violar
violar 30 सेकंड में
- Violar means to break or fail to comply with a law, rule, or formal agreement in a serious way.
- It is a regular -ar verb used heavily in legal, political, and human rights contexts across the Spanish-speaking world.
- The word carries a strong tone and should be reserved for significant breaches rather than minor social mistakes.
- Common collocations include 'violar la ley', 'violar los derechos humanos', and 'violar la privacidad', all indicating a serious transgression.
The Spanish verb violar is a powerful and weighty term that primarily describes the act of breaking, infringing upon, or failing to comply with a rule, law, agreement, or fundamental principle. At its core, it signifies a transgression that goes beyond a simple mistake; it implies a breach of a formal or sacred boundary. While in English the word 'violate' can sometimes feel very formal, in Spanish, violar is the standard term used in legal, political, and ethical discussions to describe the disregard for established norms. Understanding the nuances of this word is crucial for B1 learners because it appears frequently in news reports, historical texts, and formal documentation. It is not a word used for minor social faux pas, but rather for significant departures from what is legally or morally required.
- Legal Context
- In legal settings, violar is used to describe the act of breaking a law or a specific article of a constitution. For example, 'violar la ley' (to break the law) or 'violar un contrato' (to breach a contract). It suggests a definitive act of non-compliance that often carries legal consequences.
Las empresas no pueden violar los acuerdos de confidencialidad sin enfrentar multas severas.
Beyond the legal sphere, violar is deeply connected to the concept of rights. You will frequently hear the phrase 'violar los derechos humanos' (to violate human rights). This usage is global and carries immense moral weight. It describes actions that strip individuals of their inherent dignity or legal protections. Similarly, in the digital age, 'violar la privacidad' (to violate privacy) has become a common expression to describe unauthorized access to personal data or private spaces. In these contexts, the word emphasizes the intrusion into a space or right that should be protected and respected. It is important to note that while 'violar' is the correct term for these serious breaches, Spanish speakers might use 'incumplir' for a simple failure to meet a deadline or 'infringir' for minor traffic violations, reserving violar for more substantial or systemic transgressions.
- Abstract Boundaries
- The word can also apply to abstract concepts like 'violar el secreto profesional' (to break professional secrecy) or 'violar un espacio sagrado' (to desecrate a sacred space). In these instances, it implies a lack of respect for something that is held in high regard or considered inviolable.
El periodista fue acusado de violar la intimidad de la familia real.
Finally, it is essential for learners to be aware of the gravity of this word. Because violar also means 'to rape' in a physical and criminal sense, its use always carries a tone of seriousness. While context usually makes it clear whether you are talking about a contract or a person, the underlying meaning of 'forceful intrusion' or 'unlawful breaking' remains consistent. As you progress in Spanish, you will see violar used in political rhetoric to denounce government actions, in legal proceedings to specify charges, and in philosophical debates about the limits of personal and state power. It is a word that demands precise usage and an understanding of the gravity it conveys in any conversation.
- Technical Application
- In technical or scientific contexts, one might 'violar las leyes de la física' (violate the laws of physics), though this is often used metaphorically to describe something that seems impossible.
Ningún experimento puede violar el principio de conservación de la energía.
Using violar correctly requires understanding its role as a transitive verb. This means it always takes a direct object—the thing that is being broken or violated. Structurally, the sentence usually follows the pattern: [Subject] + [Conjugated form of violar] + [Direct Object]. For example, 'El gobierno violó el tratado' (The government violated the treaty). Because it is a regular -ar verb, its conjugation is predictable, which makes it easier for B1 learners to integrate into their active vocabulary. However, the complexity lies in choosing the right object to ensure the tone is appropriate for the situation.
- Active Voice vs. Passive Voice
- In formal writing, you will often encounter violar in the passive voice or with the 'se' impersonal construction. For instance, 'Se violaron los protocolos de seguridad' (Security protocols were violated). This focuses the attention on the breach itself rather than the person who committed it, which is common in official reports and news headlines.
Es inaceptable que se violen los derechos de los trabajadores en esta fábrica.
One of the most important grammatical aspects to master is the use of the subjunctive mood with violar. Since the word often appears in sentences expressing judgment, emotion, or possibility, the subjunctive is frequently triggered. Phrases like 'Dudo que violen la ley' (I doubt they will violate the law) or 'Es necesario que no violes el acuerdo' (It is necessary that you do not violate the agreement) are standard. This is a great way for B1 students to practice their subjunctive triggers while using high-level vocabulary. Additionally, when using violar to refer to people in its most sensitive sense, the personal 'a' is required: 'Violar a alguien'. However, when referring to laws or rules, no personal 'a' is used: 'Violar la ley'.
