B2 adjective 2 min de leitura

عهده‌دار

Someone who is responsible for doing a specific job or task.

ohde-dar

Explanation at your level:

If you are عهده‌دار, it is your job. You have a task. You do it. It is like being the boss of one small thing.

Use عهده‌دار when you talk about jobs. For example, 'I am عهده‌دار the cleaning.' It means I am the one who cleans today.

This word is great for work. When you are عهده‌دار a project, you are in charge. It is more formal than just saying 'I am doing it.'

In professional contexts, عهده‌دار implies accountability. It is used when someone is officially assigned a duty, such as a manager or a committee member.

The term carries a sense of weight. To be عهده‌دار something is to accept the consequences of that role. It is often used in legal or organizational discourse to define the scope of authority.

In literary and high-level administrative Persian, عهده‌دار functions as a marker of agency. It defines the relationship between an individual and their obligations, reflecting a deep cultural emphasis on duty and stewardship.

Palavra em 30 segundos

  • Means responsible or in charge.
  • Commonly used in professional settings.
  • Can be used with 'بودن' or 'شدن'.
  • Very helpful for describing roles.

The word عهده‌دار is a powerful term in Persian used to describe someone who has taken on a responsibility. Think of it as the person who says, 'I will make sure this gets done.' It is essentially about accountability.

When someone is عهده‌دار, they are not just helping; they are the primary person responsible for the success or failure of a task. It is a very common word in professional and formal settings, though it can be used in daily life too.

The word is a compound of عهده (ohdeh), which means 'custody' or 'responsibility,' and the suffix -دار (-dār), which means 'holder' or 'possessor.' This is a classic Persian construction.

Historically, the term was used in administrative and legal documents to designate officials who held specific posts. Over time, it entered common usage to describe anyone holding a duty, from a project manager to a parent looking after a child.

You use this word when you want to emphasize that someone has a duty. It is often paired with verbs like 'to be' (بودن) or 'to become' (شدن).

In business, you might say, 'He is عهده‌دار the marketing department.' It sounds professional and clear. In casual conversation, it might sound a bit formal, but it is always understood perfectly.

While it is a straightforward word, it appears in many phrases. 1. عهده‌دار شدن (to take on a responsibility). 2. عهده‌دار امور (person in charge of affairs). 3. عهده‌دار وظیفه (person in charge of a duty). 4. عهده‌دار مسئولیت (person in charge of a responsibility). 5. عهده‌دار بودن (to be in charge of).

As an adjective, it does not change its form for gender or number in Persian. It is pronounced /oh-deh-dār/ with the stress on the final syllable.

It acts as a predicate adjective. For example, 'او عهده‌دار است' (He is responsible). It is a stable, reliable word that fits into most sentence structures easily.

Fun Fact

The suffix -dar is very common in Persian for 'holder of'.

Pronunciation Guide

UK oh-deh-dār

Clear O, soft D, long A.

US oh-deh-dār

Similar to UK.

Common Errors

  • Mispronouncing the 'd' sounds
  • Shortening the final 'a'
  • Adding extra vowels

Rhymes With

پایدار وفادار ماندگار بیدار کردار

Difficulty Rating

Leitura 1/5

Easy to read

Writing 2/5

Common in writing

Speaking 2/5

Common in speech

Audição 2/5

Easy to hear

What to Learn Next

Prerequisites

کار مسئولیت وظیفه

Learn Next

متصدی مجری سرپرست

Avançado

مسئولیت‌پذیری

Grammar to Know

Adjective usage

او عهده‌دار است.

Compound words

عهده + دار

Verbal phrases

عهده‌دار شدن

Examples by Level

1

او عهده‌دار این کار است.

He is responsible for this task.

Subject + adjective + noun + verb

1

من عهده‌دار خرید هستم.

2

او عهده‌دار غذاست.

3

ما عهده‌دار نظم هستیم.

4

او عهده‌دار پروژه است.

5

کی عهده‌دار این کار است؟

6

من عهده‌دار این بخش هستم.

7

او عهده‌دار مهمان‌هاست.

8

آن‌ها عهده‌دار امنیت هستند.

1

مدیر عهده‌دار این تصمیم بود.

2

او عهده‌دار آموزش تیم است.

3

چه کسی عهده‌دار این پرونده است؟

4

من عهده‌دار مسئولیت‌های مالی هستم.

5

او عهده‌دار هماهنگی جلسات است.

6

شرکت عهده‌دار خسارت شد.

7

او عهده‌دار پیگیری امور است.

8

ما عهده‌دار آینده خود هستیم.

1

او عهده‌دار سمت معاونت شد.

2

دولت عهده‌دار تأمین امنیت است.

3

او عهده‌دار وظایف سنگینی است.

4

سازمان عهده‌دار اجرای طرح است.

5

او عهده‌دار نظارت بر پروژه است.

6

ما عهده‌دار نتایج کار هستیم.

7

او عهده‌دار پاسخگویی به مشتریان است.

8

وی عهده‌دار مسئولیت‌های مدیریتی است.

1

او عهده‌دار هدایت این جریان فکری است.

2

این نهاد عهده‌دار حفظ میراث فرهنگی است.

3

او عهده‌دار تبیین سیاست‌های جدید است.

4

وی عهده‌دار مقام ریاست شد.

5

او عهده‌دار دفاع از حقوق متهم است.

6

او عهده‌دار مدیریت بحران شد.

7

این کمیته عهده‌دار بررسی شکایات است.

8

او عهده‌دار برقراری صلح شد.

1

او عهده‌دار رسالتی بزرگ در جامعه است.

2

این سازمان عهده‌دار اجرای عدالت است.

