.
Inclusion
Modern Spanish uses 'maternidades' in the plural to be more inclusive of different family structures.
Hospital Signs
If you see a sign that says 'Maternidad', it's the maternity ward. Useful to know in emergencies!
Finding Clothes
Search for 'maternidad' in online stores to find pregnancy-related items.
Sociology
When writing about social issues, 'maternidad' is the standard term for motherhood as a social institution.
Dad vs. Dad
Spanish '-dad' makes it a noun. Maternidad = Mother-noun = Motherhood.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'maternity' but replace the '-ity' with '-dad'. In Spanish, your 'Dad' is a person, but '-dad' at the end of a word makes it an abstract noun, and 'mater' is the root for mother.
दृश्य संबंध
Imagine a hospital sign with a large 'M' and a picture of a mother holding a baby. The sign says 'MATERNIDAD'.
Word Web
चैलेंज
Write three sentences about a famous mother using 'maternidad' instead of 'madre' to describe her experience.
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'maternitas', which is derived from 'maternus' (maternal) and 'mater' (mother).
मूल अर्थ: The state or condition of being a mother.
Romance (Latin-derived).सांस्कृतिक संदर्भ
Be aware that not all women can or want to experience motherhood. Use terms like 'maternidad deseada' or 'maternidad voluntaria' in sensitive discussions.
In English, 'maternity' is often used as an adjective (maternity leave), while 'motherhood' is the noun. Spanish uses 'maternidad' for both.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At work
- Solicitar la baja por maternidad
- Prestación por maternidad
- Reincorporación tras la maternidad
- Derechos de maternidad
At the hospital
- Unidad de maternidad
- Cursos de maternidad
- Ingreso en maternidad
- Cuidados de maternidad
Social discussions
- Maternidad subrogada
- Maternidad tardía
- Maternidad voluntaria
- Presión sobre la maternidad
Shopping
- Sección de maternidad
- Ropa de maternidad
- Moda de maternidad
- Cinturón de maternidad
Legal settings
- Prueba de maternidad
- Ley de maternidad
- Reconocimiento de maternidad
- Protección a la maternidad
बातचीत की शुरुआत
"¿Qué opinas sobre la ampliación de la baja por maternidad?"
"¿Crees que la sociedad presiona demasiado a las mujeres con la maternidad?"
"¿Cómo ha cambiado el concepto de maternidad en las últimas décadas?"
"¿A qué edad crees que es ideal empezar la maternidad?"
"¿Qué es lo más difícil de la maternidad en la actualidad?"
डायरी विषय
Escribe sobre cómo imaginas tu propia maternidad o paternidad en el futuro.
Reflexiona sobre la importancia de la maternidad en tu cultura familiar.
Describe los retos que enfrenta una mujer durante su baja por maternidad.
¿Cómo crees que el estado debería apoyar más la maternidad?
Analiza una película o libro donde la maternidad sea el tema principal.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालEs femenino. Siempre se dice 'la maternidad'. Los sustantivos que terminan en '-dad' son casi siempre femeninos en español, como 'la ciudad' o 'la verdad'.
Se dice 'baja por maternidad' o 'permiso de maternidad'. Por ejemplo: 'Ella está de baja por maternidad'.
'Madre' es la persona (the mother), mientras que 'maternidad' es el concepto o estado (motherhood). No puedes decir 'Ella es una buena maternidad'.
Es el término para 'surrogacy'. Es un tema legal y ético muy importante en los países hispanohablantes.
Sí, es muy común llamar 'maternidad' a la sección de un hospital donde nacen los bebés. 'Nació en la maternidad del hospital provincial'.
Significa 'maternal instinct'. Es el impulso natural que se atribuye a las madres para cuidar a sus hijos.
Se dice 'ropa de maternidad'. Por ejemplo: 'Tengo que comprar ropa de maternidad porque ya no me queda mi ropa normal'.
Sí, se usa cada vez más para hablar de las diferentes formas de ser madre en la sociedad actual (maternidades diversas).
Es cuando una mujer decide ser madre a una edad más avanzada, generalmente después de los 35 o 40 años.
No exactamente. 'Maternidad' es el estado de ser madre, mientras que 'crianza' (upbringing) es el acto de criar y educar al niño, que puede hacer cualquier persona.