- Prepositional Usage
- While violar is usually transitive, it is often followed by prepositional phrases that add context, such as 'violar por negligencia' (to violate through negligence) or 'violar bajo presión' (to violate under pressure).
Si decides violar los términos del contrato, tendrás que pagar una indemnización.
Another common construction involves using the infinitive form violar as a noun (the act of violating). For example, 'El violar las normas de tráfico pone en riesgo a los demás' (Violating traffic rules puts others at risk). Although using 'el hecho de violar' or the noun 'la violación' is more common, the infinitive provides a direct and active way to describe the behavior. Learners should also practice using the past participle 'violado' as an adjective, as in 'un acuerdo violado' (a violated agreement) or 'derechos violados' (violated rights). This allows for more descriptive and complex sentence structures, moving beyond simple subject-verb-object patterns into more nuanced territory.
- Common Objects
- Common objects of violar include: la ley, la norma, el reglamento, el tratado, el pacto, la soberanía, la intimidad, la tumba, y el espacio aéreo.
El avión militar fue derribado tras violar el espacio aéreo nacional.
You are most likely to encounter the word violar in formal and serious contexts. It is a staple of Spanish-language journalism. When you turn on news channels like RTVE, CNN en Español, or Univision, violar is frequently used in reports about international conflicts, government scandals, or legal disputes. For instance, news anchors will often speak about how a particular policy might 'violar la constitución' or how a foreign power has 'violado un alto al fuego' (violated a ceasefire). This makes the word essential for anyone who wants to follow current events in the Spanish-speaking world.
- News and Media
- In newspapers like 'El País' or 'La Nación', you will see violar in headlines regarding human rights abuses or corporate malfeasance. It is used to grab attention and signal the severity of the transgression reported.
La ONU denunció que el régimen continúa violando los derechos fundamentales de los ciudadanos.
In the world of television dramas and movies—especially those involving law, crime, or politics—violar is used constantly. In a courtroom scene, a lawyer might argue that the evidence was obtained by 'violando el debido proceso' (violating due process). In a political thriller, a character might be blackmailed for 'violar un pacto de silencio' (breaking a pact of silence). These fictional contexts mirror real-life legal and political discourse, providing learners with a rich source of authentic usage. Listening for the word in these genres helps you understand its emotional weight and the specific collocations that native speakers use naturally.
- Professional Environments
- In business meetings or legal consultations, violar is used to discuss compliance. A manager might warn, 'No podemos violar las normativas de seguridad laboral', emphasizing that these rules are non-negotiable.
Si el software accede a esos datos, podría violar las leyes de protección de datos de la UE.
Furthermore, violar is a key term in historical and academic discussions. When learning about the history of Latin America or Spain, you will read about how various regimes 'violaron las libertades civiles'. In academic essays on ethics or law, the word is used to analyze the implications of 'violar un principio moral'. Because it is a precise term, it is preferred in these intellectual spaces over more vague verbs. Whether you are reading a textbook, listening to a podcast about social justice, or watching a documentary on international law, violar will be a recurring and vital part of the vocabulary you encounter.
- Internet and Tech
- In the digital world, you'll see it in 'Términos de Servicio'. Websites warn that users who 'violen las condiciones de uso' will have their accounts suspended.
Cualquier usuario que viole las reglas de la comunidad será bloqueado permanentemente.
One of the most common mistakes English speakers make when using violar is overusing it for minor infractions. In English, we might say 'you're violating the house rules' if someone leaves their shoes on, but in Spanish, using violar in such a trivial context would sound extremely dramatic or even aggressive. For everyday rules, chores, or minor social norms, it is much better to use 'romper las reglas' or 'no seguir las normas'. Reserve violar for situations that have a legal, ethical, or highly formal basis. Using it for small things can make you sound like you are accusing someone of a major crime.
- Confusing with 'Incumplir'
- Many learners use violar when they should use 'incumplir'. 'Incumplir' is the standard word for failing to fulfill a duty, a promise, or a deadline. If you don't finish a task on time, you are 'incumpliendo un plazo', not 'violando un plazo'. Violar implies an active breaking of a boundary, while 'incumplir' often implies a failure to act.
No digas 'violaste tu promesa'; es mejor decir 'incumpliste tu promesa' o 'rompiste tu promesa'.
