A1 Collocation तटस्थ

یاد دادن

yad dadan

To teach

मतलब

The act of imparting knowledge or skills to others.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Teachers are often called 'Baba' (Father) or 'Maman' (Mother) by very young students, or 'Amou' (Uncle) and 'Khaleh' (Aunt), reflecting the familial bond of teaching. In Dari Persian, 'yād dādan' is also the standard term, but 'āmokhtan' is used more frequently in poetic and formal literature to mean both teaching and learning. Tajik Persian uses 'yod dodan' (ёд додан) in Cyrillic script. The usage is identical to Iranian Persian. In Sufi literature, the 'Pir' (Elder) 'yād dādan' the 'Zekr' (Remembrance) to the disciple. Here, 'yād' takes on a spiritual meaning of remembering God.

💡

The 'Be' Rule

Always put 'be' before the person. 'Be man yād bede' (Teach me).

⚠️

Don't say 'Yād dādan be khod'

If you taught yourself, say 'Khodam yād gereftam' (I learned it myself).

मतलब

The act of imparting knowledge or skills to others.

💡

The 'Be' Rule

Always put 'be' before the person. 'Be man yād bede' (Teach me).

⚠️

Don't say 'Yād dādan be khod'

If you taught yourself, say 'Khodam yād gereftam' (I learned it myself).

🎯

Use with 'Chetoor'

Combine with 'chetoor' (how) to ask for instructions: 'Yād bede chetoor...'

💬

Respect the Teacher

When someone 'yād dādan' to you, always end with a thank you; it's a big deal in Persian culture.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of 'yād dādan' in the present tense.

من به دوستم گیتار ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: یاد می‌دهم

The sentence requires the present tense 'I teach'. 'Yād dādam' is past, and 'yād begiram' means 'I learn'.

Which sentence correctly says 'He taught me Persian'?

Choose the correct translation:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: او به من فارسی یاد داد.

You must use 'be' (to) for the person and 'yād dād' for the past tense of teaching.

Complete the dialogue.

سارا: می‌توانی به من رانندگی یاد بدهی؟ علی: بله، فردا به تو ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: یاد می‌دهم

Ali is promising to teach in the future/present context, so 'yād mideham' is the correct response.

Match the sentence to the situation.

Sentence: 'استاد به دانشجویان فلسفه یاد می‌دهد.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: In a university

'Ostād' (Professor) and 'Dāneshjuyān' (Students) imply a university setting.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Give vs Take

Teacher (Give)
یاد دادن To teach
Student (Take)
یاد گرفتن To learn

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of 'yād dādan' in the present tense. Fill Blank A1

من به دوستم گیتار ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: یاد می‌دهم

The sentence requires the present tense 'I teach'. 'Yād dādam' is past, and 'yād begiram' means 'I learn'.

Which sentence correctly says 'He taught me Persian'? Choose A1

Choose the correct translation:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: او به من فارسی یاد داد.

You must use 'be' (to) for the person and 'yād dād' for the past tense of teaching.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

سارا: می‌توانی به من رانندگی یاد بدهی؟ علی: بله، فردا به تو ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: یاد می‌دهم

Ali is promising to teach in the future/present context, so 'yād mideham' is the correct response.

Match the sentence to the situation. situation_matching A2

Sentence: 'استاد به دانشجویان فلسفه یاد می‌دهد.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: In a university

'Ostād' (Professor) and 'Dāneshjuyān' (Students) imply a university setting.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, it's for everything! From teaching a dog to sit to teaching a friend a secret.

'Dars dādan' is specifically for academic lessons. 'Yād dādan' is more general.

No, use 'yād-āvari kardan' for reminding.

Usually, you say 'Man khod-āmuz hastam' or 'Khodam yād migiram'.

Yes, it is very neutral and polite. For extra respect, use 'āmuzesh dādan'.

Persian uses many 'compound verbs' where a noun and a simple verb work together.

Yes, you can 'yād dādan' a trick to a cat or dog.

The past tense is 'yād dād'. Example: 'Man yād dādam' (I taught).

Only for the subject being taught. 'Man [Farsi rā] be to yād dādam'.

Not really a different word, but the pronunciation 'yād dādan' becomes 'yād dādan' (dropping the 'n' in some dialects).

संबंधित मुहावरे

🔗

یاد گرفتن

contrast

To learn

🔗

درس دادن

similar

To give a lesson

🔗

آموزش دادن

specialized form

To provide training

🔗

یادآوری کردن

similar

To remind

🔗

یاد داشتن

builds on

To know/remember a skill

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!