B2 adjective 5 मिनट पढ़ने का समय

عهده‌دار

ohde-dar

When someone is عهده‌دار (ohde-dār), it means they are in charge of something. They have a responsibility or a specific job to do. Think of it like being accountable for a task or a role.

For example, if you are عهده‌دار of making dinner, it means you are responsible for cooking. Or, if a manager is عهده‌دار of a team, they are responsible for that team's work and performance.

When someone is عهده‌دار (ohde-dār), it means they are in charge of something. They have a specific task or duty that they are responsible for.

For example, a manager is عهده‌دار their team. A doctor is عهده‌دار their patients' health. It's about having a significant role and the responsibilities that come with it.

عهده‌دار 30 सेकंड में

  • responsible
  • in charge
  • undertaking a duty

Hello, future Persian speakers! Today, we're diving into a very practical word you'll hear often: عهده‌دار (ohde-dār). This word is crucial for talking about responsibility and duties, whether it's at work, school, or even in the news. Let's break it down.

DEFINITION
Having a particular duty or responsibility; responsible for; in charge of.

Think of عهده‌دار as meaning 'responsible for' or 'in charge of.' It's an adjective, so it describes a person or sometimes an entity that holds a specific role or duty. You can't just say 'responsible' in a general sense; it always implies responsibility for something specific.

§ Real-world Usage of عهده‌دار

This word isn't just for textbooks. You'll encounter عهده‌دار in many everyday contexts. It's often used in formal settings, but you'll also hear it in conversations about who is managing a task or a project. Here's where you're most likely to hear it:

  • Work/Business: In professional environments, you'll hear it when discussing who is accountable for different projects, departments, or specific tasks.
  • School/University: Students or faculty members might be described as عهده‌دار for organizing events, leading research, or managing a club.
  • News/Politics: News reports frequently use this term to identify officials or organizations responsible for policies, public services, or ongoing situations.

§ Examples in Context

Let's look at some examples to solidify your understanding. Pay attention to how the word is used in different sentences.

مدیر پروژه عهده‌دار اتمام کار در زمان مقرر است.

Hint: The project manager is responsible for completing the work on time.

وزیر جدید عهده‌دار امور اقتصادی کشور شد.

Hint: The new minister became responsible for the country's economic affairs.

او عهده‌دار نگهداری از سالمندان در خانه است.

Hint: She is responsible for taking care of the elderly at home.

کمیته برگزاری عهده‌دار تدارکات مراسم بود.

Hint: The organizing committee was responsible for the ceremony's arrangements.

سازمان ملل متحد عهده‌دار حفظ صلح جهانی است.

Hint: The United Nations is responsible for maintaining global peace.

As you can see from these examples, عهده‌دار is a versatile word. It can describe someone taking on a role, an organization holding a duty, or even an individual's personal responsibility. The key is that there's always an associated task or area of concern.

Keep practicing with these examples, and try to find more instances of عهده‌دار in Persian news articles or conversations. The more you expose yourself to it, the more natural it will become. Good luck with your learning!

§ Avoiding Common Errors with عهده‌دار

Many Persian learners, especially at the B2 level, encounter specific challenges when using the adjective "عهده‌دار" (o’hde-daar). This section will highlight these common pitfalls and provide clear guidance on how to avoid them, ensuring you use the word correctly and naturally.

§ Mistake 1: Confusing "عهده‌دار بودن" with "مسئولیت داشتن"

While both phrases relate to responsibility, they aren't always interchangeable. "عهده‌دار بودن" (o’hde-daar boodan) means to be responsible for a specific task or role, often implying an ongoing duty or an official position. "مسئولیت داشتن" (mas’ooliyat daashtan) is a more general term for having responsibility. Using "عهده‌دار بودن" when "مسئولیت داشتن" is more appropriate can make your sentence sound overly formal or even a bit off.

Incorrect:
من عهده‌دار انجام تکالیفم هستم. (Man o’hde-daar anjaam takaaleefam hastam.)

Translation hint: I am responsible for doing my homework. (Sounds too formal for a simple task like homework.)

Correct:
من مسئولیت انجام تکالیفم را دارم. (Man mas’ooliyat anjaam takaaleefam raa daaram.)

She is responsible for the project. او عهده‌دار این پروژه است.

§ Mistake 2: Incorrect Prepositions

The verb "عهده‌دار بودن" often pairs with specific prepositions, and using the wrong one can change the meaning or make the sentence grammatically incorrect. The most common preposition used with "عهده‌دار" when referring to what one is responsible for is usually implied or conveyed through context, but sometimes "در قبال" (dar ghebaal – regarding/concerning) or "مسئولیت چیزی را عهده‌دار بودن" (mas’ooliyat chizi raa o’hde-daar boodan – to be responsible for something) can be seen.

Incorrect:
او عهده‌دار به امنیت شرکت است. (Oo o’hde-daar be amniyat-e sherkat ast.)

Translation hint: He is responsible *to* the company's security. (Incorrect preposition "به").

Correct:
او عهده‌دار امنیت شرکت است. (Oo o’hde-daar amniyat-e sherkat ast.)

The director is responsible for managing the team. مدیر عهده‌دار مدیریت تیم است.