Another significant mistake is forgetting the double meaning of the word. As mentioned, violar also means 'to rape'. While this is a valid and necessary part of the language, learners must be very careful with their phrasing to avoid unintended and highly offensive misunderstandings. For example, 'Él violó la ley' is perfectly fine, but if you accidentally drop the object and just say 'Él violó', it could be interpreted as a statement about a sexual assault. Always ensure that the object (the law, the rule, the contract) is clearly stated. This clarity is essential for maintaining the intended meaning and avoiding a social or legal disaster.
- Preposition Errors
- Learners sometimes try to add prepositions after violar, such as 'violar contra la ley'. This is incorrect. The verb is transitive and takes the object directly: 'violar la ley'. No 'contra' or 'de' is needed between the verb and the noun.
Error: El acusado violó de las normas. Correcto: El acusado violó las normas.
Finally, watch out for the difference between violar and infringir. While they are often synonyms, infringir is frequently used for administrative or technical violations, like 'infringir las reglas de tráfico' or 'infringir derechos de autor' (copyright). Using violar for a copyright notice might sound a bit too intense, though it is technically correct. In general, as a learner, if you are unsure if a situation is 'serious' enough for violar, try 'infringir' or 'quebrantar' as safer, slightly more academic alternatives that carry less potential for misunderstanding.
- False Friends Warning
- Do not confuse 'violar' with 'violonchelo' (cello) or 'violeta' (violet/purple). While they share a root in some distant etymological sense, they are completely unrelated in modern Spanish.
Es un error común pensar que violar tiene algo que ver con la música o los colores.
Spanish offers a rich variety of verbs to describe the act of not following rules, and choosing the right one can significantly improve your fluency. While violar is the most intense, other words like infringir, quebrantar, and incumplir provide necessary shades of meaning. Understanding these differences allows you to tailor your speech to the specific context, whether you're talking about a parking ticket or a constitutional crisis. Using the same word for every type of 'breaking' makes your Spanish sound repetitive and sometimes inaccurate.
- Violar vs. Infringir
- Violar: Used for serious, fundamental breaches (Human rights, Constitution, Privacy). It carries a moral weight.
Infringir: Used for administrative or technical violations (Traffic laws, copyright, minor regulations). It is more clinical and less emotional.
Mientras que puedes violar un tratado de paz, sueles infringir el límite de velocidad.
Another excellent alternative is quebrantar. This word literally means 'to break' or 'to shatter' (like bread or a bone), but in a legal sense, it is used for 'breaking' things like a sentence, a law, or a spirit. 'Quebrantar la ley' is a very common and sophisticated way to say 'violar la ley'. It sounds slightly more literary and formal. Then there is incumplir, which is essential for business and personal life. It means 'to fail to fulfill'. If you don't pay your rent, you are 'incumpliendo el contrato de alquiler'. If you don't keep a promise, you are 'incumpliendo una promesa'. It focuses on the lack of fulfillment rather than the act of breaking.
- Violar vs. Transgredir
- Violar: Focuses on the breach of the object (the law).
Transgredir: Focuses on the act of crossing a line or boundary (moral or social). 'Transgredir las normas sociales' is more common than 'violar las normas sociales'.
El artista buscaba transgredir los límites del arte convencional.
Finally, don't forget the simplest option: no respetar (to not respect). In many casual situations where violar would be too much, 'no respetar' is perfect. 'No respetaste mi privacidad' (You didn't respect my privacy) is often more natural in a personal argument than 'Violaste mi privacidad'. By learning these alternatives, you can navigate Spanish social and professional situations with much greater sensitivity and accuracy. You'll know when to bring the hammer down with violar and when to use a more precise or gentler term like incumplir or vulnerar.
- Summary Table
- 1. Contravenir: To act against a regulation (very formal).
2. Faltar a: To fail (a promise, the truth). 'Faltar a la verdad'.
3. Saltarse: To skip or ignore (informal). 'Saltarse un semáforo' (to run a red light).
No es necesario violar las reglas para ser creativo; a veces basta con cuestionarlas.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word 'violar' shares the same root as 'violencia' (violence). This explains why it feels so much stronger than just 'breaking' a rule; it implies an act of force against a boundary.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (with the teeth on the lip). In Spanish, it should be bilabial (lips together).
- Stressing the first syllable (VIO-lar) instead of the last.
- Aspirating the 'p' or 't' if they were present, but here, ensure the 'l' is bright and clear.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to the English cognate 'violate'.
Requires care to use in the correct formal context and avoid the sexual connotation.
Pronunciation is easy, but choosing the right register is tricky.
