melocotón 30 सेकंड में

  • Melocotón means peach, a fuzzy, juicy fruit with a pit.
  • It's a masculine noun, used in contexts of food, seasons, and colors.
  • Commonly heard in markets, kitchens, and everyday conversations.
  • Alternatives include 'durazno' in Latin America.

The Spanish word melocotón refers to a delicious and widely enjoyed fruit. In English, it translates directly to 'peach'. This fruit is characterized by its round shape, its juicy and sweet flesh, and its distinctive fuzzy skin. Inside, it contains a large, hard pit, also known as a stone.

People use the word melocotón in various everyday contexts. It's common when discussing fruits, food, and healthy eating. You'll hear it in grocery stores, markets, kitchens, and during conversations about seasonal produce. It's a staple in many cuisines and is appreciated for its versatility, whether eaten fresh, used in desserts, or incorporated into savory dishes.

The term is also used when talking about colors, as the vibrant hues of a ripe melocotón often inspire descriptive language. Similarly, it can appear in discussions about nature, gardens, and agriculture, particularly during the summer months when peaches are in season. It's a common word that evokes pleasant imagery and tastes.

Furthermore, melocotón can be used metaphorically, though this is less common at a basic level. For instance, something described as having the color of a melocotón might suggest a warm, peachy tone. Its sweetness can also be a basis for comparison in figurative language. Understanding this word opens up a common culinary and descriptive vocabulary in Spanish.

Synonym
Sometimes, in certain regions or informal contexts, people might use other terms, but melocotón is the most standard and widely recognized word for peach.
Regional Variation
While melocotón is prevalent, in some parts of Latin America, you might also hear 'durazno' for peach. However, 'melocotón' is universally understood.

Me encanta comer un melocotón fresco en verano.

I love eating a fresh peach in the summer.

El color de sus mejillas era como el de un melocotón maduro.

The color of her cheeks was like that of a ripe peach.
Origin of the word
The word 'melocotón' comes from the Latin 'melimelum', which itself is derived from Greek 'melimēlon', meaning 'honey apple'. This reflects the fruit's sweet, honey-like taste.

Using melocotón in sentences is straightforward, especially for basic communication. As a noun, it typically appears after articles like 'un' (a/an) or 'el' (the), or in phrases indicating possession or description.

For example, when you want to say 'a peach', you would say 'un melocotón'. If you're referring to a specific peach, you'd use 'el melocotón'. The word is masculine, so it takes masculine articles and adjectives.

Here are some fundamental sentence structures:

Basic Noun Usage
Subject + Verb + melocotón: 'Yo como melocotón.' (I eat peach.)
With Articles
'Quiero un melocotón.' (I want a peach.)
Describing the Peach
'Este melocotón está muy dulce.' (This peach is very sweet.) Note that 'dulce' agrees with the masculine noun.

When referring to multiple peaches, the plural form is 'melocotones'.

Plural Usage
'Compré tres melocotones.' (I bought three peaches.)

You'll also find melocotón used in compound phrases or when describing things related to peaches.

Color Descriptions
'Tiene un color melocotón.' (It has a peach color.) Here, 'melocotón' functions almost like an adjective to describe the color.
Food Items
'Este es un pastel de melocotón.' (This is a peach pie.)

Me gustaría una taza de té de melocotón.

I would like a cup of peach tea.

¿Tienes algún melocotón para compartir?

Do you have any peach to share?

You'll encounter the word melocotón in a multitude of real-life situations, especially in Spanish-speaking countries where peaches are cultivated or consumed. Its presence is most prominent in everyday culinary and social contexts.

One of the most frequent places to hear melocotón is at the market or grocery store. Vendors will advertise their fresh produce, and shoppers will ask for it. For instance, you might hear:

At the Market
'¡Mire qué buenos melocotones tengo hoy!' (Look at what good peaches I have today!). Or a customer might ask, '¿Cuánto cuesta el kilo de melocotón?' (How much does a kilo of peaches cost?).

In kitchens and restaurants, melocotón is a common ingredient. Chefs and home cooks discuss recipes, and menus feature dishes with peaches.

In the Kitchen
'Vamos a hacer una macedonia de frutas con melocotón y otras frutas.' (We are going to make a fruit salad with peach and other fruits.) Or, 'Este postre lleva crema de melocotón.' (This dessert has peach cream.)

Conversations among friends and family, especially during meals or gatherings, often involve discussing favorite fruits or seasonal treats. Summer is prime time for peaches, so the word is frequently used then.

Social Gatherings
'¿Te apetece un melocotón? Están riquísimos ahora.' (Do you fancy a peach? They are delicious now.)

In educational settings, particularly in language classes or when teaching children about fruits, melocotón is a common vocabulary word. You might also find it in books, magazines, or on websites discussing food, health, or agriculture.

Media and Education
'La cosecha de melocotón ha sido excelente este año.' (The peach harvest has been excellent this year.)

En la frutería, el vendedor me recomendó probar sus melocotones.

At the greengrocer's, the seller recommended I try their peaches.

Mamá, ¿puedes comprar melocotón en el supermercado?

Mom, can you buy peaches at the supermarket?

When learning Spanish, learners might make a few common mistakes with the word melocotón. These often stem from pronunciation, gender agreement, or confusion with similar-sounding words or regional variations.