§ Mistake 3: Overuse and Formal Tone

"عهده‌دار" carries a somewhat formal tone. Using it in casual conversations or informal writing can sound unnatural and stilted. While it's important to know and use this word, don't force it into every situation where responsibility is discussed.

  • In formal settings like business meetings, official reports, or legal documents, "عهده‌دار" is perfectly appropriate.
  • In informal chats with friends or family, stick to simpler, more direct phrases like "من باید انجام دهم" (man baayad anjaam daham - I have to do it) or "مسئولیت با من است" (mas’ooliyat baa man ast - the responsibility is with me).
Incorrect (informal setting):
کی عهده‌دار خرید نان است؟ (Key o’hde-daar kharid-e naan ast?)

Translation hint: Who is responsible for buying bread? (Too formal for this everyday task.)

Correct (informal setting):
کی نان می‌خرد؟ / کی باید نان بخرد؟ (Key naan mikharad? / Key baayad naan bekharad?)

The department head is responsible for all operations. رئیس بخش عهده‌دار تمام عملیات است.

§ Summary of Key Takeaways

To effectively use "عهده‌دار" and avoid common mistakes:

  • Reserve "عهده‌دار" for formal contexts and significant, often official, responsibilities.
  • Do not confuse it with the more general "مسئولیت داشتن" for everyday tasks.
  • Be mindful of the direct object of responsibility, as explicit prepositions are often not needed or contextually implied.
  • Practice using it in appropriate sentences to internalize its usage and tone.

By keeping these points in mind, you'll be able to use "عهده‌دار" with confidence and precision in your Persian communication.

How Formal Is It?

औपचारिक

"او عهده‌دار این وظیفه خطیر است."

तटस्थ

"او مسئول این کار است."

अनौपचारिक

"کی کاره‌ای این کاره؟"

Child friendly

"مامان مدیر خونه‌ست."

बोलचाल

"کی کاره‌چی اینجا؟"

रोचक तथ्य

The word 'عهده' (ohde) itself means 'responsibility' or 'duty' and is often used in combination with 'دار' (dār), meaning 'having' or 'holder of', to form this adjective.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

A straightforward adjective to read.

लिखना 1/5

Simple to write, no complex characters or combinations.

बोलना 2/5

Requires clear pronunciation of 'gh' and 'aa' sounds, but generally easy.

श्रवण 2/5

Recognizable in context, but the 'eh' and 'aa' can blend if spoken quickly.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

مسئول (mas'ul - responsible) وظیفه (vazifeh - duty/task) پروژه (prozhe - project)

आगे सीखें

بر عهده گرفتن (bar oh-deh gereftan - to undertake/take responsibility) عهد و پیمان (ahd o peyman - covenant/promise) مسئولیت (mas'uliyat - responsibility)

उन्नत

واگذار کردن (va-gozar kardan - to delegate/assign) متعهد (mote'ahhed - committed/obligated)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

من عهده‌دار این پروژه هستم.

I am responsible for this project.

2

او عهده‌دار بخش فروش است.

He is in charge of the sales department.

3

چه کسی عهده‌دار این وظیفه است؟

Who is responsible for this task?

4

ما عهده‌دار امنیت شما هستیم.

We are responsible for your safety.

5

شما عهده‌دار سلامت فرزندتان هستید.

You are responsible for your child's health.

6

آنها عهده‌دار تمیز کردن خانه هستند.

They are responsible for cleaning the house.

7

من عهده‌دار خرید غذا شدم.

I became responsible for buying food.

8

چه کسی عهده‌دار برگزاری جشن است؟

Who is responsible for organizing the party?

1

من عهده‌دار این پروژه هستم.

I am responsible for this project.

2

چه کسی عهده‌دار کارهای خانه است؟

Who is in charge of the housework?

3

او عهده‌دار تیم ما شد.

He became responsible for our team.

4

شما عهده‌دار سلامت خودتان هستید.

You are responsible for your own health.

5

مدیر عهده‌دار تصمیم‌گیری‌های مهم است.

The manager is responsible for important decisions.

6

آنها عهده‌دار برنامه‌ریزی سفر شدند.

They became responsible for planning the trip.

7

من عهده‌دار رساندن خبر به شما هستم.

I am responsible for delivering the news to you.

8

او عهده‌دار آموزش کارمندان جدید است.

She is responsible for training new employees.

1

من عهده‌دار این پروژه‌ی بزرگ هستم.

I am responsible for this big project.

2

او عهده‌دار نگهداری از حیوانات خانگی‌اش است.

He is in charge of taking care of his pets.

3

چه کسی عهده‌دار برگزاری این مراسم شد؟

Who became responsible for organizing this ceremony?

4

آنها عهده‌دار امور مالی شرکت هستند.

They are responsible for the company's financial affairs.

5

تو عهده‌دار انجام این وظیفه مهم هستی.

You are responsible for performing this important duty.

6

دولت عهده‌دار بهبود وضعیت اقتصادی است.

The government is responsible for improving the economic situation.

7

من به عنوان مدیر، عهده‌دار تصمیم‌گیری‌های کلان هستم.

As a manager, I am responsible for major decisions.

8

هر فردی عهده‌دار آینده‌ی خود است.

Every individual is responsible for their own future.