Clearly audible in news and formal speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Subjunctive with Impersonal Expressions
Es necesario que no violen el acuerdo.
Passive 'Se'
Se violaron las normas de seguridad.
Transitive Verbs
Él violó la ley (No preposition needed).
Personal 'A'
Él violó a la víctima (Used when the object is a person).
Subjunctive with Doubt
No creo que violen el tratado.
स्तर के अनुसार उदाहरण
No debes violar la ley.
You must not break the law.
Basic use of 'deber' + infinitive.
Ellos no quieren violar las reglas.
They do not want to break the rules.
Present tense, third person plural.
¿Es malo violar una norma?
Is it bad to break a rule?
Interrogative sentence using the infinitive.
El hombre violó la regla del parque.
The man broke the park rule.
Preterite (past tense) third person singular.
Nosotros nunca violamos la ley.
We never break the law.
Present tense, 'nosotros' form.
Ella dice que violar la ley es grave.
She says that breaking the law is serious.
Infinitive used as a subject noun.
No violes mi privacidad.
Don't violate my privacy.
Negative imperative (informal command).
El policía dice: 'No viole la ley'.
The police officer says: 'Do not break the law'.
Negative imperative (formal command).
El conductor violó las normas de tráfico ayer.
The driver violated the traffic rules yesterday.
Preterite tense with a time marker 'ayer'.
Es importante no violar los acuerdos del grupo.
It is important not to violate the group's agreements.
Impersonal expression 'es importante' + infinitive.
Si violas el contrato, perderás dinero.
If you violate the contract, you will lose money.
First conditional: Si + present, future.
Muchos países violan los derechos básicos.
Many countries violate basic rights.
Present tense with a plural subject.
Nadie debe violar la intimidad de los demás.
Nobody should violate others' privacy.
Use of 'nadie' and 'los demás'.
Él fue a la cárcel por violar la ley.
He went to jail for breaking the law.
Preposition 'por' + infinitive to show cause.
¿Por qué violaste tu palabra?
Why did you break your word?
Preterite tense, second person singular.
No podemos violar los términos del servicio.
We cannot violate the terms of service.
Modal verb 'poder' + infinitive.
Dudo que ellos violen el tratado de paz.
I doubt that they will violate the peace treaty.
Subjunctive mood after a verb of doubt ('dudo que').
El gobierno fue acusado de violar la constitución.
The government was accused of violating the constitution.
Passive construction 'ser' + past participle + 'de' + infinitive.
Si violaras las reglas, te expulsarían del club.
If you were to violate the rules, they would expel you from the club.
Second conditional: Si + imperfect subjunctive, conditional.
Es inaceptable que se violen los derechos humanos.
It is unacceptable that human rights are violated.
Impersonal 'se' in the subjunctive mood.
El hacker intentó violar la seguridad del banco.
The hacker tried to violate the bank's security.
Verb 'intentar' + infinitive.
No permitiremos que violen nuestra soberanía.
We will not allow them to violate our sovereignty.
Subjunctive mood after a verb of permission/influence ('permitir que').
Al violar el acuerdo, perdiste mi confianza.
By violating the agreement, you lost my trust.
Gerund-like use of 'al' + infinitive.
Es posible que la empresa haya violado la ley ambiental.
It is possible that the company has violated environmental law.
Present perfect subjunctive after 'es posible que'.
La empresa violó sistemáticamente las leyes laborales.
The company systematically violated labor laws.
Use of the adverb 'sistemáticamente' to modify the verb.
Se demostró que el sospechoso había violado la orden de alejamiento.
It was proven that the suspect had violated the restraining order.
Past perfect (pluperfect) indicative in a subordinate clause.
Cualquier intento de violar el espacio aéreo será respondido con fuerza.
Any attempt to violate the airspace will be met with force.
Noun phrase 'intento de violar' as the subject.
La libertad de prensa no debe ser violada bajo ninguna circunstancia.
Freedom of the press must not be violated under any circumstances.
Passive voice with 'ser' + past participle.
El tribunal dictaminó que se violó el debido proceso.
The court ruled that due process was violated.
Impersonal 'se' in a past tense reporting clause.
Temo que esta nueva política viole la privacidad de los usuarios.
I fear that this new policy may violate users' privacy.
Subjunctive mood after a verb of fear ('temo que').
No se puede violar la integridad de un archivo sin dejar rastro.
One cannot violate the integrity of a file without leaving a trace.
Impersonal 'se' with a modal verb.
Haber violado el secreto profesional le costó su carrera.
Having violated professional secrecy cost him his career.
