ایجاد کردن
To bring something into existence; to create.
The verb 'ایجاد کردن' is the standard way to express the act of bringing something new into being.
30 सेकंड में शब्द
- To bring something new into existence.
- Used for both physical and abstract concepts.
- A versatile verb for professional and daily use.
Summary
The verb 'ایجاد کردن' is the standard way to express the act of bringing something new into being.
- To bring something new into existence.
- Used for both physical and abstract concepts.
- A versatile verb for professional and daily use.
Focus on Abstract Concepts
Use 'ایجاد کردن' when talking about abstract things like opportunities, problems, or changes. It sounds more natural than using 'ساختن' for these intangible ideas.
Don't Forget the Object
Since it is a transitive verb, ensure your sentence always includes the object being created. You cannot simply say 'I created' without specifying what was created.
Professional Tone in Business
In professional Persian environments, this verb is highly preferred for reports and meetings. Phrases like 'ایجاد تغییر' (creating change) are standard in corporate settings.
उदाहरण
4 / 4او در شرکت یک فرصت شغلی جدید ایجاد کرد.
He created a new job opportunity in the company.
این تصمیم میتواند مشکلات زیادی ایجاد کند.
This decision can create many problems.
بیا یک گروه تلگرامی ایجاد کنیم.
Let's create a Telegram group.
تحقیقات جدید میتواند دانش نوینی ایجاد کند.
New research can create novel knowledge.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Think of the word 'ایجاد' as 'bringing into existence.' Imagine a light bulb turning on, representing an idea being created.
بررسی کلی
فعل «ایجاد کردن» یکی از پرکاربردترین افعال در زبان فارسی است که از ترکیب اسم «ایجاد» (به معنای به وجود آوردن) و فعل کمکی «کردن» ساخته شده است. این فعل زمانی به کار میرود که بخواهیم از آغازِ هستیِ چیزی یا پدید آمدن یک وضعیت صحبت کنیم.
الگوهای کاربردی
این فعل معمولاً به صورت متعدی به کار میرود و مفعول میپذیرد. ساختار کلی جمله به این صورت است: [فاعل] + [مفعول] + را + ایجاد کرد. برای مثال: «او یک فرصت شغلی ایجاد کرد.»
زمینههای رایج
از این فعل در محیطهای کاری (ایجاد انگیزه، ایجاد تغییر)، در مباحث فنی (ایجاد فایل، ایجاد مشکل) و در تعاملات اجتماعی (ایجاد رابطه، ایجاد صلح) استفاده میشود. این فعل بسیار منعطف است و تقریباً در هر موقعیتی که تغییری در وضعیت موجود رخ دهد، کاربرد دارد.
مقایسه با کلمات مشابه
«ساختن» معمولاً برای اشیاء فیزیکی و ملموس به کار میرود (مثل ساختن خانه)، در حالی که «ایجاد کردن» انتزاعیتر است و بیشتر برای مفاهیم، شرایط و سیستمها به کار میرود. «خلق کردن» بار هنری یا الهی دارد (مثل خلق اثر هنری) که از «ایجاد کردن» سنگینتر و ادبیتر است.
इस्तेमाल की जानकारी
This verb is highly versatile and fits into almost any register. It is the go-to verb for abstract creation. Avoid using it for physical objects like houses or tables where 'ساختن' is more appropriate.
सामान्य गलतियाँ
Learners often use 'ساختن' for abstract concepts like 'creating a problem.' While understandable, 'ایجاد کردن' is significantly more idiomatic in these cases.
याद रखने का तरीका
Think of the word 'ایجاد' as 'bringing into existence.' Imagine a light bulb turning on, representing an idea being created.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'ایجاد' is derived from Arabic, meaning 'bringing into existence.' It is the causative form of the root 'وجد' (to find/to exist).
सांस्कृतिक संदर्भ
In Persian culture, using the correct verb for 'creating' reflects a level of education and precision. 'ایجاد کردن' is frequently used in news and formal discourse.
उदाहरण
او در شرکت یک فرصت شغلی جدید ایجاد کرد.
everydayHe created a new job opportunity in the company.
این تصمیم میتواند مشکلات زیادی ایجاد کند.
formalThis decision can create many problems.
بیا یک گروه تلگرامی ایجاد کنیم.
informalLet's create a Telegram group.
تحقیقات جدید میتواند دانش نوینی ایجاد کند.
academicNew research can create novel knowledge.
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
ایجاد ارتباط
Establishing connection
ایجاد فرصت
Creating opportunity
ایجاد صلح
Creating peace
अक्सर इससे भ्रम होता है
Refers mainly to physical construction of objects or buildings. It is less common for abstract concepts compared to ایجاد کردن.
Specifically used for mass production, manufacturing, or industrial output. It implies a process of making goods.
व्याकरण पैटर्न
Focus on Abstract Concepts
Use 'ایجاد کردن' when talking about abstract things like opportunities, problems, or changes. It sounds more natural than using 'ساختن' for these intangible ideas.
Don't Forget the Object
Since it is a transitive verb, ensure your sentence always includes the object being created. You cannot simply say 'I created' without specifying what was created.
Professional Tone in Business
In professional Persian environments, this verb is highly preferred for reports and meetings. Phrases like 'ایجاد تغییر' (creating change) are standard in corporate settings.
खुद को परखो
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
ما باید یک محیط امن برای کودکان ___ کنیم.
برای محیطهای انتزاعی و شرایط، ایجاد کردن بهترین گزینه است.
स्कोर: /1
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालبله، در بسیاری از موارد این دو همپوشانی دارند، اما 'ساختن' بیشتر برای اشیاء فیزیکی و 'ایجاد کردن' برای مفاهیم انتزاعی مانند فرصت یا مشکل مناسبتر است.
این فعل در هر دو محیط رسمی و غیررسمی کاربرد دارد و جزو افعال پایه و پرکاربرد زبان فارسی محسوب میشود.
میتوان از فعل 'به وجود آوردن' استفاده کرد که معنای مشابهی دارد و در بسیاری از جملات جایگزین مناسبی است.
بله، 'ایجاد کردن' یک فعل متعدی است و همیشه به یک مفعول نیاز دارد تا معنای جمله کامل شود.
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
general के और शब्द
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).