violar
To break or fail to comply with (a rule or formal agreement); to violate.
Violate means to break or fail to respect a rule, law, agreement, or right.
30秒でわかる単語
- To break or fail to comply with rules/agreements.
- Applies to laws, contracts, rights, and privacy.
- Implies a transgression against something established.
Summary
Violate means to break or fail to respect a rule, law, agreement, or right.
- To break or fail to comply with rules/agreements.
- Applies to laws, contracts, rights, and privacy.
- Implies a transgression against something established.
Focus on Breaking Rules
Remember 'violar' primarily means to break or disrespect established rules, laws, or agreements.
Serious Connotation
Be aware that 'violar' can carry serious implications, especially when referring to laws or personal rights.
Legal and Ethical Use
In Spanish-speaking cultures, 'violar' is frequently used in legal discussions and ethical debates regarding rights and regulations.
例文
4 / 4El equipo fue sancionado por violar las reglas del juego.
The team was penalized for violating the rules of the game.
Es un delito grave violar un tratado internacional.
It is a serious crime to violate an international treaty.
¡No me hables así, podrías estar violando mi espacio personal!
Don't talk to me like that, you might be violating my personal space!
La investigación busca determinar si se violaron los derechos fundamentales.
The investigation seeks to determine if fundamental rights were violated.
語族
覚え方のコツ
Think of 'violate' in English, which sounds similar and has the same core meaning of breaking rules or laws. Visualize someone forcefully breaking through a barrier representing a law.
Overview
El verbo 'violar' en español se deriva del latín 'violare', que significa dañar, ultrajar o infringir. Su uso principal se centra en la idea de quebrantar o transgredir algo que debería ser respetado, ya sea una norma explícita como una ley o un contrato, o algo más implícito como un derecho, un principio o incluso la intimidad de una persona. El nivel B1 indica que los estudiantes deberían ser capaces de comprender y usar este verbo en contextos relativamente comunes y predecibles.
Generalmente, 'violar' se conjuga como un verbo regular en español. Se puede usar de forma transitiva, requiriendo un objeto directo que aclare qué se está violando. Por ejemplo, 'violar la ley', 'violar un acuerdo'. También puede usarse de forma pronominal ('violarse'), aunque este uso es menos común y a menudo se refiere a la violación de la intimidad o la privacidad de alguien, o incluso a la auto-agresión, aunque este último significado es más arcaico o específico de ciertos contextos. El contexto determinará la seriedad de la acción.
Los contextos más habituales para 'violar' incluyen el ámbito legal ('violar la constitución', 'violar el código penal'), el ámbito de los acuerdos y contratos ('violar un tratado', 'violar los términos del servicio'), el ámbito de los derechos humanos y principios éticos ('violar los derechos humanos', 'violar la privacidad'), y en un sentido más físico o personal, la violación de la intimidad o el espacio personal. También se puede aplicar a normas sociales o de comportamiento ('violar las normas de etiqueta').
Similar a incumplir, pero a menudo se usa para cosas más formales como leyes, promesas o incluso la confianza. 'Quebrar la ley' es posible, pero 'violar la ley' es más frecuente y enfático.
Este término es más neutro y se refiere específicamente a no cumplir con una obligación o promesa, como un contrato o un plazo. 'Incumplir un pago' es más común que 'violar un pago'.
Muy similar a violar, especialmente en contextos legales. Se usa para referirse a la violación de leyes, reglas o regulaciones. 'Infringir una norma' es casi idéntico a 'violar una norma'.
Implica ir más allá de un límite establecido, a menudo una norma moral o social. Es un sinónimo cercano a violar, pero puede tener una connotación ligeramente menos formal o legal.
使い方のコツ
The verb 'violar' is commonly used in formal contexts like legal documents, news reports, and academic discussions. It carries a strong sense of wrongdoing or transgression. While it can be used in informal speech, its inherent seriousness means it's often reserved for significant breaches.