Perfect infinitive 'haber violado' as the subject.
La sentencia subraya que el estado violó flagrantemente los derechos civiles.
The sentence emphasizes that the state flagrantly violated civil rights.
Use of the advanced adverb 'flagrantemente'.
Resulta alarmante que se sigan violando los protocolos de seguridad nuclear.
It is alarming that nuclear security protocols continue to be violated.
Progressive construction 'seguir' + gerund in the subjunctive.
El autor sostiene que violar la ética es violar la propia humanidad.
The author maintains that violating ethics is violating one's own humanity.
Philosophical use of the infinitive as a conceptual subject.
No hay justificación para violar la soberanía de una nación vecina.
There is no justification for violating the sovereignty of a neighboring nation.
Preposition 'para' + infinitive.
Se le imputan cargos por violar el secreto de sumario.
He is charged with violating the secrecy of the investigation.
Passive 'se' and specific legal terminology.
Aun cuando violaran la ley, no podrían ser juzgados sin pruebas.
Even if they were to violate the law, they could not be judged without evidence.
Concessive clause with 'aun cuando' + imperfect subjunctive.
La investigación reveló cómo se violó la cadena de custodia.
The investigation revealed how the chain of custody was violated.
Indirect question/clause with 'cómo'.
El derecho internacional prohíbe violar el territorio neutral.
International law prohibits violating neutral territory.
Verb 'prohibir' + infinitive.
La recurrente violación de los tratados internacionales socava la paz global.
The recurrent violation of international treaties undermines global peace.
Use of the noun 'violación' to describe a systemic issue.
Sería una temeridad violar el precinto judicial en este momento.
It would be a recklessness to violate the judicial seal at this moment.
Conditional 'sería' with an abstract noun 'temeridad'.
La hermenéutica jurídica busca determinar si se ha violado el espíritu de la ley.
Legal hermeneutics seeks to determine if the spirit of the law has been violated.
Present perfect in a subordinate clause with 'si'.
Ningún imperativo categórico permitiría violar la dignidad humana.
No categorical imperative would allow violating human dignity.
Philosophical terminology 'imperativo categórico'.
El fiscal arguyó que violar la fe pública es un delito de lesa majestad.
The prosecutor argued that violating public faith is a crime of high treason.
Archaic/highly formal legal terminology.
Pese a las advertencias, persistieron en violar las directrices sanitarias.
Despite the warnings, they persisted in violating the health guidelines.
Prepositional phrase 'persistir en' + infinitive.
La trama de la novela gira en torno a un secreto que nadie se atreve a violar.
The novel's plot revolves around a secret that no one dares to violate.
Relative clause 'que nadie se atreve a...'.
Incluso la sospecha de violar el protocolo puede arruinar una reputación.
Even the suspicion of violating protocol can ruin a reputation.
Infinitive as part of a complex noun phrase.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To act in a way that goes against the established moral guidelines of a profession.
El médico fue sancionado por violar el código de ética.
— To infringe upon the independent authority of a state or nation.
Cruzar la frontera sin permiso es violar la soberanía nacional.
— To speak about something that was agreed to be kept secret.
Finalmente, uno de los testigos decidió violar el pacto de silencio.
— To fail to follow the legal steps required for a fair trial.
El juez anuló el caso porque se violó el debido proceso.
— A metaphorical phrase used for something that seems impossible.
Ese truco de magia parece violar las leyes de la física.
— To use copyrighted material without permission (though 'infringir' is also common).
Copiar este libro es violar el derecho de autor.
— To desecrate or break into a burial site.
Los arqueólogos deben tener cuidado de no violar las tumbas antiguas.
— To break a formal seal placed by an authority (like the police).
Es un delito violar el precinto policial de una escena del crimen.
— To start fighting again during an agreed-upon temporary peace.
El ejército fue acusado de violar el alto al fuego esta mañana.
— To fail to remain impartial in a conflict or situation.
Suiza se esfuerza por no violar su neutralidad histórica.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Romper is for physical objects or simple rules; violar is for laws and serious principles.
Incumplir is failing to do something (a duty); violar is actively breaking something (a law).
Vulnerar is specifically for damaging rights or principles, often used as a synonym for violar in human rights contexts.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To do something that is obviously illogical or foolish.
Su decisión de invertir todo su dinero en eso viola las leyes del sentido común.
informal/critical— To intrude into a place that is considered safe, private, or holy.
Entrar en su oficina sin permiso fue como violar su santuario personal.
literary— A legal and idiomatic way to describe trespassing or disturbing a family's tranquility.