व्याकरण पैटर्न

«عهده‌دار» is an adjective and usually comes after the noun it describes, or with a form of 'بودن' (to be) or 'شدن' (to become) to indicate responsibility. It is often followed by a noun or a gerund (masdar) to specify what the responsibility is. When used with 'بودن' (to be) or 'شدن' (to become), it indicates who currently holds or took on a responsibility. It can be used in questions to inquire about who is responsible for something. It does not change for gender or number.

वाक्य संरचनाएँ

B2

فاعل + عهده‌دار + اسم (مفعول) + است/بود/شد

او عهده‌دار این کار است. (He is responsible for this task.)

B2

فاعل + عهده‌دار + مصدر (با 'انجام') + است/بود/شد

من عهده‌دار انجام این پروژه هستم. (I am responsible for doing this project.)

B2

چه کسی + عهده‌دار + اسم + است/بود؟

چه کسی عهده‌دار این تصمیم بود؟ (Who was responsible for this decision?)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

«عهده‌دار» is often used with verbs like «بودن» (to be) or «شدن» (to become) to indicate taking on or having a responsibility.

It emphasizes the act of carrying a burden or duty, rather than just having a role. Think of it as 'shouldering' a responsibility.

It can be used for both people and sometimes for organizations that take on a specific task.

सामान्य गलतियाँ

Using it like a noun: While it describes a person, it functions as an adjective. You wouldn't say 'او یک عهده‌دار است' (He is a responsible person) in the same way you might say 'او یک مدیر است' (He is a manager). Instead, you would say 'او عهده‌دار این کار است' (He is responsible for this work).

Confusing it with general responsibility: «عهده‌دار» implies a specific, often formal, duty. For general responsibility, like being a responsible person in character, other words like «مسئول» (mas'ool) or «باوجدان» (baavojdaan - conscientious) might be more appropriate.

सुझाव

Basic Understanding of عهده‌دار

The word عهده‌دار (ohde-dār) is an adjective that means to be responsible for or in charge of something. It implies a duty or an obligation.

Pronunciation Practice for عهده‌دار

Break down the pronunciation: 'oh-de-dār'. Pay attention to the 'dār' part, which is common in Persian compound words and often implies having or holding. Practice saying it aloud: 'من عهده‌دار این پروژه هستم' (man ohde-dār-e in proozhe hastam) – 'I am responsible for this project'.

Contextual Use with 'شدن' (shodan)

You'll often hear عهده‌دار used with the verb شدن (shodan), meaning 'to become'. So, عهده‌دار شدن means 'to take on responsibility' or 'to become responsible for something'. Example: 'او عهده‌دار کارهای خانه شد' (oo ohde-dār-e kār-hā-ye khāne shod) – 'He became responsible for the housework'.

Contextual Use with 'بودن' (boodan)

When used with بودن (boodan), meaning 'to be', it directly translates to 'to be responsible for'. Example: 'چه کسی عهده‌دار این اشتباه بود؟' (che kasi ohde-dār-e in eshtebāh bood?) – 'Who was responsible for this mistake?'

Associated Nouns with عهده‌دار

Think about what kind of things a person can be عهده‌دار of. Usually, it's a project, a task, a department, or a role. For instance, 'عهده‌دار وظیفه' (ohde-dār-e vazife) – 'responsible for a duty'.

Differentiating from 'مسئول' (mas'ool)

While similar, عهده‌دار often implies a more active, hands-on taking on of a duty, whereas مسئول (mas'ool) can be a more general 'responsible' or 'accountable'. Consider 'مدیر مسئول' (modir-e mas'ool) – 'responsible manager' vs. 'عهده‌دار وظیفه' (ohde-dār-e vazife) – 'one undertaking a duty'.

Using in Formal and Informal Settings

عهده‌دار is generally used in more formal contexts, especially in professional or administrative language. For informal situations, people might use simpler phrases like 'مسئولیت چیزی را داشتن' (mas'ooliyat-e chizi rā dāshtan) – 'to have the responsibility of something'.

Creating Sentences with عهده‌دار

Practice building sentences. Try to describe a situation where someone takes on a new role or is in charge of a task. For example: 'معلم عهده‌دار آموزش دانش‌آموزان است' (mo'allem ohde-dār-e āmoozesh-e dānesh-āmouzān ast) – 'The teacher is responsible for educating the students'.

Recognizing in Written Text

When reading Persian articles or official documents, keep an eye out for عهده‌دار. It's a good indicator that the text is discussing roles, duties, or assignments. For example, 'عهده‌دار ریاست' (ohde-dār-e riyāsat) – 'in charge of the presidency'.

Recalling the Root Meaning

The root 'عهده' (ohde) itself refers to a responsibility or obligation. Adding 'دار' (dār), which means 'holder' or 'possessor', makes it clear that someone is holding this responsibility. This helps solidify its meaning.

शब्द की उत्पत्ति

Middle Persian (Pahlavi)

मूल अर्थ: responsible, in charge

Indo-European, Iranian branch

सांस्कृतिक संदर्भ

When someone is described as 'عهده‌دار' (ohde-dār) in Persian culture, it often implies a level of trust and capability. It's a term that carries respect, indicating that the person is not just assigned a task, but is seen as competent to handle the associated responsibilities. It can be used in formal and informal settings to acknowledge someone's commitment and accountability.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

You can use 'عهده‌دار' like an adjective. For example, «او عهده‌دار این پروژه است» (He is in charge of this project). Or «من عهده‌دار انجام وظایف هستم» (I am responsible for performing the duties).