One frequent error is in the pronunciation, particularly with the 'ct' sound. Some learners might pronounce it like 'k' or 't', rather than the distinct 'k-o-t' sound. Practicing the pronunciation slowly and deliberately helps overcome this.

Pronunciation Error
Incorrect: 'melocoton' (with a soft 't' sound at the end). Correct: 'melocó-ton' (with a clear 't' sound at the end, and stress on the last syllable).

Another common pitfall is regarding the gender of the noun. Melocotón is a masculine noun. Learners might incorrectly use feminine articles like 'la' or 'una' when referring to it, or use feminine adjective endings.

Gender Agreement Error
Incorrect: 'la melocotón está dulce.' Correct: 'el melocotón está dulce.' Or, 'Quiero una melocotón.' Correct: 'Quiero un melocotón.'

Confusion can also arise with the plural form. Forgetting to add the 'es' to make it plural, or incorrectly forming the plural, is a possibility.

Pluralization Error
Incorrect: 'Compré dos melocotón.' Correct: 'Compré dos melocotones.'

A more advanced mistake involves using melocotón to refer to other fruits or objects inappropriately, especially if they are visually similar but have different names.

Misidentification
Using melocotón for a nectarine or an apricot without realizing they are distinct fruits with their own names in Spanish (nectarina, albaricoque).

Finally, some learners might confuse the Spanish word with similar-sounding words in their native language or other Romance languages, leading to incorrect usage or meaning.

Linguistic Confusion
Mistaking melocotón for a word with a completely different meaning in another language, or assuming it has a different gender based on cognates.

Incorrecto: La melocotón está maduro. Correcto: El melocotón está maduro.

Incorrect: The peach is ripe. Correct: The peach is ripe.

Incorrecto: Quiero una melocotón. Correcto: Quiero un melocotón.

Incorrect: I want a peach. Correct: I want a peach.

While melocotón is the standard word for peach in Spain and widely understood, other words and related terms exist in the Spanish-speaking world. Understanding these can enrich your vocabulary and help you navigate regional differences.

The most significant alternative for 'peach' in Latin America is 'durazno'. Both melocotón and 'durazno' refer to the same fruit, but their usage varies geographically.

Melocotón vs. Durazno
Melocotón: Primarily used in Spain and some parts of North Africa. It's also understood in most of Latin America. It derives from the Greek 'melimēlon' (honey apple).
Durazno: Predominantly used in Mexico, Central America, and most of South America. It comes from the Latin 'durus', meaning 'hard', possibly referring to the pit.

Beyond these primary terms, there are other related fruits that might be confused or compared with peaches.

Related Fruits
Nectarina (Nectarine): A variety of peach that has smooth skin instead of fuzzy skin. In Spanish, it's 'nectarina'. The difference is the skin texture.
Albaricoque (Apricot): A smaller, often tarter fruit with a velvety skin, distinct from a peach. In Spanish, it's 'albaricoque'.
Ciruela (Plum): Another stone fruit, but typically smaller and with smoother skin. The Spanish word is 'ciruela'.

When discussing peach-related items, you might also encounter terms like:

Peach-Related Terms
Melocotonero / Duraznero: The peach tree. The Spanish word for the tree is typically derived from the word for the fruit, so 'melocotonero' (from melocotón) or 'duraznero' (from 'durazno').
Hueso / Pipa: The pit or stone of the peach. 'Hueso' is common for larger pits, while 'pipa' can also be used.
Color melocotón: The color peach. As mentioned before, melocotón can be used adjectivally to describe a specific warm, peachy hue.

En México, la fruta se llama durazno, pero en España es melocotón.

In Mexico, the fruit is called durazno, but in Spain it's melocotón.

Prefiero el sabor del melocotón al de la nectarina.

I prefer the taste of peach to that of nectarine.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The Greek term 'melimēlon' suggests that ancient peoples already recognized the fruit's sweet, honey-like flavor and possibly its round shape, similar to an apple. This ancient name highlights the long history of peach cultivation and appreciation across different cultures.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /mɛ.lo.koˈton/
US /mɛ.lo.koˈton/
The stress is on the last syllable: me-lo-co-TÓN.
तुकबंदी
canción corazón emoción pasión razón campeón camión camisón
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'ct' as a single sound, like 'k' or 't', instead of a distinct 'k-o-t'.
  • Misplacing the stress, for example, on the first or second syllable.
  • Not clearly enunciating the final 't' sound.
  • Making the 'o' sounds too short or indistinct.
  • Confusing the gender of the noun and thus applying incorrect article or adjective sounds.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

The word 'melocotón' is a common A1 vocabulary item. Reading passages containing it will typically be simple and context-rich, focusing on food and daily life. Understanding its meaning is straightforward for beginners.

लिखना 1/5

As an A1 vocabulary word, 'melocotón' is easy to incorporate into basic sentences. Learners should focus on correct gender agreement and pluralization.

बोलना 1/5

Pronouncing 'melocotón' correctly, especially the stress and the 'ct' sound, might require some practice, but it's generally easy to say and understand.