よくある間違い
Learners might sometimes use 'violar' in situations where 'incumplir' (to fail to fulfill) would be more appropriate, especially for minor contractual obligations. Overuse in very casual contexts might sound overly dramatic.
覚え方のコツ
Think of 'violate' in English, which sounds similar and has the same core meaning of breaking rules or laws. Visualize someone forcefully breaking through a barrier representing a law.
語源
The word 'violar' comes from the Latin verb 'violare', meaning 'to treat with violence, to outrage, to infringe, to pollute'. This origin highlights the sense of forceful transgression.
文化的な背景
In many Spanish-speaking cultures, discussions around 'violar' often touch upon legal frameworks, human rights, and ethical standards. The severity of the word means it's used carefully in public discourse.
例文
El equipo fue sancionado por violar las reglas del juego.
everydayThe team was penalized for violating the rules of the game.
Es un delito grave violar un tratado internacional.
formalIt is a serious crime to violate an international treaty.
¡No me hables así, podrías estar violando mi espacio personal!
informalDon't talk to me like that, you might be violating my personal space!
La investigación busca determinar si se violaron los derechos fundamentales.
academicThe investigation seeks to determine if fundamental rights were violated.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
violar la ley
to violate the law
violar un contrato
to violate a contract
violar los derechos humanos
to violate human rights
よく混同される語
'Incumplir' focuses on failing to meet an obligation or promise, often in a contractual or financial sense. 'Violar' is broader and implies a more active breaking or transgression of rules or laws.
'Transgredir' means to go beyond a limit or boundary, often related to moral or social norms. It's very similar to 'violar' but can sometimes feel less severe or legalistic.
文法パターン
Focus on Breaking Rules
Remember 'violar' primarily means to break or disrespect established rules, laws, or agreements.
Serious Connotation
Be aware that 'violar' can carry serious implications, especially when referring to laws or personal rights.
Legal and Ethical Use
In Spanish-speaking cultures, 'violar' is frequently used in legal discussions and ethical debates regarding rights and regulations.
自分をテスト
Completa la oración con la forma correcta del verbo 'violar'.
El acusado fue declarado culpable de ___ la ley de propiedad.
En este contexto legal, 'violar la ley' es la expresión más precisa y común.
Elige la opción que mejor completa la oración.
No puedes ___ las normas de la biblioteca bajo ninguna circunstancia.
'Violar' se usa para indicar la acción de romper o no seguir las reglas establecidas.
Ordena las palabras para formar una oración gramaticalmente correcta.
acuerdo / el / empresa / la / violó / el
Esta es la estructura sujeto-verbo-objeto más natural y correcta en español.
スコア: /3
よくある質問
4 問'Violar' suele tener una connotación más fuerte y se aplica a leyes, derechos o acuerdos formales, implicando una transgresión. 'Incumplir' es más general y se refiere a no realizar una acción acordada o esperada, como un pago o una promesa.
Sí, 'violar' se usa comúnmente en el contexto de la violación de la privacidad, el espacio personal o la intimidad sexual de una persona. En este último caso, se refiere a un acto grave y delictivo.
Generalmente se considera un verbo formal, especialmente cuando se usa en contextos legales, contractuales o éticos. Sin embargo, puede aparecer en conversaciones cotidianas dependiendo del contexto.
Significa actuar en contra de lo establecido por la ley, cometiendo una infracción o un delito. Es una de las expresiones más comunes y serias asociadas con este verbo.
この単語を他の言語で
関連語彙
businessの関連語
abastecer
B1To supply someone or something with something.
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
acción
B1A share in a company's capital, entitling the holder to a proportion of the profits.
accionariado
B1The body of shareholders of a company.
acciones
B1Shares of ownership in a company.
aceptado
B1Generally considered or recognized as valid or appropriate.
acertadamente
B1In a correct or appropriate manner.
acordado
B1Agreed upon or settled by mutual consent.