Fue arrestado por violar la paz del hogar de sus vecinos.
formal— To reveal a secret that was supposed to be absolutely hidden.
Contar ese chisme fue como violar el secreto de los dioses.
informal/hyperbolic— To go against the 'rule' that the strongest always win (often used ironically).
En este negocio, a veces hay que violar la ley de la selva para ser ético.
informal— To break a code of silence, often associated with criminal groups or tight-knit communities.
Se necesita valentía para violar la ley del silencio en la mafia.
neutral— A poetic way to describe being the first to climb or explore a pristine natural area.
Los exploradores buscaban violar la virginidad de la montaña inexplorada.
literary— To act in a way that is considered inappropriate or lacking in social grace.
Su vestimenta en la ópera violaba el decoro del lugar.
formal/old-fashioned— In a religious context, to enter a restricted area of a monastery or convent.
El turista fue reprendido por intentar violar la clausura del convento.
formal/religious— To go against a rule that is considered unbreakable or inevitable.
Intentar cambiar la cultura de la empresa es violar la ley de hierro de la tradición.
academic/metaphoricalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean to break a rule.
Infringir is for minor or technical rules (traffic, admin). Violar is for fundamental laws, rights, or contracts. Violar is much stronger.
Infringió el límite de velocidad vs. Violó los derechos humanos.
Sounds very similar to infringir and violar.
Infligir means 'to inflict' (like pain or a punishment). It has nothing to do with breaking rules.
Le infligieron un castigo severo.
Both mean to break in a formal sense.
Quebrantar is more literary and can apply to health or a sentence. Violar is more common in modern legal/political speech.
Quebrantó su salud trabajando tanto.
Both imply crossing a line.
Transgredir is often used for social or moral boundaries. Violar is used for legal or formal ones.
Transgredir las normas de etiqueta.
Both can mean not following through.
Faltar is used with 'a' (faltar a la palabra) and is more about absence or failure to keep a promise. Violar is a direct action against a law.
Faltó a su promesa.
वाक्य संरचनाएँ
No [verbo] la ley.
No violes la ley.
[Sujeto] violó [objeto] ayer.
El hombre violó la norma ayer.
Es malo que [sujeto] [violar en subjuntivo]...
Es malo que violen los derechos.
Si [sujeto] violara [objeto], [condicional]...
Si violaras el contrato, tendrías problemas.
Se acusa a [sujeto] de haber violado...
Se acusa a la empresa de haber violado la ley.
[Objeto] fue violado por [sujeto].
El tratado fue violado por el país vecino.
Bajo ningún concepto se debe violar...
Bajo ningún concepto se debe violar la privacidad.
La mera sospecha de violar [objeto] basta para...
La mera sospecha de violar el protocolo basta para despedirlo.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High in news, legal, and formal contexts; low in casual daily conversation.
-
Using 'violar' for a broken plate.
→
Romper un plato.
Violar is only for rules and laws, never for physical objects like plates or toys.
-
Saying 'violar de la ley'.
→
Violar la ley.
The verb is transitive and takes the object directly. No 'de' is needed.
-
Using 'violar' for missing a meeting.
→
Faltar a una reunión / Incumplir un compromiso.
Violar is too strong for simple social or work commitments.
-
Confusing 'violar' with 'violín'.
→
Tocar el violín.
A violin is a musical instrument; violar is a verb for breaking laws. They are not related.
-
Using 'violar' for a minor traffic ticket.
→
Infringir una norma de tráfico.
Violar sounds like a major crime. Infringir is better for administrative errors.
सुझाव
Use for Laws
Always use 'violar' when discussing the constitution or international treaties. It is the most accurate term for these high-level breaches.
Switch to Incumplir
If you are talking about a business deadline or a simple contract task, use 'incumplir'. It sounds more professional and less aggressive.
Be Careful with People
When the object of 'violar' is a person, it almost always means sexual assault. Be extremely careful with your phrasing in social situations.
Direct Object
Remember that 'violar' is transitive. You violate 'something' directly. Don't add extra prepositions like 'violar contra'.
Passive Voice
In news writing, use 'se violó' or 'fueron violados' to focus on the event rather than the person responsible.
Try Quebrantar
If you want to sound more literary or sophisticated in your writing, use 'quebrantar la ley' instead of 'violar la ley'.
Digital Privacy
'Violar la privacidad' is the standard term for data breaches or unauthorized access to personal accounts.
News Context
When you hear 'violar' in the news, look for the word 'derechos' or 'ley'. It will help you understand the specific topic being discussed.
