मतलब
Stating a requirement for assistance.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Asking for help can sometimes be seen as a breach of 'Ta'arof' if done too abruptly. It is often preceded by an apology for taking the other person's time. In the fast-paced life of Tehran, people are becoming more direct. Using this phrase in the metro or at work is now very common and accepted. In Dari, 'ضرورت به کمک دارم' (Zarurat be komak dāram) is often used alongside 'niyāz', with 'zarurat' being very common. Tajik speakers might use 'ёрдам' (yordam) instead of 'komak' in many contexts, though 'komak' is understood.
Softening the request
Add 'یه کم' (a little) before 'komak' to make your request sound less demanding: 'من یه کم نیاز به کمک دارم'.
The 'Be' Trap
Don't forget the 'be'. Saying 'Man niyāz komak dāram' is a hallmark of a beginner. Always link 'niyāz' to the object with 'be'.
मतलब
Stating a requirement for assistance.
Softening the request
Add 'یه کم' (a little) before 'komak' to make your request sound less demanding: 'من یه کم نیاز به کمک دارم'.
The 'Be' Trap
Don't forget the 'be'. Saying 'Man niyāz komak dāram' is a hallmark of a beginner. Always link 'niyāz' to the object with 'be'.
Professional Polish
In emails, replace 'dāram' with 'dāshtam' (past tense) to sound more polite, as if you are tentatively suggesting the need: 'نیاز به کمک داشتم'.
खुद को परखो
Fill in the missing preposition.
من نیاز ___ کمک دارم.
The noun 'niyāz' always takes the preposition 'be' when indicating what is needed.
Which sentence is the most appropriate for a workplace setting?
How do you tell your boss you need help with a report?
This option is neutral, professional, and grammatically complete.
Complete the dialogue.
شخص الف: این چمدان خیلی سنگین است. شخص ب: ________؟
Person B is offering help by asking if Person A needs it.
Match the phrase to the level of formality.
1. نیازمند مساعدت هستم. 2. نیاز به کمک دارم. 3. کمک میخوام.
Persian register shifts significantly based on word choice (Arabic roots vs. Persian roots vs. colloquial contractions).
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासمن نیاز ___ کمک دارم.
The noun 'niyāz' always takes the preposition 'be' when indicating what is needed.
How do you tell your boss you need help with a report?
This option is neutral, professional, and grammatically complete.
شخص الف: این چمدان خیلی سنگین است. شخص ب: ________؟
Person B is offering help by asking if Person A needs it.
1. نیازمند مساعدت هستم. 2. نیاز به کمک دارم. 3. کمک میخوام.
Persian register shifts significantly based on word choice (Arabic roots vs. Persian roots vs. colloquial contractions).
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, 'niyāz dāram' is slightly more formal and standard. 'Lāzem dāram' is very common in spoken Persian.
Absolutely. It is very common in therapy or when talking to friends about feelings.
No, the verb 'dāram' already tells the listener the subject is 'I'. You can just say 'Niyāz be komak dāram'.
Change 'dāram' to 'dārim': 'ما نیاز به کمک داریم' (We need help).
Use the negative verb: 'من نیاز به کمک ندارم' (Man niyāz be komak nadāram).
Yes, it is very polite. Just start with 'Bebakhshid' (Excuse me).
'Komak' is the everyday word. 'Yari' is poetic and very formal.
Yes: 'من به کمکِ شما نیاز دارم' (Man be komak-e shomā niyāz dāram).
Yes, in Afghanistan (Dari) and Tajikistan (Tajik), with slight pronunciation and vocabulary variations.
It's part of Ta'arof. They want to acknowledge that helping them is an effort for you.
संबंधित मुहावरे
کمک کردن
builds onTo help
یاری رساندن
synonymTo provide assistance
دست کسی را گرفتن
figurativeTo help someone out (literally: to take someone's hand)
مددکار
specialized formSocial worker / Helper