यौगिक क्रियाओं का जादू (Kār Kardan)
mikonam या mizanam जैसे शब्द ही बदलते हैं।
Grammar Rule in 30 Seconds
Compound verbs combine a noun or adjective with a 'light verb' to create a new, specific meaning.
- Combine a noun/adjective + light verb: 'Kār' (work) + 'Kardan' (to do) = 'Kār kardan' (to work).
- Conjugate only the light verb: 'Man kār mikonam' (I work).
- Keep the noun/adjective and verb together; don't separate them with other words.
Overview
kardan (करना) या zadan (मारना) जैसी बुनियादी क्रिया से जुड़ी होती हैं। यह लेगो की तरह है। आप «काम» (kār) जैसा एक शब्द लेते हैं, इसे «करना» (kardan) के साथ जोड़ते हैं, और बूम—आपके पास kār kardan (काम करना) है। एक बार जब आप इस पैटर्न में महारत हासिल कर लेते हैं, तो आपकी शब्दावली वायरल टिकटॉक से भी तेज़ बढ़ जाएगी।- 1गैर-मौखिक तत्व: एक संज्ञा, विशेषण, या पूर्वसर्ग («अर्थ» वाला भाग)।
- 2हल्की क्रिया (Light Verb): एक बुनियादी क्रिया जो व्याकरणिक भार (काल, व्यक्ति, नकारात्मकता) उठाती है।
kardan (کردن - करना) है। अन्य में zadan (زدن - मारना), dādan (دادن - देना), और dāštan (داشتن - रखना/होना) शामिल हैं। जब आप संयुग्मन (conjugate) करते हैं, तो आप केवल हल्की क्रिया को बदलते हैं। गैर-मौखिक भाग बस आराम करता है और वैसा ही रहता है। यह परम «समूह परियोजना» है जहाँ एक व्यक्ति सारा काम करता है।- 1अपना अर्थ शब्द चुनें: उदाहरण के लिए,
sohbat(बातचीत)। - 2हल्की क्रिया चुनें: उदाहरण के लिए,
kardan(करना)। - 3हल्की क्रिया का संयुग्मन करें:
mikonam(मैं करता हूँ)। - 4जोड़ें:
sohbat mikonam(मैं बातचीत करता हूँ/बोलता हूँ)।
ne- या na- हल्की क्रिया से जुड़ता है, संज्ञा से नहीं।- सही:
sohbat nemikonam(मैं नहीं बोलता)। - गलत:
nasohbat mikonam(सुनने में «मैं गैर-बातचीत करता हूँ» जैसा लगता है)।
sefāreš dādan - ऑर्डर देना) से लेकर उबर खोजने (peydā kardan - खोज करना) तक। यदि आप कहना चाहते हैं कि आप «सोचते हैं,» «रहते हैं,» «कोशिश करते हैं,» «शुरू करते हैं,» या «देखते हैं,» तो आप यौगिक क्रियाओं का उपयोग कर रहे हैं।- सोशल मीडिया:
lāyk kardan(लाइक करना),falow kardan(फॉलो करना),block kardan(ब्लॉक करना)। हाँ, फ़ारसी लोग लगातारkardanके साथ अंग्रेज़ी शब्दों का उपयोग करते हैं!
- उन्हें बहुत अधिक अलग करना: जबकि अन्य शब्द उनके बीच आ सकते हैं, उन्हें अपेक्षाकृत करीब रखने से स्पष्टता में मदद मिलती है।
- संज्ञा का संयुग्मन: पहले भाग में कभी भी अंत न जोड़ें।
zendegi kardanक्रिया के अंदरzendegi(जीवन) कभी भीzendegiamनहीं बनता है। - गलत हल्की क्रिया: आप बस यह अनुमान नहीं लगा सकते कि कौन सी हल्की क्रिया किस संज्ञा के साथ जाती है। आपको उन्हें एक सेट के रूप में सीखना होगा। आप
harf zadan(शब्द मारना -> बोलना) करते हैं, आपharf kardanनहीं करते।
- साधारण क्रियाएँ:
raftan(जाना) याāmadan(आना) जैसी क्रियाएँ एक शब्द हैं। यौगिक क्रियाएँ दो हैं। - ऑब्जेक्ट मार्कर
rā: यौगिक क्रिया का गैर-मौखिक भाग प्रत्यक्ष वस्तु (direct object) नहीं है। आप सिर्फ «मैंने काम किया» कहने के लिएkār rā kardamनहीं कहते।rāएक *विशिष्ट* चीज़ को चिह्नित करता है जिस पर आप काम कर रहे हैं, न कि स्वयं काम की अवधारणा को।
check kardan (चेक करना) या save kardan (सेव करना) कहना बेहद आम है।Conjugation of 'Kār Kardan' (To Work)
| Person | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
I
|
kār mikonam
|
kār kardam
|
kār khāham kard
|
|
You
|
kār mikoni
|
kār kardi
|
kār khāhi kard
|
|
He/She
|
kār mikonad
|
kār kard
|
kār khāhad kard
|
|
We
|
kār mikonim
|
kār kardim
|
kār khāhim kard
|
|
You (pl)
|
kār mikonid
|
kār kardid
|
kār khāhid kard
|
|
They
|
kār mikonand
|
kār kardand
|
kār khāhand kard
|
Meanings
Compound verbs are the most common way to form verbs in Persian, pairing a non-verbal element with a light verb like 'kardan' (to do) or 'shodan' (to become).