'عهده‌دار' specifically means being assigned a duty or responsibility. 'مسئول' is a more general term for responsible, and can also mean accountable. While often interchangeable, 'عهده‌دار' emphasizes the act of undertaking a task, whereas 'مسئول' can imply a broader sense of accountability. Think of 'عهده‌دار' as actively having the burden of a task.

Yes, a very common phrase is «عهده‌دار بودن» (to be in charge/responsible for). For example, «او عهده‌دار امور مالی شرکت است» (He is in charge of the company's financial affairs).

No, 'عهده‌دار' is typically used for people or entities that can take on a duty or responsibility. You wouldn't say a table is 'عهده‌دار' of holding books.

'عهده‌دار' is an adjective, so it doesn't change for singular or plural when describing a noun. You could say «مدیر عهده‌دار» (the responsible manager) or «مدیران عهده‌دار» (the responsible managers). However, if you're talking about the *person* who is responsible, you might say «عهده‌داران» (those who are responsible).

'عهده‌دار' is generally used in more formal contexts, especially in professional or administrative settings. You're more likely to hear it in official documents or news reports than in casual conversation.

The pronunciation is roughly: 'oh-deh-dar'. The 'ع' (ayn) is a guttural sound, and the 'ه' (heh) is a soft 'h' sound. The 'د' (dal) is like 'd' in English. The 'آ' (alef with madd) is a long 'a' like in 'father'.

Yes, the verb «عهده‌دار شدن» means to undertake a responsibility or to take charge. For example, «او عهده‌دار مسئولیت جدیدی شد» (He took on a new responsibility).

While 'عهده‌دار' implies having a responsibility, which can sometimes be a burden, the word itself doesn't directly mean 'burden'. It focuses on the act of having the responsibility. You might say «مسئولیت سنگینی عهده‌دار است» (He bears a heavy responsibility).

Some close synonyms include مسئول (responsible), متصدی (in charge, incumbent), and گردن‌گیر (responsible for, literally 'taking by the neck', but this is more colloquial and less common in formal writing than 'عهده‌دار').

खुद को परखो 96 सवाल

fill blank A1

من ___ کار هستم. (I am responsible for the work.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

The word 'عهده‌دار' means having responsibility, which fits the sentence structure indicating someone is responsible for the work.

fill blank A1

او ___ این پروژه است. (He is in charge of this project.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

'عهده‌دار' is used to describe someone who has a duty or responsibility, making it suitable for someone in charge of a project.

fill blank A1

شما ___ وظیفه هستید. (You are responsible for the duty.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

Here, 'عهده‌دار' correctly indicates that someone is responsible for a duty.

fill blank A1

چه کسی ___ این مسئولیت است؟ (Who is responsible for this responsibility?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

The sentence asks who has the responsibility, and 'عهده‌دار' is the appropriate word for 'responsible'.

fill blank A1

مدیر مدرسه ___ سازماندهی رویدادها است. (The school principal is responsible for organizing events.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

A principal is typically responsible for organizing events, so 'عهده‌دار' is the correct fit.

fill blank A1

من همیشه ___ قول‌هایم هستم. (I am always responsible for my promises.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

Being 'responsible for promises' translates well with 'عهده‌دار'.

listening A1

I have responsibility.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: من مسئولیت دارم.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

He is in charge of this work.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او عهده‌دار این کار است.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

We are not responsible.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ما عهده‌دار نیستیم.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

من مسئول هستم.

Focus: mas'ul hastam

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

او عهده‌دار است.

Focus: u 'ohde-daar ast

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

آیا شما عهده‌دار هستید؟

Focus: aayaa shomaa 'ohde-daar hastid?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence about someone having a duty at home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من مسئولیت کارهای خانه را عهده‌دار هستم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a simple sentence about someone having a job responsibility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او عهده‌دار این کار است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence describing a person who is responsible for a task.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این شخص عهده‌دار وظیفه است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

پدر چه مسئولیتی دارد؟

Read this passage:

پدر من یک معلم است. او هر روز به مدرسه می‌رود. پدرم عهده‌دار آموزش دانش‌آموزان است.

پدر چه مسئولیتی دارد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او دانش‌آموزان را آموزش می‌دهد.

بر اساس متن، پدر عهده‌دار آموزش دانش‌آموزان است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او دانش‌آموزان را آموزش می‌دهد.

بر اساس متن، پدر عهده‌دار آموزش دانش‌آموزان است.

reading A1

مسئولیت مادر چیست؟

Read this passage:

مادر من آشپزی می‌کند. او هر روز برای ما غذا می‌پزد. مادر عهده‌دار پختن غذا است.

مسئولیت مادر چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او غذا می‌پزد.

متن می‌گوید مادر عهده‌دار پختن غذا است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او غذا می‌پزد.

متن می‌گوید مادر عهده‌دار پختن غذا است.

reading A1

من چه مسئولیتی دارم؟

Read this passage:

من یک دانش‌آموز هستم. من درس می‌خوانم. من عهده‌دار درس خواندن هستم.

من چه مسئولیتی دارم؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: من درس می‌خوانم.