श्रवण 1/5

The word is common and usually appears in clear contexts related to food, making it easy to identify and understand when heard.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

fruta dulce comer quiero un el

आगे सीखें

durazno nectarina albaricoque árbol cosecha

उन्नत

gastronomía etimología pigmentación polinización

ज़रूरी व्याकरण

Gender of Nouns

Melocotón is masculine. Therefore, we use 'el melocotón' (the peach) and 'un melocotón' (a peach), and masculine adjectives like 'dulce' (sweet) or 'maduro' (ripe).

Pluralization of Nouns ending in -n

Nouns ending in '-n' often add '-es' to form the plural. So, 'melocotón' becomes 'melocotones'.

Use of 'de' to indicate possession or origin

'Tarta de melocotón' means 'peach pie' (pie made of peach). 'Jugo de melocotón' means 'peach juice' (juice from peach).

Adjectival use of nouns for color

When used as a color, 'melocotón' often remains invariable, like 'color melocotón' (peach color). 'La pared es color melocotón.'

Verb 'gustar' with nouns

To say 'I like peaches', you use 'Me gustan los melocotones' (plural) or 'Me gusta el melocotón' (singular, referring to the fruit generally).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Me gusta el melocotón.

I like the peach.

Basic liking verb 'gustar' with a direct object noun.

2

Quiero un melocotón.

I want a peach.

Using 'querer' (to want) with the indefinite article 'un'.

3

Este melocotón es dulce.

This peach is sweet.

Using 'este' (this) with a singular masculine noun and the adjective 'dulce'.

4

¿Tienes melocotón?

Do you have peach?

Simple question structure asking about possession.

5

Comemos melocotón.

We eat peach.

Verb 'comer' (to eat) in the first-person plural.

6

El color melocotón es bonito.

The peach color is pretty.

Using the noun 'melocotón' to describe a color.

7

Hay un melocotón en la mesa.

There is a peach on the table.

Using 'hay' (there is/are) with 'un melocotón'.

8

Me compró un melocotón.

He/She bought me a peach.

Using the indirect object pronoun 'me' with the verb 'comprar'.

1

Me encanta el sabor del melocotón maduro.

I love the taste of a ripe peach.

Using 'encantar' (to love/adore) and the possessive structure 'del' (de + el).

2

¿Puedes darme un melocotón, por favor?

Can you give me a peach, please?

Using the modal verb 'poder' (can) and the imperative form of 'dar' (give).

3

La tarta de melocotón está deliciosa.

The peach pie is delicious.

Using 'de' to indicate the main ingredient of a dish.

4

Hoy vamos a comer melocotones en el jardín.

Today we are going to eat peaches in the garden.

Future intention with 'ir a' + infinitive, and using the plural 'melocotones'.

5

El melocotón tiene mucha vitamina C.

The peach has a lot of Vitamin C.

Using 'tener' (to have) and the quantifier 'mucha'.

6

Prefiero el melocotón al albaricoque.

I prefer peach to apricot.

Using 'preferir' (to prefer) and the preposition 'a'.

7

Las semillas del melocotón son grandes.

The seeds of the peach are large.

Possessive structure 'del' (de + el) and plural noun 'semillas'.

8

Este verano, comeré muchos melocotones.

This summer, I will eat many peaches.

Future tense of 'comer' and the quantifier 'muchos'.

1

La piel aterciopelada del melocotón es una de sus características más apreciadas.

The velvety skin of the peach is one of its most appreciated characteristics.

Use of adjectives like 'aterciopelada' and 'apreciadas' agreeing with nouns.

2

En la frutería, el vendedor me recomendó probar los melocotones de esta temporada.

At the greengrocer's, the seller recommended I try this season's peaches.

Use of the subjunctive mood after 'recomendar que' (implied) and temporal phrases like 'de esta temporada'.

3

El zumo de melocotón natural es una bebida refrescante para el calor.

Natural peach juice is a refreshing drink for the heat.

Using 'de' to specify the origin/flavor of the juice.

4

Si tienes oportunidad, prueba la mermelada casera de melocotón.

If you have the opportunity, try the homemade peach jam.

Conditional clause ('Si tienes oportunidad') and adjective 'casera' (homemade).

5

El color melocotón se utiliza a menudo para describir tonos cálidos y suaves.

The peach color is often used to describe warm and soft tones.

Using the noun adjectivally for color description, with adverb 'a menudo'.

6

Los agricultores esperan una buena cosecha de melocotones este año.

The farmers expect a good peach harvest this year.

Use of 'esperar' (to expect) and noun 'cosecha' (harvest).

7

El hueso del melocotón es bastante grande y duro.

The pit of the peach is quite large and hard.

Use of 'bastante' (quite/rather) and adjectives 'grande' and 'duro'.

8

La variedad 'Yellow Peach' es conocida por su dulzor excepcional, similar al de un buen melocotón.

The 'Yellow Peach' variety is known for its exceptional sweetness, similar to that of a good peach.

Comparison using 'similar al de' and descriptive adjectives.

1

La gastronomía mediterránea aprovecha la dulzura y jugosidad del melocotón para crear postres y ensaladas innovadoras.

Mediterranean gastronomy takes advantage of the sweetness and juiciness of the peach to create innovative desserts and salads.

Use of sophisticated vocabulary like 'gastronomía', 'aprovecha', 'jugosidad', and 'innovadoras'.

2

A pesar de su apariencia delicada, el melocotón es un fruto resistente que madura bajo el sol.