3

او عهده‌دار ترویج فرهنگ صلح است.

4

وی عهده‌دار مسئولیت‌های خطیری است.

5

او عهده‌دار هدایت کشتی در طوفان است.

6

این مرکز عهده‌دار پژوهش‌های علمی است.

7

او عهده‌دار حفظ ارزش‌های ملی است.

8

وی عهده‌دار مقام قضاوت در این پرونده است.

Colocações comuns

عهده‌دار شدن
عهده‌دار بودن
عهده‌دار مسئولیت
عهده‌دار وظیفه
عهده‌دار امور
عهده‌دار پروژه
عهده‌دار سمت
عهده‌دار نظارت
عهده‌دار اجرا
عهده‌دار پاسخگویی

Idioms & Expressions

"عهده‌دار شدن"

To accept a duty.

او عهده‌دار این کار شد.

neutral

"عهده‌دار بودن"

To be in charge.

او عهده‌دار این بخش است.

neutral

"عهده‌دار امور"

In charge of affairs.

او عهده‌دار امور است.

formal

"عهده‌دار وظیفه"

In charge of a duty.

او عهده‌دار وظیفه است.

formal

"عهده‌دار مسئولیت"

Responsible for.

او عهده‌دار مسئولیت است.

formal

Easily Confused

عهده‌دار vs مسئول

Both mean responsible.

عهده‌دار is more specific to a role.

او مسئول/عهده‌دار است.

عهده‌دار vs متصدی

Both imply a role.

متصدی is for a specific post.

او متصدی پست است.

عهده‌دار vs مجری

Both imply doing.

مجری is for execution.

او مجری طرح است.

عهده‌دار vs سرپرست

Both mean in charge.

سرپرست is a supervisor.

او سرپرست است.

Sentence Patterns

A1

Subject + عهده‌دار + Noun + است

او عهده‌دار این کار است.

A2

Subject + عهده‌دار + Noun + شد

او عهده‌دار این کار شد.

B1

Subject + عهده‌دار + Noun + بوده است

او عهده‌دار این کار بوده است.

B2

Subject + عهده‌دار + Noun + خواهد شد

او عهده‌دار این کار خواهد شد.

C1

Subject + عهده‌دار + Noun + باشد

اگر او عهده‌دار این کار باشد...

Família de palavras

Nouns

عهده Responsibility/Custody

Verbs

عهده‌دار شدن To take responsibility

Adjectives

عهده‌دار Responsible

Relacionado

مسئول Synonym

How to Use It

frequency

7

Formality Scale

Formal Neutral

Erros comuns

Using as a verb عهده‌دار بودن
It is an adjective, not a verb by itself.
Mixing with 'مسئول' Either is fine
They are synonyms but 'عهده‌دار' is slightly more formal.
Pluralizing عهده‌داران
It can be pluralized if referring to multiple people.
Using for inanimate objects Use for people/roles
Usually refers to a person or entity.
Wrong preposition Direct object
It usually takes a direct object without a preposition.

Tips

💡

Break it down

Remember Oh-deh + Dar.

💡

Use with 'بودن'

Always pair with 'to be'.

🌍

Professionalism

Use it to sound professional.

💡

No gender

It stays the same for everyone.

💡

Clear D

Pronounce the D clearly.

💡

Don't add extra words

Keep it simple.

💡

Suffix power

The -dar suffix is everywhere!

💡

Write sentences

Practice writing about your daily tasks.

💡

Formal tone

Great for emails.

💡

Rhyme it

Rhyme with 'پایدار'.

Memorize It

Mnemonic

Oh-deh (Duty) + Dar (Holder)

Visual Association

A person holding a heavy box labeled 'Task'.

Word Web

Duty Responsibility Role Task

Desafio

Use it in a sentence about your job.

Origem da palavra

Persian

Original meaning: Holder of responsibility

Contexto cultural

None.

Equivalent to 'in charge of' or 'responsible for'.

Used in many official government documents.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Work

  • عهده‌دار پروژه
  • عهده‌دار مسئولیت
  • عهده‌دار تیم

School

  • عهده‌دار کلاس
  • عهده‌دار گروه
  • عهده‌دار تمرین

Home

  • عهده‌دار خرید
  • عهده‌دار آشپزی
  • عهده‌دار نظافت

Government

  • عهده‌دار اجرا
  • عهده‌دار نظارت
  • عهده‌دار قانون

Conversation Starters

"کی عهده‌دار این پروژه است؟"

"من عهده‌دار کارهای خانه هستم."

"آیا شما عهده‌دار این بخش هستید؟"

"او عهده‌دار مسئولیت‌های زیادی است."

"چه کسی عهده‌دار این تصمیم بود؟"

Journal Prompts

What are you عهده‌دار today?

Describe a time you were عهده‌دار a project.

Why is it important to be عهده‌دار?

Who is عهده‌دار your success?

Perguntas frequentes

8 perguntas

Yes, it is often used in professional contexts.

Yes, it is easy to understand.

Yes, عهده‌داران.

No, it is an adjective.

Usually for people or roles.

Yes, very common in formal writing.

عهده.

No, it is very straightforward.

Teste-se

fill blank A1

او ___ این کار است.

Correto! Quase. Resposta certa: عهده‌دار

Correct adjective for responsibility.

multiple choice A2

What does عهده‌دار mean?

Correto! Quase. Resposta certa: Responsible

It means responsible.

true false B1

عهده‌دار is a verb.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

It is an adjective.

match pairs B1

Word

Significado

All matched!

Direct translation.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa:

Correct Persian structure.

Pontuação: /5

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!