بر اساس متن، من عهده‌دار درس خواندن هستم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: من درس می‌خوانم.

بر اساس متن، من عهده‌دار درس خواندن هستم.

fill blank A2

او مسئولیت بزرگی را ___ است. (He is ___ a big responsibility.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

The word 'عهده‌دار' means 'having a duty or responsibility,' which fits the context of someone being responsible for a big task.

fill blank A2

چه کسی این کار را ___ می‌شود؟ (Who will ___ this job?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

'عهده‌دار شدن' is a common phrase meaning 'to take responsibility for' or 'to undertake'.

fill blank A2

او همیشه ___ کارهای سخت است. (He is always ___ difficult tasks.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

Here, 'عهده‌دار' implies he takes on or is responsible for difficult tasks.

fill blank A2

من ___ این پروژه هستم. (I am ___ this project.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

This sentence indicates that the speaker is responsible for the project.

fill blank A2

آیا شما ___ این مسئولیت می‌شوید؟ (Will you ___ this responsibility?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

This asks if the person will take on or be responsible for the given duty.

fill blank A2

او ___ تمیز کردن اتاق بود. (He was ___ cleaning the room.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار

The word 'عهده‌دار' shows that cleaning the room was his duty or responsibility.

multiple choice A2

Which of these words best describes someone who is 'عهده‌دار'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Responsible

'عهده‌دار' means having a duty or responsibility. So, 'responsible' is the best fit.

multiple choice A2

If you are 'عهده‌دار' کاری (in charge of a task), what does it mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: You have the responsibility for the task.

Being 'عهده‌دار' means you are entrusted with or responsible for something.

multiple choice A2

Which sentence uses 'عهده‌دار' correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او عهده‌دار پروژه جدید است. (He is responsible for the new project.)

'عهده‌دار' is used for duties, tasks, or responsibilities, not typically for inanimate objects like books, tables, or apples.

true false A2

If someone is 'عهده‌دار' یک مغازه (responsible for a shop), it means they own the shop.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Being 'عهده‌دار' means being responsible for something, not necessarily owning it. You can be responsible for a shop without owning it, for example, if you are the manager.

true false A2

A person who is 'عهده‌دار' a task usually needs to make sure it gets done.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, if you are 'عهده‌دار' a task, you are responsible for its completion.

true false A2

You can be 'عهده‌دار' of a dream.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'عهده‌دار' refers to practical duties or responsibilities, not abstract concepts like dreams.

writing A2

Write a short sentence in Persian saying you are responsible for a small task at home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من عهده‌دار خرید نان هستم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine your friend asks who is responsible for cooking dinner. Write a Persian sentence to answer that your mother is responsible.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مادرم عهده‌دار پختن غذا است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a Persian sentence stating that the teacher is responsible for teaching the class.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

معلم عهده‌دار درس دادن به دانش‌آموزان است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

What is the person responsible for?

Read this passage:

من یک کارمند هستم. من عهده‌دار نوشتن گزارش‌های ماهانه هستم. این کار مهم است و باید دقیق باشد.

What is the person responsible for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Writing monthly reports

The passage clearly states 'من عهده‌دار نوشتن گزارش‌های ماهانه هستم' which means 'I am responsible for writing monthly reports.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Writing monthly reports

The passage clearly states 'من عهده‌دار نوشتن گزارش‌های ماهانه هستم' which means 'I am responsible for writing monthly reports.'

reading A2

Who is responsible for cooking delicious food?

Read this passage:

در خانه ما، پدر عهده‌دار تعمیرات کوچک است. مادرم عهده‌دار پختن غذاهای خوشمزه است. من عهده‌دار تمیز کردن اتاقم هستم.

Who is responsible for cooking delicious food?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The mother

The passage says 'مادرم عهده‌دار پختن غذاهای خوشمزه است' meaning 'My mother is responsible for cooking delicious food.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The mother

The passage says 'مادرم عهده‌دار پختن غذاهای خوشمزه است' meaning 'My mother is responsible for cooking delicious food.'

reading A2

What is the manager of the new company responsible for?

Read this passage:

یک شرکت جدید در شهر باز شده است. مدیر شرکت عهده‌دار استخدام کارمندان جدید است. او همچنین عهده‌دار برنامه‌ریزی پروژه‌ها است.

What is the manager of the new company responsible for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Hiring new employees and project planning

The passage states 'مدیر شرکت عهده‌دار استخدام کارمندان جدید است. او همچنین عهده‌دار برنامه‌ریزی پروژه‌ها است.' which translates to 'The company manager is responsible for hiring new employees. He is also responsible for project planning.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Hiring new employees and project planning

The passage states 'مدیر شرکت عهده‌دار استخدام کارمندان جدید است. او همچنین عهده‌دار برنامه‌ریزی پروژه‌ها است.' which translates to 'The company manager is responsible for hiring new employees. He is also responsible for project planning.'

listening B1

He is responsible for this important project.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او عهده‌دار این پروژه مهم است.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Who is in charge of the tasks in this department?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: چه کسی عهده‌دار کارهای این بخش است؟
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The new manager has become responsible for major changes.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مدیر جدید عهده‌دار تغییرات بزرگی شده است.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

من عهده‌دار فروش محصولات هستم.