Despite its delicate appearance, the peach is a resilient fruit that ripens under the sun.

Use of 'a pesar de' (despite), 'apariencia', 'delicada', 'resistente', and subordinate clauses.

3

El mercado de frutas de verano está dominado por la oferta de melocotones, nectarinas y albaricoques.

The summer fruit market is dominated by the supply of peaches, nectarines, and apricots.

Use of passive voice ('está dominado por'), noun 'oferta' (supply), and comparative fruits.

4

La técnica de conservación del melocotón en almíbar permite disfrutar de su sabor durante todo el año.

The technique of preserving peaches in syrup allows us to enjoy their flavor throughout the year.

Use of infinitive as noun ('conservación'), 'en almíbar' (in syrup), and temporal phrase 'durante todo el año'.

5

La elección entre melocotón y durazno a menudo depende de la región de habla hispana en la que te encuentres.

The choice between peach (melocotón) and peach (durazno) often depends on the Spanish-speaking region you are in.

Use of 'elección entre X y Y', 'depende de', and formal phrasing.

6

El aroma dulce y penetrante de un melocotón recién cortado es inconfundible.

The sweet and penetrating aroma of a freshly cut peach is unmistakable.

Use of participles as adjectives ('recién cortado') and strong descriptive adjectives ('penetrante', 'inconfundible').

7

Las propiedades antioxidantes del melocotón contribuyen a la salud de la piel y la prevención del envejecimiento.

The antioxidant properties of the peach contribute to skin health and the prevention of aging.

Use of technical terms ('propiedades antioxidantes', 'contribuyen a', 'prevención del envejecimiento').

8

La elaboración artesanal de licores a base de melocotón es una tradición en algunas zonas rurales.

The artisanal production of peach-based liqueurs is a tradition in some rural areas.

Use of 'elaboración artesanal', 'a base de', and specific contexts ('zonas rurales').

1

La versatilidad del melocotón trasciende la mera consumición como fruta fresca, integrándose en preparaciones culinarias de alta cocina.

The versatility of the peach transcends mere consumption as fresh fruit, integrating into haute cuisine culinary preparations.

Advanced vocabulary like 'trasciende', 'mera consumición', 'integrándose', 'preparaciones culinarias', 'alta cocina'.

2

El icónico color melocotón, evocado por la pigmentación de la fruta, se ha convertido en un referente cromático en el diseño y la moda.

The iconic peach color, evoked by the fruit's pigmentation, has become a chromatic reference in design and fashion.

Complex sentence structure, abstract nouns ('referente cromático'), and sophisticated adjectives ('icónico', 'pigmentación').

3

La polinización cruzada entre diferentes variedades de melocotoneros ha dado lugar a híbridos con características organolépticas mejoradas.

Cross-pollination between different varieties of peach trees has resulted in hybrids with improved organoleptic characteristics.

Technical terms ('polinización cruzada', 'híbridos', 'características organolépticas').

4

La percepción del sabor del melocotón puede verse influenciada por factores culturales y experiencias personales.

The perception of peach flavor can be influenced by cultural factors and personal experiences.

Abstract concepts ('percepción', 'influenciada por factores culturales', 'experiencias personales').

5

El estudio de los compuestos fenólicos presentes en la piel del melocotón revela su potencial como agente protector contra el estrés oxidativo.

The study of phenolic compounds present in peach skin reveals its potential as a protective agent against oxidative stress.

Scientific terminology ('compuestos fenólicos', 'potencial como agente protector', 'estrés oxidativo').

6

La narrativa literaria a menudo recurre a la metáfora del melocotón para simbolizar la fugacidad de la juventud y la belleza.

Literary narrative often resorts to the metaphor of the peach to symbolize the transience of youth and beauty.

Literary analysis ('narrativa literaria', 'recurre a la metáfora', 'simbolizar la fugacidad').

7

La globalización del comercio agrícola ha incrementado la disponibilidad de melocotones de diversas procedencias a lo largo del año.

The globalization of agricultural trade has increased the availability of peaches from diverse origins throughout the year.

Economic and geopolitical terms ('globalización del comercio agrícola', 'diversas procedencias').

8

La capacidad del melocotón para madurar post-cosecha es un factor clave en su logística de distribución.

The peach's ability to ripen post-harvest is a key factor in its distribution logistics.

Logistical and agricultural terms ('madurar post-cosecha', 'logística de distribución').

1

La etimología de 'melocotón', rastreable hasta el griego 'melimēlon', es un testimonio de la antigua interconexión comercial y cultural que involucraba el Mediterráneo.

The etymology of 'melocotón', traceable to the Greek 'melimēlon', is a testament to the ancient commercial and cultural interconnection involving the Mediterranean.

Deep etymological analysis, complex sentence structure, and abstract concepts ('testimonio', 'interconexión').

2

El análisis fitoquímico de las diversas variedades de melocotón revela un espectro de compuestos bioactivos cuya sinergia podría ser aprovechada en la farmacología.

The phytochemical analysis of various peach varieties reveals a spectrum of bioactive compounds whose synergy could be harnessed in pharmacology.

Highly specialized scientific and pharmaceutical vocabulary ('fitoquímico', 'espectro de compuestos bioactivos', 'sinergia', 'farmacología').