Soft B Sound
Remember the 'v' is a 'b'. If you say it with an English 'v', it will sound like a foreign accent. Keep your lips together.
Moral Boundaries
Use 'violar' for abstract boundaries like 'violar un secreto' or 'violar un principio'. It emphasizes the importance of the boundary.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Violin' being 'Violated'—if you break the strings of a formal violin, you are 'violando' the instrument. It sounds like 'violate' in English, which makes it an easy cognate, but remember the 'b' sound for the 'v'.
दृश्य संबंध
Imagine a judge hitting a gavel down on a 'No Entry' sign that has been broken in half. The broken sign represents the 'violation' of a rule.
Word Web
चैलेंज
Try to write three sentences using 'violar' with three different objects: one legal (like a law), one personal (like privacy), and one international (like a treaty).
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin verb 'violāre', which means 'to treat with violence', 'to dishonor', or 'to outrage'.
मूल अर्थ: The root is connected to 'vis', meaning 'force' or 'strength'.
It belongs to the Romance language family, descending directly from Latin into Spanish.सांस्कृतिक संदर्भ
Important: Be aware that 'violar' is the only word for 'to rape' in Spanish. In a social context, always ensure you provide an object (like 'la ley') to avoid being misunderstood as referring to sexual assault.
English speakers often use 'violate' more casually than Spanish speakers use 'violar'. Be careful not to sound too harsh in informal settings.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Legal/Law
- violar la ley
- violar la constitución
- violar el debido proceso
- violar una orden judicial
Human Rights
- violar los derechos fundamentales
- violar la libertad de expresión
- violar los derechos del niño
- violar la dignidad humana
Business
- violar un contrato
- violar un acuerdo de confidenciality
- violar los términos de servicio
- violar la propiedad intelectual
Privacy
- violar la intimidad
- violar la privacidad de datos
- violar el secreto de las comunicaciones
- violar un espacio personal
International Relations
- violar un tratado de paz
- violar la soberanía nacional
- violar el espacio aéreo
- violar el alto al fuego
बातचीत की शुरुआत
"¿Crees que las redes sociales violan nuestra privacidad?"
"¿Qué consecuencias debería tener una empresa que viola las leyes ambientales?"
"¿Alguna vez has sentido que alguien violó tu espacio personal?"
"¿Es aceptable violar una ley si esa ley es injusta?"
"¿Cómo podemos evitar que los gobiernos violen los derechos humanos?"
डायरी विषय
Escribe sobre una situación en la que sentiste que se violó una regla importante.
Reflexiona sobre la importancia de no violar el secreto profesional en el trabajo.
Imagina que eres un juez. ¿Qué dirías a alguien que violó un contrato de manera intencionada?
¿Cómo ha cambiado la tecnología la forma en que las personas violan la privacidad de los demás?
Describe un evento histórico donde se violaron los derechos de un grupo de personas.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, in the sense that it always describes a negative action (breaking a law or a right). However, it is a perfectly standard and necessary word in legal and professional Spanish. It is not a 'curse word', but it is a very serious one.
It sounds a bit too dramatic. It is better to use 'incumplir una promesa' or 'romper una promesa'. 'Violar' is usually reserved for laws, contracts, or rights.
'Violar' is the verb (to violate), and 'violación' is the noun (violation). Both can refer to breaking laws or to sexual assault, depending on the context.
Always include the object immediately after the verb. Saying 'Él violó la ley' is clearly about the law. Native speakers use it this way every day in the news without any confusion.
Usually, 'infringir' or 'cometer una infracción' is used for traffic tickets. 'Violar' would sound like the driver did something incredibly dangerous or criminal.
Yes, 'violar la seguridad' or 'violar un sistema' is a common way to describe hacking into a protected space.
The most common opposites are 'cumplir' (to fulfill/comply) and 'respetar' (to respect).
Yes, it is a completely regular -ar verb in all tenses (violo, violé, violaré, violaría, viole, etc.).
Yes, 'violar la privacidad' or 'violar la intimidad' are very common and appropriate phrases.
In formal human rights contexts, 'vulnerar' is often preferred because it sounds more technical and less harsh than 'violar', but both are correct.