Focus: عهده‌دار

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

آیا شما عهده‌دار نظافت این منطقه هستید؟

Focus: عهده‌دار

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

شرکت ما عهده‌دار ارائه خدمات بهتر است.

Focus: عهده‌دار

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are the manager of a small team. Describe one responsibility you are 'عهده‌دار' (responsible for) and how you handle it. (Write 2-3 sentences in Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من عهده‌دار برنامه‌ریزی روزانه تیم هستم. هر روز صبح، وظایف را بین اعضا تقسیم می‌کنم و مطمئن می‌شوم که همه می‌دانند چه کاری باید انجام دهند. این کار به تیم کمک می‌کند تا کارها را به موقع انجام دهد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Your friend is asking about your daily duties at home. Use 'عهده‌دار' to describe one chore you are responsible for. (Write 1-2 sentences in Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من عهده‌دار خرید مواد غذایی برای خانه هستم. هر هفته لیست خرید را آماده می‌کنم و به سوپرمارکت می‌روم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are organizing a small event. Write a short sentence in Persian stating one task you are 'عهده‌دار' (responsible for).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من عهده‌دار هماهنگی موسیقی برای مهمانی هستم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

چه کسی عهده‌دار تصمیم‌گیری‌های مهم برای آینده شرکت است؟

Read this passage:

آقای احمدی مدیر یک شرکت بزرگ است. او عهده‌دار تصمیم‌گیری‌های مهم برای آینده شرکت است. همچنین، او باید مطمئن شود که همه کارمندان خوشحال هستند و خوب کار می‌کنند. این مسئولیت بزرگی است.

چه کسی عهده‌دار تصمیم‌گیری‌های مهم برای آینده شرکت است؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: آقای احمدی

بر اساس متن، آقای احمدی مدیر شرکت است و عهده‌دار تصمیم‌گیری‌های مهم می‌باشد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: آقای احمدی

بر اساس متن، آقای احمدی مدیر شرکت است و عهده‌دار تصمیم‌گیری‌های مهم می‌باشد.

reading B1

وظیفه لیلا در این پروژه چیست؟

Read this passage:

لیلا و سارا در یک پروژه با هم کار می‌کنند. لیلا عهده‌دار جمع‌آوری اطلاعات است و سارا عهده‌دار نوشتن گزارش نهایی. هر کدام وظیفه خود را به خوبی انجام می‌دهند تا پروژه موفق شود.

وظیفه لیلا در این پروژه چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: جمع‌آوری اطلاعات

در متن ذکر شده است که لیلا عهده‌دار جمع‌آوری اطلاعات است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: جمع‌آوری اطلاعات

در متن ذکر شده است که لیلا عهده‌دار جمع‌آوری اطلاعات است.

reading B1

بر اساس صحبت معلم، دانش‌آموزان عهده‌دار چه کاری هستند؟

Read this passage:

معلم به دانش‌آموزان گفت: «هر یک از شما عهده‌دار تمیز نگه داشتن کلاس خود هستید. این مسئولیت همه شماست تا محیط آموزشی خوبی داشته باشیم.»

بر اساس صحبت معلم، دانش‌آموزان عهده‌دار چه کاری هستند؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تمیز نگه داشتن کلاس

معلم به صراحت گفت که دانش‌آموزان عهده‌دار تمیز نگه داشتن کلاس هستند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تمیز نگه داشتن کلاس

معلم به صراحت گفت که دانش‌آموزان عهده‌دار تمیز نگه داشتن کلاس هستند.

listening B2

He is responsible for carrying out this big project.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او عهده‌دار انجام این پروژه بزرگ است.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Who is responsible for supervising product quality?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: چه کسی عهده‌دار نظارت بر کیفیت محصولات است؟
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Taking on this responsibility was not easy for him.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عهده‌دار شدن این مسئولیت برای او آسان نبود.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

او عهده‌دار رسیدگی به شکایات مشتریان است.

Focus: عهده‌دار

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

آیا شما عهده‌دار این وظیفه خطیر هستید؟

Focus: وظیفه خطیر

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

ما باید یک نفر را عهده‌دار مدیریت تیم کنیم.

Focus: مدیریت تیم

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
multiple choice C1

Which of these words is closest in meaning to عهده‌دار?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مسئول (mas'ool - responsible)

عهده‌دار refers to someone who holds a responsibility, making 'مسئول' the closest synonym.

multiple choice C1

In which sentence can 'عهده‌دار' be used appropriately?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او عهده‌دار پروژه جدید است. (He is in charge of the new project.)

عهده‌دار is used for duties or responsibilities, not for possessing objects or abstract concepts like sleep. The project is a duty.

multiple choice C1

If someone is 'عهده‌دار' a task, what does it imply?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are actively performing or managing the task.