3

La semiótica del color melocotón en el arte renacentista a menudo aludía a la pureza, la divinidad o la sensualidad, dependiendo del contexto iconográfico.

The semiotics of the peach color in Renaissance art often alluded to purity, divinity, or sensuality, depending on the iconographic context.

Advanced concepts in art history and semiotics ('semiótica', 'aludía a', 'contexto iconográfico').

4

La resiliencia genética del melocotonero frente a patógenos emergentes es objeto de intensas investigaciones para asegurar la sostenibilidad de su cultivo.

The genetic resilience of the peach tree against emerging pathogens is the subject of intense research to ensure the sustainability of its cultivation.

Advanced biological and agricultural research terms ('resiliencia genética', 'patógenos emergentes', 'sostenibilidad de su cultivo').

5

La dicotomía entre la percepción subjetiva del dulzor del melocotón y su medición objetiva a través de refractómetros plantea interesantes cuestiones epistemológicas.

The dichotomy between the subjective perception of peach sweetness and its objective measurement through refractometers raises interesting epistemological questions.

Philosophical and scientific terminology ('dicotomía', 'percepción subjetiva', 'medición objetiva', 'cuestiones epistemológicas').

6

El análisis comparativo de las estrategias de marketing para el melocotón en mercados asiáticos y europeos revela divergencias culturales significativas en las preferencias del consumidor.

A comparative analysis of marketing strategies for peaches in Asian and European markets reveals significant cultural divergences in consumer preferences.

Business and marketing analysis, cultural studies ('análisis comparativo', 'estrategias de marketing', 'divergencias culturales', 'preferencias del consumidor').

7

La biofortificación del melocotón con micronutrientes específicos podría ser una estrategia prometedora para combatir deficiencias nutricionales a gran escala.

Biofortification of the peach with specific micronutrients could be a promising strategy to combat large-scale nutritional deficiencies.

Advanced nutritional science and public health terms ('biofortificación', 'micronutrientes', 'combatir deficiencias nutricionales a gran escala').

8

La hibridación interespecífica de prunus, que incluye al melocotonero, es un campo de estudio crucial para la mejora de la resistencia a enfermedades y la adaptación climática.

Interspecific hybridization of Prunus, which includes the peach tree, is a crucial field of study for improving disease resistance and climate adaptation.

Specialized botanical and genetic terminology ('hibridación interespecífica', 'resistencia a enfermedades', 'adaptación climática').

सामान्य शब्द संयोजन

comer melocotón
un melocotón dulce
un melocotón maduro
melocotón en almíbar
color melocotón
árbol de melocotón / melocotonero
jugo de melocotón
tarta de melocotón
piel de melocotón
hueso de melocotón

सामान्य वाक्यांश

Me gusta el melocotón.

— I like peach. A simple statement of preference.

Me gusta el melocotón más que las manzanas.

Quiero un melocotón.

— I want a peach. A direct request.

¿Me puedes dar un melocotón? Quiero un melocotón.

Comer melocotón

— To eat peach. Refers to the act of consuming the fruit.

Es saludable comer melocotón fresco.

Un color melocotón

— A peach color. Used to describe a specific shade.

La habitación está pintada de un color melocotón suave.

Tarta de melocotón

— Peach pie. A common dessert made with peaches.

La abuela hace la mejor tarta de melocotón.

Jugo de melocotón

— Peach juice. A beverage made from peaches.

En verano, el jugo de melocotón es muy popular.

¿Tienes melocotón?

— Do you have peaches? A question about availability.

¿Tienes melocotón en casa?

Melocotón maduro

— Ripe peach. Describes the state of the fruit.

Necesito un melocotón maduro para mi batido.

Melocotón en almíbar

— Peaches in syrup. A preserved form of the fruit.

El melocotón en almíbar es un postre clásico.

Melocotón de temporada

— Seasonal peach. Refers to peaches that are currently in season.

Disfruta de los melocotones de temporada mientras puedas.

अक्सर इससे भ्रम होता है

melocotón vs Durazno

This is the main alternative word for peach, predominantly used in Latin America. While functionally the same fruit, context and region determine which word is more common.

melocotón vs Nectarina

A nectarine is a variety of peach but has smooth skin. 'Melocotón' specifically refers to the fuzzy-skinned peach.

melocotón vs Albaricoque

An apricot is a similar stone fruit but is generally smaller, tarter, and has a velvety skin, distinct from a peach ('melocotón').

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Tener mala leche"

— To have bad intentions or a bad temper. Although 'leche' means milk, the phrase is unrelated to dairy and can sometimes be confused with fruit-related terms due to sound similarity, though not a direct idiom for 'melocotón'.

No te fíes de él, tiene muy mala leche.

Informal
"Estar como un melocotón"

— To be very attractive or beautiful, especially used for women. It implies a rosy, appealing complexion and overall attractiveness, like a perfect peach.

¡Qué guapa estás hoy, estás como un melocotón!

Informal/Complimentary
"Ponerse melocotón"

— To blush or become red in the face, often due to embarrassment or shyness. Similar to how a peach might develop a reddish hue when ripe or touched.

Cuando le hicieron el cumplido, se puso melocotón.

Informal
"No tener pelos en la lengua"

— To speak frankly or directly, without mincing words. This idiom is unrelated to peaches but is a common Spanish idiom about directness.

