At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic vocabulary. 'دوخت' might be introduced in very simple contexts, like identifying it as related to clothes. The focus would be on recognizing the word and associating it with a visual, perhaps a picture of someone sewing or a simple garment. Sentences would be extremely basic, such as 'این دوخت است.' (This is sewing/a stitch.) The concept of it being a noun representing an action or result would be secondary to simple recognition. The primary goal is exposure and initial association, not deep understanding of its usage.
At the A2 level, learners can understand and use simple sentences and common expressions related to immediate needs. 'دوخت' would be used in contexts like 'لباس دوخت' (sewing clothes) or 'دوخت تمیز' (neat sewing). They might be able to say 'من دوخت را دوست دارم' (I like sewing) or 'این دوخت خوب است' (This sewing is good). The distinction between the noun and verb might start to emerge, but subtle grammatical nuances would still be challenging. They can identify 'دوخت' as something related to making or fixing clothes. The emphasis is on using the word in basic, functional sentences related to personal experience or immediate surroundings.
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. 'دوخت' is well within their grasp. They can use it to discuss clothing quality, express interest in sewing as a hobby, or describe simple sewing tasks. They can differentiate between 'دوخت' (noun) and 'دوختن' (verb) and understand its use in possessive phrases like 'کیفیت دوخت' (quality of sewing). They can also understand its plural form 'دوخت‌ها' (stitches). Sentences can be more complex, involving opinions or descriptions related to sewing. They are comfortable using it in everyday conversations about clothes and crafts.
At the B2 level, learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. They can interact with a degree of fluency and spontaneity. 'دوخت' would be used with greater precision. Learners can discuss the technical aspects of sewing, compare different types of stitching, or analyze the role of 'دوخت' in fashion design. They can understand and use idiomatic expressions related to sewing if they exist, and can articulate more nuanced opinions about the craftsmanship involved. They can also understand the etymology or cultural significance of the word if presented in a more detailed text. Their usage is confident and accurate in a wider range of contexts.
At the C1 level, learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously. 'دوخت' would be used with sophistication. Learners could engage in detailed discussions about historical sewing techniques, the evolution of fashion design influenced by 'دوخت', or the socio-economic impact of the textile industry. They can interpret subtle meanings, such as when 'دوخت' might be used metaphorically or in more literary contexts. Their command of the word is extensive, allowing them to use it accurately and appropriately in almost any situation, including academic or professional discussions related to textiles and design.
At the C2 level, learners can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. 'دوخت' would be used with native-like fluency and mastery. Learners at this level would have an exhaustive understanding of its semantic range, historical usage, and cultural implications. They could effortlessly use it in highly specialized jargon, literary analysis, or even create new expressions related to sewing. Their command is so complete that they can recognize and even anticipate subtle connotations or implied meanings associated with the word in any context.

دوخت 30 सेकंड में

  • 'دوخت' is a Persian noun meaning sewing or a stitch.
  • It refers to the act of joining fabric with needle and thread.
  • Used in contexts of clothing, tailoring, and crafts.
  • Can mean the general process or an individual stitch.
The Persian word 'دوخت' (pronounced 'doxt') is a noun that primarily refers to the act or process of sewing. It can also refer to a single stitch made during sewing. When you hear 'دوخت', think about the creation of garments, the mending of fabric, or any activity that involves joining pieces of material with needle and thread. It's a fundamental concept related to clothing, textiles, and crafts. People use 'دوخت' when discussing tailoring, dressmaking, alterations, or even when describing a specific detail on a piece of clothing. For instance, a tailor might talk about the quality of the 'دوخت' on a suit, meaning the neatness and strength of the stitches. A grandmother might recall the 'دوخت' of a handmade quilt, referring to the intricate patterns sewn into it. It's a versatile word that captures the essence of creating and repairing with thread. Imagine a seamstress carefully working on a delicate dress; the entire action she is performing is 'دوخت'. Or consider a button that has come loose; the act of reattaching it involves 'دوخت'. The word is deeply embedded in the culture of textile production and personal adornment. It's not just about the physical act but also the skill and artistry involved. The precision of the 'دوخت' can significantly impact the appearance and durability of the final product. From the simplest hem to the most elaborate embroidery, 'دوخت' is at the heart of it all. It's a word that connects us to traditional crafts and modern fashion alike. The care taken in the 'دوخت' often reflects the value placed on the item. A well-stitched garment is a sign of quality and craftsmanship. Conversely, poor 'دوخت' can detract from even the finest fabric. Therefore, understanding 'دوخت' is key to appreciating the details of the textile world. It's a word that resonates with anyone who has ever picked up a needle or admired a beautifully made piece of clothing. The concept of 'دوخت' is universal, though the specific techniques and styles may vary across cultures and time periods. It's a constant in the human endeavor to create and repair.
Literal Meaning
Sewing, stitch.
Usage Context
Discussing clothing creation, repair, tailoring, and textile arts.
Related Concepts
Needle, thread, fabric, tailor, seamstress, garment, repair.