खुद को परखो 186 सवाल
Escribe una frase usando 'baja por maternidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe qué es la maternidad en tus propias palabras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un pequeño párrafo sobre la maternidad subrogada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es importante el permiso de maternidad?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe tres cosas que se venden en una sección de maternidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara la maternidad con la paternidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué opinas de la maternidad tardía?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'instinto de maternidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un hospital de maternidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo cambia la vida con la maternidad?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre el mito de la maternidad perfecta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es la maternidad compartida?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase con 'ropa de maternidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Importancia de la maternidad en la sociedad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal sobre derechos de maternidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es una maternidad primeriza?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase con 'prueba de maternidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe la 'maternidad plena'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es el permiso de maternidad?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la maternidad en el arte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: Maternidad.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'maternity leave' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'maternity hospital' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'maternity clothes' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica brevemente qué es la maternidad subrogada.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien si está de baja por maternidad.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'maternal instinct' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'maternidades' correctamente.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase sobre la maternidad tardía.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe tu opinión sobre la maternidad en una frase.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'maternity test' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'shared motherhood' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta dónde está la sección de maternidad.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'maternity benefit' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'first-time motherhood' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'maternidad responsable'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'maternity insurance' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué la maternidad es importante.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'desired motherhood' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'maternity center' en español.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'La maternidad es un viaje increíble.'
Escucha y escribe: 'Ella solicitó la baja por maternidad.'
Escucha y escribe: '¿Dónde está el hospital de maternidad?'
Escucha y escribe: 'Necesito ropa de maternidad cómoda.'
Escucha y escribe: 'La maternidad subrogada es un dilema ético.'
Escucha y escribe: 'Su maternidad fue planeada.'
Escucha y escribe: 'El instinto de maternidad es fuerte.'
Escucha y escribe: 'La maternidad tardía tiene pros y contras.'
Escucha y escribe: 'Ella disfruta de su maternidad plena.'
Escucha y escribe: 'La maternidad compartida es esencial.'
Escucha y escribe: '¿Tienes el seguro de maternidad?'
Escucha y escribe: 'La maternidad primeriza es emocionante.'
Escucha y escribe: 'La planta de maternidad está en el segundo piso.'
Escucha y escribe: 'La maternidad voluntaria es importante.'
Escucha y escribe: 'Ella estudia la maternidad en la historia.'
El maternidad es muy bonito.
Ella lleva un maternidad vestido.
Mi hermana está de licencia de madre.
La maternidad subrogado es legal.
Ella es una buena maternidad.
/ 186 correct
Perfect score!
Summary
The word 'maternidad' is essential for discussing the social, biological, and legal aspects of being a mother in Spanish. Example: 'La baja por maternidad es un derecho fundamental' (Maternity leave is a fundamental right).
- Maternidad means motherhood, the state of being a mother.
- It is used for legal maternity leave (baja por maternidad).
- It refers to maternity hospitals and medical wings (maternidad).
- It is a feminine noun and a key concept in family life.
Gender Rule
Remember that words ending in -dad are always feminine. Always use 'la' and feminine adjectives.
Compound Nouns
Use 'de' to link 'maternidad' to other nouns, like 'ropa de maternidad' or 'hospital de maternidad'.
Legal Rights
In many Spanish-speaking countries, 'baja por maternidad' is a very important social right. Knowing this term is vital for work.
Final 'D'
The final 'd' in maternidad should be very soft. In some parts of Spain, it's almost silent or sounds like a soft 'th'.
उदाहरण
Disfrutó mucho de su maternidad.
संबंधित सामग्री
family के और शब्द
abrazarse
B1एक दूसरे को गले लगाना; परस्पर आलिंगन करना। यह बताता है कि कब दो या दो से अधिक लोग एक ही समय में एक-दूसरे को गले लगाते हैं। दोस्तों ने एक-दूसरे को गले लगाया।
Abuela
A1मेरी दादी (abuela) बहुत प्यारी हैं।
Abuelo
A1आपके पिता या आपकी माता के पिता। मेरे दादाजी मुझे बचपन में बहुत सी कहानियाँ सुनाते थे।
abuelo/a
A2दादा या दादी। मेरे दादाजी बहुत दयालु हैं।
acariciar
B1धीरे से और प्यार से सहलाना या थपथपाना। उदाहरण: वह अपनी बिल्ली को सहलाती है; हवा उसके चेहरे को सहलाती है।
acoger
B1किसी का गर्मजोशी से स्वागत करना या शरण देना।
acunar
B1To cradle; to hold gently in one's arms.
adolescente
A2एक किशोर वह व्यक्ति होता है जो बचपन और वयस्कता के बीच के संक्रमण काल में होता है।
adopción
B1गोद लेना (adopción) किसी दूसरे के बच्चे को कानूनी रूप से अपना बनाने की प्रक्रिया है।
adoptado
B1गोद लिया हुआ' का अर्थ है कानूनी रूप से एक परिवार में लिया गया। यह किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो जैविक बच्चा नहीं है, लेकिन परिवार का कानूनी सदस्य बन गया है। 'गोद लिया हुआ' एक व्यक्ति या जानवर का वर्णन करता है जिसे कानूनी रूप से एक नए परिवार ने स्वीकार किया है।