Ella siempre dice lo que piensa, no tiene pelos en la lengua.

Informal
"Tener la piel de melocotón"

— To have very smooth, soft, and delicate skin, often associated with youth and health. It directly compares the skin's texture to that of a peach.

Su bebé tiene la piel de melocotón, tan suave y tersa.

Descriptive/Complimentary
"Ser la pera"

— To be excellent, the best, or amazing. While 'pera' means pear, this idiom is a common expression for high quality and is sometimes contrasted with other fruits.

¡Esta película es la pera! Me encantó.

Informal/Colloquial
"Estar hecho un higo"

— To be very tired or worn out. 'Higo' means fig, but this idiom uses a fruit to describe a state of exhaustion.

Después de la caminata, estoy hecho un higo.

Informal
"Dar calabazas"

— To reject someone, especially in a romantic context; to turn someone down. 'Calabaza' means pumpkin, but the idiom uses a vegetable.

Le pidió salir, pero ella le dio calabazas.

Informal
"Ser más pesado que una vaca en brazos"

— To be extremely annoying or bothersome. This idiom uses an animal and an action to describe extreme tediousness.

Tu hermano es más pesado que una vaca en brazos con sus preguntas.

Informal/Humorous
"Ponerse morado"

— To eat a lot of something, to stuff oneself. 'Morado' means purple, but the idiom refers to overindulgence, often with food.

En la fiesta, nos pusimos morados de comer.

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

melocotón vs Durazno

Both 'melocotón' and 'durazno' refer to the same fruit (peach). The confusion arises from regional usage.

'Melocotón' is primarily used in Spain, while 'durazno' is the common term in most of Latin America. Both are masculine nouns and refer to the fuzzy-skinned fruit.

En España se dice 'melocotón', pero en México se dice 'durazno'.

melocotón vs Nectarina

Both are stone fruits belonging to the same genus (Prunus) and are very similar in taste and texture, differing mainly in skin. Nectarines are essentially peaches without the fuzz.

'Melocotón' has fuzzy skin, whereas a 'nectarina' has smooth skin. Both are masculine nouns.

Me gusta el melocotón, pero la nectarina es más fácil de comer sin ensuciarse.

melocotón vs Albaricoque

Both are stone fruits, often appearing around the same season and having a sweet flavor. They are visually somewhat similar.

'Melocotón' is larger, juicier, and has fuzzy skin. 'Albaricoque' is smaller, typically tarter, and has velvety, not fuzzy, skin. Both are masculine nouns.

El melocotón es más grande y dulce que el albaricoque.

melocotón vs Melocotón (color) vs. Melocotón (fruit)

The word is used for both the fruit and its associated color.

When referring to the fruit, it's a noun: 'Comer un melocotón.' When referring to the color, it often functions adverbially or as part of a compound noun: 'Un vestido color melocotón.' or 'Su piel tiene un tono melocotón.'

Me gusta el color melocotón de ese melocotón.

melocotón vs Melocotón vs. Melocotonero

They share the same root word.

'Melocotón' is the fruit itself. 'Melocotonero' is the tree that produces the fruit. Both are masculine nouns.

El melocotonero está lleno de melocotones.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Me gusta + [melocotón].

Me gusta el melocotón.

A1

Quiero + un/una + [melocotón].

Quiero un melocotón.

A2

El/La/Los/Las + [melocotón] + está/están + [adjetivo].

El melocotón está dulce.

A2

Me [gustan/encanta] + los + [melocotones].

Me encantan los melocotones.

B1

Tarta de + [melocotón].

Hicimos una tarta de melocotón.

B1

Color + [melocotón].

Pintamos la pared de color melocotón.

B2

El [melocotón] + es conocido por + [característica].

El melocotón es conocido por su dulzura.

C1

La [versatilidad/calidad] + del + [melocotón] + [verbo].

La versatilidad del melocotón permite su uso en diversas preparaciones.

शब्द परिवार

संज्ञा

melocotón
melocotonero

विशेषण

melocotonoso

संबंधित

durazno
nectarina
albaricoque
hueso
fruta

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High, especially during summer months.

सामान्य गलतियाँ
  • Incorrect gender agreement El melocotón está dulce.

    Learners sometimes incorrectly use feminine articles or adjectives. 'Melocotón' is masculine, so it requires 'el' or 'un' and masculine adjective endings.

  • Mispronouncing the final 't' Melocotón (with a clear 't' sound at the end).

    The final 't' in 'melocotón' should be clearly pronounced, not softened or dropped. Practice saying 'ton' distinctly.

  • Incorrect pluralization Compré dos melocotones.

    Forgetting to add 'es' to form the plural of 'melocotón' is common. The plural is 'melocotones'.

  • Confusing with 'durazno' Use 'melocotón' in Spain, 'durazno' in Latin America (though both are often understood).

    While both mean peach, using the regionally appropriate term can sound more natural. However, context usually clarifies the meaning.

  • Using 'melocotón' for other fuzzy fruits Use 'nectarina' for smooth-skinned peaches, or 'albaricoque' for apricots.

    It's important to distinguish between different types of stone fruits. 'Melocotón' specifically refers to the fuzzy-skinned peach.