Action-based
Using 'kardan' to indicate performing an action.
“تلفن کردن (to call)”
“کمک کردن (to help)”
State-change
Using 'shodan' to indicate becoming or changing state.
“خسته شدن (to get tired)”
“خوشحال شدن (to become happy)”
Reference Table
| Compound Verb | शाब्दिक अर्थ | असली मतलब | उदाहरण (Present Stem) |
|---|---|---|---|
|
kār kardan (کار کردن)
|
काम करना
|
काम करना (To work)
|
kār mikonam
|
|
zendegi kardan (زندگی کردن)
|
ज़िंदगी करना
|
रहना (To live)
|
zendegi mikonam
|
|
harf zadan (حرف زدن)
|
शब्द मारना
|
बात करना (To talk)
|
harf mizanam
|
|
gūš dādan (گوش دادن)
|
कान देना
|
सुनना (To listen)
|
gūš midaham
|
|
fekr kardan (فکر کردن)
|
सोच करना
|
सोचना (To think)
|
fekr mikonam
|
|
dūst dāštan (دوست داشتن)
|
दोस्त रखना
|
पसंद करना (To like)
|
dūst dāram
|
औपचारिकता का स्तर
تلفن کردن (Communication)
زنگ زدن (Communication)
زنگ زدن (Communication)
زنگ زدن (Communication)
Compound Verb की बनावट
बिना क्रिया वाला हिस्सा
- Kār काम (Noun)
- Tamiz साफ़ (Adj)
हल्की क्रिया (Light Verb)
- Kardan करना
- Zadan मारना
आम हल्की क्रियाएं
नकारात्मक कैसे बनाएं
क्या यह एक compound verb है?
क्या यह m- से शुरू होता है?
मॉडर्न कंपाउंड्स
टेक (Tech)
- • Post kardan
- • Save kardan
- • Click kardan
रोज़ाना
- • Gerye kardan
- • Gūš dādan
- • Sohbat kardan
स्तर के अनुसार उदाहरण
من کار میکنم
I work
او بازی میکند
He plays
ما کمک میکنیم
We help
تو تلفن میکنی
You call
من خسته شدم
I got tired
او خوشحال شد
He became happy
آیا شما امتحان میدهید؟
Are you taking an exam?
درس تمام شد
The lesson finished
او تصمیم گرفت که برود
He decided to go
من به او قول دادم
I promised him
آنها مسابقه را بردند
They won the match
او از من عذرخواهی کرد
He apologized to me
او به من اعتماد کرد
He trusted me
ما باید همکاری کنیم
We must cooperate
او به پیشنهاد من توجه کرد
He paid attention to my suggestion
او از این موضوع تعجب کرد
He was surprised by this matter
او در این پروژه مشارکت کرد
He participated in this project
او به این قانون اعتراض کرد
He protested against this law
او به اشتباه خود اعتراف کرد
He confessed his mistake
او به این موضوع اهمیت داد
He attached importance to this matter
او به مقام بالایی نائل شد
He attained a high position
او این موضوع را تحلیل کرد
He analyzed this matter
او به این نتیجه دست یافت
He reached this conclusion
او از این فرصت استفاده کرد
He utilized this opportunity
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners don't know if a verb is simple or compound.
Mixing up 'to do' and 'to become'.
Adding Ezafe between noun and verb.
सामान्य गलतियाँ
Man kār zood mikonam
Man zood kār mikonam
Man kār-am mikonam
Man kār mikonam
Man mikonam kār
Man kār mikonam
Man kār kardam mikonam
Man kār mikonam
Man khasteh-am shod
Man khasteh shodam
Man telfon-ash kardam
Man telfon kardam
Man kār-e mikonam
Man kār mikonam
Man be-kār-am mikonam
Man kār mikonam
Man kār-e-shān mikonam
Man kār-e-shān rā mikonam
Man kār-am kard
Man kār kardam
Man kār-e-kardan-am
Man kār mikonam
Man kār-am rā kardam
Man kār kardam
Man kār-e-shodan-am
Man kār mikonam
वाक्य संरचनाएँ
Man ___ mikonam.
Man ___ shodam.
Āyā ___ kardi?
Man az ___ estefādeh kardam.
Real World Usage
Zang bezan!
Man hamkāri mikonam.
Sefāresh midam.
Man bilit migiram.
Post migozāram.
Man tahqiq mikonam.