Being 'عهده‌دار' means taking on and handling a responsibility or duty.

true false C1

A person who is 'عهده‌دار' a secret is keeping it safe.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

While 'عهده‌دار' primarily relates to duties, it can extend to being responsible for something like a secret, meaning they are entrusted with it and are keeping it safe.

true false C1

If you are 'عهده‌دار' a problem, it means you caused the problem.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Being 'عهده‌دار' a problem means you are responsible for addressing or resolving it, not necessarily that you caused it.

true false C1

The manager is 'عهده‌دار' the company's financial success.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

It is a common responsibility for a manager to be in charge of the company's financial success.

listening C1

Listen for 'عهده‌دار' and understand the context of heavy responsibilities in a company.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او عهده‌دار مسئولیت‌های سنگینی در این شرکت بود.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Listen for 'عهده‌دار' in the question asking who will be responsible for a project.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: چه کسی عهده‌دار انجام این پروژه خواهد بود؟
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Listen for 'عهده‌دار' and understand the teacher's role in educating students.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: معلم عهده‌دار آموزش دانش‌آموزان است.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

آیا شما عهده‌دار این وظیفه هستید؟

Focus: عهده‌دار (oh-deh-dar)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

من عهده‌دار رسیدگی به شکایات مشتریان هستم.

Focus: عهده‌دار (oh-deh-dar)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

او عهده‌دار حفظ امنیت اطلاعات است.

Focus: عهده‌دار (oh-deh-dar)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او عهده‌دار این سمت است

This sentence means 'He is responsible for this position.' The word order in Persian typically places the subject first, followed by the object and then the verb. 'عهده‌دار' acts as a predicate adjective here.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: این شرکت عهده‌دار تامین قطعات است

This sentence means 'This company is responsible for supplying parts.' The structure places the company (subject) first, followed by 'عهده‌دار' and then the infinitive phrase describing the responsibility.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او مسئولیت بزرگی را عهده‌دار شده است

This sentence means 'He has taken on a great responsibility.' In Persian, 'عهده‌دار شدن' is a common compound verb meaning 'to take responsibility for.' The object 'مسئولیت بزرگی' comes before 'عهده‌دار شدن'.

multiple choice C2

Which of the following best describes someone who is عهده‌دار یک سمت (ohde-dār-e yek samat)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Someone who holds a position or office.

عهده‌دار یک سمت directly translates to 'in charge of a position,' meaning they hold that role and its responsibilities.

multiple choice C2

If someone says 'او عهده‌دار مسئولیت‌های سنگین است' (ū ohde-dār-e mas'ūliyat-hā-ye sangin ast), what does it imply?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They have many difficult responsibilities.

مسئولیت‌های سنگین means 'heavy responsibilities,' so being عهده‌دار them means carrying those difficult duties.

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for عهده‌دار in the context of 'عهده‌دار وظایف اداری' (ohde-dār-e vazāyef-e edāri).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مسئول (mas'ul - responsible)

While other options might be related, مسئول (responsible) most accurately captures the essence of 'having a duty or responsibility' as عهده‌دار implies.

true false C2

If someone is عهده‌دار انجام کاری (ohde-dār-e anjām-e kāri), it means they are shirking that task.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

عهده‌دار انجام کاری means they are responsible for doing that task, not shirking it.

true false C2

A person who is عهده‌دار یک پروژه (ohde-dār-e yek prožeh) is in charge of that project.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Being عهده‌دار یک پروژه means they have the responsibility and duty for that project.

true false C2

You would typically use عهده‌دار to describe someone who is simply observing an event.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

عهده‌دار implies having a duty or responsibility, not just being an observer.

listening C2

He was responsible for heavy duties in this project.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او عهده‌دار وظایف سنگینی در این پروژه بود.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Is he really responsible for this big responsibility?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: آیا او واقعاً عهده‌دار این مسئولیت بزرگ است؟
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

We are responsible for maintaining customer information security.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ما عهده‌دار حفظ امنیت اطلاعات مشتریان هستیم.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

شما عهده‌دار این تیم هستید.

Focus: عهده‌دار

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

عهده‌دار بودن در چنین موقعیتی، کار آسانی نیست.

Focus: عهده‌دار بودن

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

آیا شما عهده‌دار این بخش هستید؟

Focus: آیا شما عهده‌دار

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are a project manager. Describe a challenging project you were 'عهده‌دار' (responsible for) and the key decisions you made to ensure its success. Focus on using sophisticated vocabulary to explain the complexities and your strategic approach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در پروژه بازسازی سیستم‌های زیرساختی سازمان، من عهده‌دار هدایت تیمی متشکل از متخصصین رشته‌های مختلف بودم. چالش اصلی، هماهنگی بین بخش‌های گوناگون و اطمینان از یکپارچگی سیستم‌های جدید با ساختار موجود بود. تصمیمات استراتژیکی نظیر برگزاری جلسات هفتگی هماهنگی با حضور نمایندگان تمامی بخش‌ها، ایجاد یک پلتفرم ارتباطی متمرکز، و تفویض اختیارات معین به سرپرستان تیم‌های فرعی، در نهایت به موفقیت چشمگیر پروژه منجر شد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Discuss the ethical implications of a leader being 'عهده‌دار' (responsible) for a team's failure, even if the failure was due to individual mistakes within the team. Your response should explore the nuances of leadership accountability and its impact on team morale and organizational culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