सुझाव

Mastering the 'ct' Sound

The 'ct' in 'melocotón' is pronounced as two distinct sounds: 'k' followed by 't'. Practice saying 'melocotón' slowly, emphasizing each syllable: meh-loh-koh-TON. This will help you avoid common pronunciation errors.

Remember the Gender!

'Melocotón' is a masculine noun. Always use masculine articles ('el', 'un') and ensure adjectives agree in gender. For example, 'un melocotón maduro' (a ripe peach), not 'una melocotón madura'.

Regional Variations

Be aware that in Latin America, 'durazno' is often used instead of 'melocotón' for peach. While 'melocotón' is understood, knowing 'durazno' will help you in different contexts.

Beyond the Fruit

Remember that 'melocotón' can also refer to the color. 'Color melocotón' is a common way to describe a specific warm, peachy hue, used in fashion, art, and design.

Visual Association

Picture a fuzzy, round peach. Associate the sound 'melocotón' with the visual of this fruit. You can also think of 'cotton' for the '-cotón' sound due to the fuzzy skin.

Sentence Building

Create sentences using 'melocotón' in different contexts: describing its taste ('dulce', 'jugoso'), its state ('maduro'), or its use in dishes ('tarta de melocotón').

Seasonal Awareness

'Melocotón' is strongly associated with summer. Mentioning it in conversations about summer fruits or warm weather will sound natural and contextually appropriate.

Distinguishing Similar Fruits

Learn the names of similar fruits like 'nectarina' (nectarine) and 'albaricoque' (apricot) to avoid confusion. Note the key differences, such as skin texture and size.

Idiomatic Expressions

Familiarize yourself with idioms like 'estar como un melocotón' (to be very attractive) or 'ponerse melocotón' (to blush) to understand figurative uses of the word.

Active Listening

When you hear 'melocotón', try to identify the context. Is it about eating, buying, describing a color, or something else? This will reinforce your understanding of its usage.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'Melo'dy that makes you want to 'co-tone' (co-tone) for a delicious 'ton' (ton) of peaches. Or, picture a soft, fuzzy peach that's so good, you'd say 'Melo, cotón!' (sounds like 'hello, cotton!') because its skin feels like cotton.

दृश्य संबंध

Picture a perfectly ripe, fuzzy peach with a vibrant, peachy-orange hue. Imagine its sweet, juicy flesh and the large pit inside. Associate this image with the word 'melocotón'. You can also visualize a cotton ball next to a peach, linking 'cotton' to 'cotón'.

Word Web

Fruit Sweet Juicy Fuzzy Pit Summer Dessert Color

चैलेंज

Try to describe the texture, taste, and color of a peach using 'melocotón' in Spanish sentences. For example, 'El melocotón es dulce y jugoso, y su piel es suave como el algodón.'

शब्द की उत्पत्ति

The word 'melocotón' originates from the Latin 'melimelum', which itself is derived from the Greek word 'melimēlon' (μελίμηλον). This Greek term is a compound of 'meli' (μέλι), meaning 'honey', and 'mēlon' (μῆλον), meaning 'apple'.

मूल अर्थ: Honey apple, referring to the sweet taste of the fruit.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities are associated with the word 'melocotón' itself. It is a common, everyday term for a widely consumed fruit. However, as with any food item, allergies can exist, but this is a medical condition rather than a cultural sensitivity related to the word.

In English-speaking countries, peaches are also a beloved summer fruit, often associated with warmth, sweetness, and Southern charm. The transition from fuzzy skin to smooth skin (nectarines) is a common point of interest, similar to the discussion of different peach varieties.

The term 'color melocotón' is frequently used in fashion and interior design to describe a specific warm, peachy hue. In literature and art, the peach can symbolize ripeness, beauty, sensuality, or the fleeting nature of time. Regional variations like 'durazno' in Latin America are important for understanding broader Spanish usage.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Grocery shopping and markets

  • ¿Cuánto cuesta el kilo de melocotón?
  • Quiero comprar melocotones.
  • ¿Tiene melocotones maduros?

Kitchen and cooking

  • Hacer una tarta de melocotón.
  • Usar melocotón en la ensalada.
  • Jugo de melocotón natural.

Describing food and taste

  • Este melocotón está muy dulce.
  • El sabor del melocotón es delicioso.
  • Me gusta la textura jugosa del melocotón.

Talking about seasons and weather

  • Los melocotones son de verano.
  • Hace calor, quiero un melocotón fresco.
  • La temporada de melocotón ha comenzado.

Describing colors

  • El color melocotón es muy bonito.
  • Su camisa es color melocotón.
  • Me gusta ese tono melocotón.

बातचीत की शुरुआत

"¿Cuál es tu fruta favorita de verano? ¿Te gustan los melocotones?"

"¿Sabes cómo se dice 'peach' en español? Es 'melocotón'."

"Hoy comí un melocotón delicioso. ¿Has probado alguno recientemente?"

"Si pudieras tener un árbol en tu casa, ¿qué fruta te gustaría que diera? ¿Un melocotonero?"

"¿Qué postre te apetece más: tarta de melocotón o tarta de manzana?"

डायरी विषय

Describe tu recuerdo más vívido de comer un melocotón. ¿Dónde estabas y con quién?