'Zadan' का लॉजिक
zadan (मारना) आता है, वे अक्सर अचानक या बार-बार होने वाले काम दिखाते हैं, जैसे harf zadan यानी बातों को मारना या बातें करना: man bā dūstam harf mizanam
तुक्का लगाने का तरीका
kardan जोड़ दो। 'Search kardan' या 'Relax kardan' सब समझ जाएंगे! जैसे: lotfan in-rā search konid
शब्दों पर मत जाना
Zamin khordan का मतलब वैसे तो 'ज़मीन खाना' है, पर असल में इसका मतलब है 'गिर जाना'। ये मुहावरे जैसे होते हैं: bach-che zamin khord va gerye kard
Smart Tips
Treat them as one word.
Use 'shodan' for changes.
Place before the noun.
Place after the noun.
उच्चारण
Stress
Stress usually falls on the noun/adjective part of the compound verb.
Question
Kār mikoni? ↑
Rising intonation at the end.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the noun as a 'backpack' and the light verb as the 'legs'. You can't walk without your legs, and you can't have the action without both parts.
दृश्य संबंध
Imagine a person carrying a heavy box labeled 'Kār' (Work) and walking with legs labeled 'Kardan' (To Do). They are inseparable.
Rhyme
Noun and verb, side by side, in Persian grammar, they reside.
Story
Ali wanted to work. He found a box labeled 'Kār'. He tried to carry it alone, but it was too heavy. Then he found a pair of legs labeled 'Kardan'. He attached them to the box, and suddenly, he could walk and work!
Word Web
चैलेंज
Write down 5 things you did today using compound verbs (e.g., 'I studied', 'I ate', 'I called').
सांस्कृतिक नोट्स
Tehrani speakers often use 'zang zadan' for 'to call' instead of 'telfon kardan'.
Compound verbs evolved from Middle Persian to simplify the verb system.
बातचीत की शुरुआत
امروز چه کار میکنی؟
آیا خسته شدی؟
آیا به این موضوع فکر کردی؟
آیا از این فرصت استفاده کردی؟
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
zendegi और mikonam को साथ रखना सबसे अच्छा माना जाता है।Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesMan kār ___.
Man khasteh ___.
Find and fix the mistake:
Man kār zood mikonam.
kardam / man / telfon
I help.
kār kardan
kār
Man + khoshhāl + shodan (past)
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesTo bā ki sohbat ___? (तुम किससे बात कर रहे हो?)
Mā varzeš ___ (हम कसरत करते हैं)।
इनमें से 'सुनने' का सही मतलब क्या है?
Man kār nakardan.
mikonam / fekr / man / .
जोड़े मिलाएं
मैं ढूँढता हूँ।
Telefon ____ (फोन करना)
Dirūz kār ___ (कल मैंने काम किया)।
Sohbat Ali mikonad.
Man dūst ___ (मुझे पसंद नहीं है)।
'Gerye kardan' का क्या मतलब है?
Score: /12
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, only with specific nouns. You must learn them as pairs.
Use 'shodan' when the subject undergoes a change of state.
No, that is a common mistake. Put the adverb before the noun.
Yes, if the noun part is a specific object.
They are used in all registers.
If it's a noun + light verb, it's a compound verb.
Yes, conjugate the light verb in the future tense.
There are about 10-15 very common ones.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Suru-verbs
Japanese is SOV, Persian is also SOV but word order is more flexible.
Funktionsverbgefüge
German separates the parts in main clauses.
Fi'l murakkab
Arabic rarely uses light verbs for common actions.
Verbos compuestos
Spanish doesn't use a 'light verb' system.
Verbes composés
French is not an agglutinative language.
Verb-object compounds
Chinese has no conjugation.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
फ़ारसी मिश्रित क्रियाएँ: 'Zadan' (मारना) का जादू
Overview क्या आपने कभी सोचा है कि फ़ारसी लोग बोलने के लिए शब्द को "मारते" (hit) क्यों हैं, या कॉल करने के लिए टेलीफ़ोन क...
पैसिव वॉइस: 'Shodan' (شدن) का जादू
### Overview नमस्ते! आज हम फारसी व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से पर चर्चा करेंगे: 'Passive Voice' यानी 'कर्मवाच्...
फ़ारسی संयुक्त क्रियाएं: बनना और अवस्था बदलना (-shodan)
### Overview नमस्ते! आज हम फारसी (Persian) भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: `shodan` (شدن)...
फ़ारसी 'करना' क्रियाएँ: लगभग किसी भी क्रिया को कैसे बनाएं (`kardan`)
### Overview नमस्ते! फारसी (Persian) सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे...
फ़ारसी संयुक्त क्रियाएं: 'काम करना' और 'बात करना' का पैटर्न (kār kardan)
Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि कितने फ़ारसी क्रियाएं ऐसी लगती हैं जैसे उन्हें आपस में चिपका दिया गया हो?... How T...