رهبری که عهده‌دار نتایج تیم است، حتی در صورت بروز اشتباهات فردی، با چالش‌های اخلاقی پیچیده‌ای مواجه می‌شود. این مسئولیت‌پذیری جامع، هرچند ممکن است در ابتدا ناعادلانه به نظر برسد، اما به تقویت فرهنگ پاسخگویی در سطح سازمانی کمک می‌کند. رهبر باید نه تنها عواقب شکست را بپذیرد، بلکه فعالانه در جستجوی ریشه‌های آن باشد و راهکارهای پیشگیرانه را برای آینده تدوین کند. این رویکرد، اعتماد و همبستگی تیم را افزایش داده و به پایداری سازمان در بلندمدت منجر می‌شود.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Elaborate on the concept of 'عهده‌دار' (being responsible) in the context of international relations, particularly when a nation assumes a leading role in global crises. Analyze the complexities and the potential for both positive and negative outcomes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

وقتی کشوری عهده‌دار نقش رهبری در بحران‌های بین‌المللی می‌شود، این مسئولیت با پیچیدگی‌های فراوانی همراه است. از یک سو، این نقش می‌تواند به حل بحران‌ها، تقویت صلح و امنیت جهانی، و ایجاد همبستگی بین‌المللی کمک کند. از سوی دیگر، این مسئولیت ممکن است به تحمیل دیدگاه‌های خاص، ایجاد تنش‌های جدید، یا حتی سوءاستفاده از قدرت منجر شود. توانایی این کشور در مدیریت دیپلماسی، جلب همکاری سایر ملت‌ها، و رعایت اصول عدالت بین‌المللی، تعیین‌کننده اصلی پیامدهای نهایی خواهد بود.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

چه مهارت‌هایی برای مدیران میانی که عهده‌دار پیاده‌سازی استراتژی‌ها هستند، حیاتی است؟

Read this passage:

در یک سازمان پویا، مدیران میانی عهده‌دار پیاده‌سازی استراتژی‌های کلان و نظارت بر عملکرد تیم‌های زیرمجموعه هستند. این نقش حیاتی، نیازمند مهارت‌های ارتباطی قوی و توانایی حل مسئله در شرایط بحرانی است. آنها باید بتوانند بین اهداف بلندمدت سازمان و نیازهای روزمره کارکنان تعادل برقرار کنند.

چه مهارت‌هایی برای مدیران میانی که عهده‌دار پیاده‌سازی استراتژی‌ها هستند، حیاتی است؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مهارت‌های ارتباطی قوی و توانایی حل مسئله

بر اساس متن، مهارت‌های ارتباطی قوی و توانایی حل مسئله در شرایط بحرانی برای مدیران میانی عهده‌دار این وظایف حیاتی است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مهارت‌های ارتباطی قوی و توانایی حل مسئله

بر اساس متن، مهارت‌های ارتباطی قوی و توانایی حل مسئله در شرایط بحرانی برای مدیران میانی عهده‌دار این وظایف حیاتی است.

reading C2

در دوران پاندمی، وزارت بهداشت چه مسئولیت‌های سنگینی را عهده‌دار بود؟

Read this passage:

وزارت بهداشت عهده‌دار تدوین و اجرای سیاست‌های کلان سلامت در کشور است. این وزارتخانه در دوران پاندمی، وظیفه سنگین مدیریت بحران و واکسیناسیون عمومی را بر عهده داشت. موفقیت در این امر، مستلزم همکاری گسترده با سایر نهادها و اعتماد عمومی بود.

در دوران پاندمی، وزارت بهداشت چه مسئولیت‌های سنگینی را عهده‌دار بود؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مدیریت بحران و واکسیناسیون عمومی

متن به صراحت بیان می‌کند که وزارت بهداشت در دوران پاندمی عهده‌دار وظیفه سنگین مدیریت بحران و واکسیناسیون عمومی بود.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مدیریت بحران و واکسیناسیون عمومی

متن به صراحت بیان می‌کند که وزارت بهداشت در دوران پاندمی عهده‌دار وظیفه سنگین مدیریت بحران و واکسیناسیون عمومی بود.

reading C2

مسئولیت شهروندان در یک جامعه مدنی پیشرفته فراتر از چیست؟

Read this passage:

در یک جامعه مدنی پیشرفته، هر شهروند عهده‌دار مشارکت فعال در امور عمومی و حفظ منافع جمعی است. این مسئولیت فراتر از صرفاً رعایت قوانین است و شامل آگاهی سیاسی، نقد سازنده، و تلاش برای بهبود مستمر جامعه می‌شود. عدم ایفای این نقش می‌تواند به رکود اجتماعی منجر شود.

مسئولیت شهروندان در یک جامعه مدنی پیشرفته فراتر از چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: صرفاً رعایت قوانین

متن می‌گوید مسئولیت شهروندان 'فراتر از صرفاً رعایت قوانین است' و شامل آگاهی سیاسی، نقد سازنده و تلاش برای بهبود جامعه می‌شود.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: صرفاً رعایت قوانین

متن می‌گوید مسئولیت شهروندان 'فراتر از صرفاً رعایت قوانین است' و شامل آگاهی سیاسی، نقد سازنده و تلاش برای بهبود جامعه می‌شود.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مدیر شرکت عهده‌دار پروژه جدید است.

The correct order forms the sentence 'The company manager is responsible for the new project.'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او عهده‌دار این مسئولیت سنگین بود.

The correct order forms the sentence 'He was responsible for this heavy responsibility.'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ما عهده‌دار عواقب تصمیمات خود هستیم.

The correct order forms the sentence 'We are responsible for the consequences of our decisions.'

/ 96 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!