این پیراهن دوخت بسیار تمیزی دارد.

This shirt has very neat sewing.

او به دوخت لباس علاقه دارد.

She is interested in sewing clothes.
Synonymous Idea
The act of joining fabric with a needle and thread.

این نخ برای دوخت مناسب است.

This thread is suitable for sewing.
Using 'دوخت' in sentences is quite straightforward, as it functions as a noun. You'll often find it in contexts related to clothing, textiles, and crafts. It can appear as the subject of a sentence, the object, or in possessive constructions. For example, you might say 'کیفیت دوخت این لباس عالی است' (The quality of sewing of this dress is excellent), where 'دوخت' is part of a possessive phrase modifying 'کیفیت' (quality). Alternatively, it can be the direct object, as in 'او دوخت را یاد گرفته است' (He has learned sewing), where 'دوخت' is what has been learned. You can also use it to describe a specific stitch, like 'یک دوخت ساده کافی است' (A simple stitch is enough). When discussing tailoring or alterations, 'دوخت' is indispensable. A tailor might ask, 'آیا به دوخت جدید نیاز دارید؟' (Do you need new sewing/stitching?). In fashion discussions, the emphasis is often on the 'دوخت'. For instance, 'مدل این مانتو زیباست، اما دوخت آن خوب نیست' (The model of this coat is beautiful, but its sewing is not good). The word can also be used metaphorically, though less commonly, to refer to the act of connecting or bringing things together, similar to how sewing joins fabric. However, its primary and most frequent use is literal. Consider sentences describing the creation of handmade items: 'مادربزرگم همیشه لباس‌های ما را با دست می‌دوخت و دوخت‌هایش بی‌نظیر بود' (My grandmother always sewed our clothes by hand, and her stitches were unparalleled). Here, 'می‌دوخت' is the verb form, and 'دوخت‌هایش' refers to her stitches. The plural form 'دوخت‌ها' (doxt-ha) means 'stitches'. When talking about the skill involved, you might say, 'دوختن یک هنر است' (Sewing is an art), using the infinitive 'دوختن'. But 'دوخت' itself refers to the noun form. You can also use it with adjectives to describe the type of sewing: 'دوخت ظریف' (delicate sewing), 'دوخت محکم' (strong sewing), or 'دوخت ماشینی' (machine sewing). The word is fundamental to any discussion involving the creation or repair of fabric items. It’s a core vocabulary word for anyone interested in fashion, textiles, or even basic household repairs. The context will usually make it clear whether 'دوخت' refers to the general act of sewing or a specific stitch. For instance, if someone is examining a garment closely, they might comment on a particular 'دوخت' being loose, referring to a single stitch. If they are discussing taking up a hobby, they might refer to learning 'دوخت'.
Possessive Construction
The quality of the sewing: کیفیت دوخت (kifiyat-e doxt).
As a Direct Object
She learned sewing: او دوخت را یاد گرفت (u doxt ra yad gereft).
Describing a Stitch
A single stitch: یک دوخت (yek doxt).

این پارچه برای دوخت لباس مناسب است.

This fabric is suitable for sewing clothes.

خیاط در مورد دوخت کت توضیح داد.

The tailor explained about the sewing of the coat.
Adjective + Noun
Fine sewing: دوخت ظریف (doxt-e zarif).

این لباس با دوخت دستی بسیار زیباست.