Si pudieras inventar una nueva receta con melocotones, ¿cuál sería y por qué?

Compara el melocotón con otra fruta que te guste. ¿Cuáles son sus diferencias y similitudes en sabor y textura?

¿Cómo crees que el color 'melocotón' influye en las emociones o en la decoración?

Escribe una breve historia donde un melocotón juegue un papel importante en la trama.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Both 'melocotón' and 'durazno' refer to the same fruit, the peach. The primary difference is regional. 'Melocotón' is predominantly used in Spain and some other areas, while 'durazno' is the common term in Mexico, Central America, and most of South America. Both are masculine nouns and are widely understood.

'Melocotón' is a masculine noun in Spanish. This means it takes masculine articles like 'el' (the) and 'un' (a), and masculine adjectives. For example, 'el melocotón dulce' (the sweet peach).

The plural form of 'melocotón' is 'melocotones'. So, if you are referring to more than one peach, you would say 'melocotones'.

'Color melocotón' means 'peach color'. It refers to the characteristic warm, soft, orangey-pink hue of a ripe peach. It's often used in descriptions of clothing, makeup, or interior design.

Peaches ('melocotones') are typically a summer fruit. Their season generally runs from late spring through late summer, depending on the region and specific variety.

Yes, 'melocotón' can be used metaphorically. For instance, 'ponerse melocotón' means to blush or turn red in the face, and 'estar como un melocotón' means to be very attractive. The color itself also carries symbolic associations.

A 'melocotón' is a peach, which has fuzzy skin. A 'nectarina' (nectarine) is a variety of peach that has smooth skin. Both are very similar in taste and texture.

The word is pronounced 'meh-loh-koh-TON'. The stress is on the last syllable ('tón'), and the 'ct' sounds like 'k-o-t'.

The word 'melocotón' comes from the Latin 'melimelum', which in turn comes from the Greek 'melimēlon', meaning 'honey apple', referring to the fruit's sweet taste.

Yes, 'melocotones' are used in many dishes. Popular examples include 'tarta de melocotón' (peach pie), 'melocotón en almíbar' (peaches in syrup), 'macedonia de frutas' (fruit salad), and 'jugo de melocotón' (peach juice).

खुद को परखो 167 सवाल

writing

Write a sentence saying you like peaches.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying you want a peach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence describing a peach as sweet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about eating peaches in the garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about peach pie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the color of a wall using 'melocotón'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the versatility of peaches in cooking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the idiom 'estar como un melocotón'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the etymology of 'melocotón'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the peach: It is sweet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Say you want to eat peaches today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Mention that peaches are a summer fruit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'melocotón' to describe a color.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the difference between 'melocotón' and 'nectarina'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write the plural of 'melocotón'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'jugo de melocotón'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the peach tree ('melocotonero').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the idiom 'ponerse melocotón' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the origin of the word 'melocotón'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I like peaches.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want a peach.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'This peach is sweet.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'We eat peaches in the garden.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I prefer peaches to apricots.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Peach pie is delicious.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The skin of the peach is velvety.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Peaches are known for their sweetness.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The versatility of the peach is great.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The origin of the word 'melocotón' is Greek.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It's a peach.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I bought some peaches.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I like peach juice.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The peach harvest was good.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The peach color is very popular.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'melocotón'. What word is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'un melocotón'. What does the speaker want?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Me gustan los melocotones.' What does the speaker like?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Tarta de melocotón'. What is being described?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'El color melocotón.' What is being described?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Prefiero melocotón.' What does the speaker prefer?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'La piel del melocotón es aterciopelada.' What is velvety?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'El melocotón es conocido por su dulzura.' What is the peach known for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'La versatilidad del melocotón.' What is being discussed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Origen griego: melimēlon.' What does 'melimēlon' mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Es un melocotón.' What is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Compré tres melocotones.' How many were bought?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Los melocotones son frutas de verano.' When are peaches available?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'El melocotón es conocido por su dulzura.' What is its main characteristic?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'El color melocotón es un referente cromático.' What is it a reference for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 167 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

food के और शब्द

a la carta

B1

'ए ला कार्टा' का अर्थ है मेनू से अलग-अलग व्यंजन ऑर्डर करना।

abrelatas

B1

कैन ओपनर एक उपकरण है जिसका उपयोग धातु के डिब्बे खोलने के लिए किया जाता है।

aceituna

A1

जैतून जैतून के पेड़ का फल है, जिसका उपयोग तेल या खाने के लिए किया जाता है।

aceitunas

B1

जैतून जैतून के पेड़ का फल है, जिसे अक्सर अचार के रूप में या तेल निकालने के लिए उपयोग किया जाता है।

ácido

A2

नींबू जैसा खट्टा स्वाद। 'यह नींबू बहुत खट्टा है।' / 'उसका मज़ाक बहुत तीखा है।'

aderezar

B1

भोजन में मसाला या ड्रेसिंग डालना। 'सलाद को परोसने से पहले सजाना (aderezar) चाहिए।'

aderezo

B1

भोजन के लिए मसाला या ड्रेसिंग।

aditivo

B1

खाद्य योज्य (additive) भोजन को ताज़ा रखने में मदद करते हैं।

agridulce

B1

खट्टा और मीठा स्वाद वाला।

agrio

A1

Sour.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!