खुद को परखो 184 सवाल
Write a sentence using 'violar' and 'la ley'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'violar' and 'la privacidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the subjunctive mood using 'violar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past tense of 'violar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Spanish why someone might be accused of 'violar el secreto profesional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a conditional sentence using 'violar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'violar' in the passive voice with 'se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a news headline using the word 'violar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'violar' to describe something impossible (metaphorical).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence warning someone not to 'violar' a contract.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They were arrested for violating the law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do not violate my personal space.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about human rights using 'violar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a ceasefire using 'violar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about professional ethics using 'violar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about computer security using 'violar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'violar' and 'soberanía'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'violar' and 'intimidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'violar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'violar' and 'normas de seguridad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'violar' correctly, focusing on the 'v' and the stress.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't want to break the law' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in one sentence why privacy is important using 'violar'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'violar' in a sentence about a contract.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell someone 'Don't violate the rules' formally?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a news report about human rights using 'violar'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'violar' in the future tense.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a question using 'violar'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They violated the peace treaty' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'violar' and 'romper' out loud.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'violar' in the conditional tense.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is unacceptable to violate privacy.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'violar' in the 'nosotros' form, past tense.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hacker violated the system.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'violar' in the subjunctive mood with 'es posible que'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do not violate my personal space' informally.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'violar' to talk about a secret.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They were accused of violating the constitution.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must not violate the rules of safety.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'violar' in a sentence about sovereignty.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'El juez dijo que no se puede violar el debido proceso.' What did the judge say?
Listen: 'Si violas las reglas, te vas.' What is the condition?
Listen: 'Se violaron los derechos humanos durante la guerra.' When did the violations happen?
Listen: 'No viole el precinto policial.' Who is the speaker likely to be?
Listen: 'Dudo que violen el acuerdo.' Does the speaker think they will break the agreement?
Listen: 'Violaste tu promesa.' Is the speaker happy or upset?
Listen: 'Es un crimen violar la correspondencia.' What is the crime?
Listen: 'La empresa violó las leyes ambientales.' What kind of laws were broken?
Listen: 'No podemos violar la neutralidad del país.' What is the goal?
Listen: 'Él violó el espacio aéreo.' What did he do?
Listen: 'Se le imputan cargos por violar el secreto profesional.' Why is he being charged?
Listen: 'Es inaceptable que se violen los derechos del niño.' What is inaceptable?
Listen: 'Nunca violamos las normas.' What is the frequency?
Listen: 'El hacker violó la seguridad del banco.' What did the hacker break into?
Listen: 'No violes mi intimidad.' What is the speaker asking for?
/ 184 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'violar' is the standard Spanish term for 'to violate' or 'to break' laws, rights, and formal agreements. Example: 'Violar la ley tiene consecuencias' (Violating the law has consequences). Use it when the breach is serious and formal.
- Violar means to break or fail to comply with a law, rule, or formal agreement in a serious way.
- It is a regular -ar verb used heavily in legal, political, and human rights contexts across the Spanish-speaking world.
- The word carries a strong tone and should be reserved for significant breaches rather than minor social mistakes.
- Common collocations include 'violar la ley', 'violar los derechos humanos', and 'violar la privacidad', all indicating a serious transgression.
Use for Laws
Always use 'violar' when discussing the constitution or international treaties. It is the most accurate term for these high-level breaches.
Switch to Incumplir
If you are talking about a business deadline or a simple contract task, use 'incumplir'. It sounds more professional and less aggressive.
Be Careful with People
When the object of 'violar' is a person, it almost always means sexual assault. Be extremely careful with your phrasing in social situations.
Direct Object
Remember that 'violar' is transitive. You violate 'something' directly. Don't add extra prepositions like 'violar contra'.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
business के और शब्द
a cambio
B1के बदले में। 'मैं तुम्हें अपनी कलम के बदले अपनी किताब देता हूँ।'
a cambio de
B1के बदले में। इसका उपयोग विनिमय या शर्त को दर्शाने के लिए किया जाता है।
a cargo de
B1के प्रभारी; की जिम्मेदारी पर।
a diario
B1इसका अर्थ है 'हर दिन' या 'रोजाना'। इसका उपयोग नियमित आदतों का वर्णन करने के लिए किया जाता है।
a excepción de
B1के अपवाद के साथ; को छोड़कर। 'उसे छोड़कर सब आए।'
a fin de que
B1एक संयोजक जो उद्देश्य के खंड को पेश करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जिसका अर्थ है 'ताकि' या 'इस उद्देश्य से कि'।
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1स्पेनिश वाक्यांश 'a la vez' का मतलब है कि दो या दो से अधिक चीजें एक ही समय में हो रही हैं; एक साथ। इसका उपयोग समानांतर क्रियाओं को इंगित करने के लिए किया जाता है।
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1मध्यम अवधि में, एक मध्यम समय सीमा के दौरान।