This dress is very beautiful with hand sewing.
You'll frequently encounter the word 'دوخت' in various everyday and specialized contexts in Persian-speaking communities. The most common place is in discussions about clothing and fashion. When people are shopping for clothes, they might comment on the 'دوخت' of a particular item. For instance, a shop assistant might say, 'این پیراهن دوخت خارجی دارد' (This shirt has foreign stitching/is made with foreign sewing techniques), implying high quality. Or a customer might ask, 'آیا دوخت این شلوار محکم است؟' (Is the stitching of these trousers strong?). Tailors and seamstresses' workshops are prime locations for hearing 'دوخت'. They use it constantly when referring to their craft. A tailor might explain, 'دوخت این قسمت نیاز به دقت بیشتری دارد' (The sewing of this part requires more precision). Or they might offer services like 'خدمات دوخت و تعمیر لباس' (Sewing and repair services for clothes). In home economics classes or craft workshops, 'دوخت' is a central theme. Students learn about different types of 'دوخت' – like 'دوخت ساده' (simple stitch), 'دوخت زیگزاگ' (zigzag stitch), or 'دوخت زنجیره' (chain stitch). Even when discussing household items beyond clothing, 'دوخت' is relevant. Think about curtains, upholstery, bedding, or handmade bags. Someone might admire the 'دوخت' on a handmade quilt or complain about the poor 'دوخت' on a new cushion cover. When people are mending clothes at home, they are engaging in 'دوخت'. They might say, 'باید این درز را دوباره بدوزم' (I need to sew this seam again), and the act of sewing is 'دوخت'. In design studios and fashion schools, 'دوخت' is a technical term. Designers and students analyze the 'دوخت' as a key element of the garment's construction and aesthetic. They might discuss the history of 'دوخت' or experiment with innovative 'دوخت' techniques. Even in casual conversations about hobbies, if someone is into sewing, they'll naturally use 'دوخت'. 'من عاشق دوخت و دوز هستم' (I love sewing and stitching) is a common phrase. The word is also used in advertisements for sewing machines or fabric stores. You might see slogans like 'با دستگاه ما، دوخت حرفه‌ای را تجربه کنید' (With our machine, experience professional sewing). In older generations, especially those who were more self-sufficient in clothing creation, 'دوخت' is a familiar and frequently used word, often associated with practicality and skill. It’s a word that carries a sense of tradition and craftsmanship. Even in online forums or blogs dedicated to crafts and DIY, 'دوخت' appears regularly in tutorials and discussions. The term is fundamental to understanding the creation and maintenance of fabric-based items in Persian culture.
Tailor's Workshop
Discussing the precision and quality of stitches on garments.
Home Economics/Crafts
Learning and practicing different types of stitches and sewing techniques.
Fashion and Shopping
Evaluating the appearance and durability of a garment based on its stitching.

مغازه‌دار گفت: دوخت این لباس خیلی تمیز است.

The shopkeeper said: The sewing of this dress is very neat.

او در کلاس دوخت شرکت کرد.

She participated in a sewing class.
Learners of Persian might sometimes confuse 'دوخت' with related concepts or misuse its grammatical function. One common mistake is to use 'دوخت' when the verb 'دوختن' (to sew) is intended. For example, saying 'من لباس دوخت' instead of 'من لباس دوختم' (I sewed a dress) or 'من لباس می‌دوزم' (I am sewing a dress). Remember, 'دوخت' is the noun (sewing/stitch), while 'دوختن' is the verb (to sew). Another potential pitfall is in pluralization. While 'دوخت' can refer to sewing in general, if you want to talk about multiple individual stitches, you would use the plural form 'دوخت‌ها' (doxt-ha). Forgetting this can lead to awkward phrasing. For instance, saying 'این پارچه دوخت‌های زیادی دارد' (This fabric has many stitches) is correct, whereas saying 'این پارچه دوخت زیادی دارد' might imply the general act of sewing rather than individual stitches, though context can sometimes allow for this ambiguity. Misunderstanding the scope of 'دوخت' is another issue. It can refer to the general act of sewing, a specific type of stitch, or the overall quality of stitching on a garment. Learners might use it too broadly or too narrowly. For example, if someone asks about the 'دوخت' of a dress, they might be interested in the quality of the seams, the type of stitches used, or the overall neatness. A learner might only think of the general act of sewing and not provide a specific enough answer. Also, confusion can arise with similar-sounding words or words with related meanings. While not a direct mistake with 'دوخت' itself, learners might mix up related vocabulary like 'پارچه' (fabric), 'نخ' (thread), 'سوزن' (needle), and 'خیاط' (tailor). For instance, in a sentence describing sewing, they might incorrectly substitute one of these for 'دوخت'. A more subtle mistake involves the use of prepositions or possessive markers. For example, saying 'دوخت لباس خوب است' (Sewing of the dress is good) is grammatically correct, but learners might struggle with more complex possessive structures like 'کیفیت دوخت این لباس' (The quality of the sewing of this dress), potentially omitting the 'ـِ' (ezafe) connector. Finally, some learners might overgeneralize its use, applying it to situations where a more specific term is appropriate. While 'دوخت' is versatile, in highly technical contexts, more precise terms might be used. However, for general communication, 'دوخت' is usually sufficient. Paying attention to the context and the grammatical role of 'دوخت' will help avoid these common errors.
Verb vs. Noun Confusion
Using 'دوخت' when the verb 'دوختن' (to sew) is needed. Correct: 'او لباس دوخت' (He sewed a dress). Incorrect: 'او لباس دوخت' (He sewing a dress - grammatically wrong).
Pluralization
Not using the plural 'دوخت‌ها' (stitches) when referring to multiple individual stitches. Correct: 'این لباس دوخت‌های زیادی دارد.' (This dress has many stitches). Incorrect: 'این لباس دوخت زیادی دارد' (implies general sewing).
Scope Misunderstanding
Using 'دوخت' too broadly or too narrowly, not grasping that it can mean the act, a specific stitch, or overall quality.

اشتباه: من امروز دوخت خواهم کرد. (Implies 'I will sewing')

صحیح: من امروز خیاطی خواهم کرد. یا: من امروز لباس خواهم دوخت.

Mistake: I will sewing today. Correct: I will do tailoring today. Or: I will sew clothes today.
While 'دوخت' is the primary word for sewing and stitch, Persian offers other related terms and ways to express similar ideas, each with nuances in meaning and usage. The most direct alternative, especially when referring to the general activity or hobby of sewing, is 'خیاطی' (khayyati). 'خیاطی' often implies the broader craft of making clothes, including pattern making, cutting, and sewing. So, while 'دوخت' focuses on the stitches themselves or the act of stitching, 'خیاطی' encompasses the entire process of tailoring. For instance, one might say 'من به کلاس خیاطی می‌روم' (I am going to a tailoring/sewing class), where 'خیاطی' is more appropriate than 'دوخت'. However, if the class specifically focuses on learning stitch techniques, 'کلاس دوخت' might be used. When referring to a single stitch, 'دوخت' is commonly used. However, in some contexts, particularly when describing a specific type of stitch or a decorative element, you might hear 'گره' (gereh) for knot, or more specialized terms depending on the embroidery or craft. For the act of sewing itself, the verb 'دوختن' (doxtan) is the direct counterpart to the noun 'دوخت'. It's crucial to use the correct form. For example, 'او لباس می‌دوزد' (He/She sews clothes) uses the verb, while 'دوخت این لباس عالی است' (The sewing of this dress is excellent) uses the noun. In informal contexts, especially when talking about mending or quick repairs, people might use phrases like 'وصله کردن' (vasleh kardan - to patch) or 'درز گرفتن' (darz gereftan - to mend a seam), which describe specific sewing actions rather than 'دوخت' in general. Another related concept is 'بافت' (baft), which means weaving. While both 'دوخت' and 'بافت' involve creating textiles, 'دوخت' is done with needle and thread, joining existing pieces, whereas 'بافت' involves interlacing threads to create fabric from scratch. It's important not to confuse these. For instance, a woven rug is 'فرش بافت', not 'فرش دوخت'. In terms of quality, 'دوخت' can be described by adjectives like 'ظریف' (zarif - delicate/fine), 'محکم' (mohkam - strong), 'تمیز' (tamiz - neat), or 'ناقص' (naqes - incomplete/flawed). These adjectives modify 'دوخت' to provide more specific information about the stitching. When referring to machine sewing, one might say 'دوخت ماشینی' (doxt-e mashini) as opposed to 'دوخت دستی' (doxt-e dasti - hand sewing). In summary, while 'دوخت' is the core word, 'خیاطی' provides a broader scope, 'دوختن' is the verb form, and specific actions like 'وصله کردن' offer more detailed descriptions. Understanding these distinctions allows for more precise and nuanced communication in Persian.
'خیاطی' (Khayyati)
Broader term for tailoring/dressmaking, encompassing the entire process. Example: 'او در کلاس خیاطی شرکت کرد.' (She participated in a tailoring class.)
'دوختن' (Doxtan)
The verb form, meaning 'to sew'. Example: 'من این لباس را خودم می‌دوزم.' (I sew this dress myself.)
'بافت' (Baft)
Refers to weaving, the process of interlacing threads to create fabric, distinct from sewing.
'وصله کردن' (Vasleh Kardan)
To patch; a specific sewing action for repair.

این فرش بافت دست است، نه دوخت.

This carpet is hand-woven, not sewn.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The same PIE root *dheugh- that gives us Persian 'دوخت' also gave rise to words like 'dough' and 'dug' in English, relating to making and forming. This connection highlights a very ancient semantic link between production and creation across seemingly disparate concepts.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /doʊxt/
US /doʊxt/
The stress is on the first syllable: DOXT.
तुकबंदी
Nocht Loxt Toxt Brocht Doch Khocht Gocht Moxt
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'x' sound as a simple 'k' or 'sh'. It's a voiced velar fricative, similar to the 'ch' in 'loch'.
  • Making the 'o' sound too short or too much like the 'o' in 'hot'. It should be a longer, pure 'o' sound.
  • Adding an extra vowel sound after the 't'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

At B1 level, learners can understand texts on familiar topics. 'دوخت' appears in contexts related to clothing and crafts, making it relatively accessible. Comprehension depends on the complexity of the surrounding vocabulary and sentence structure.

लिखना 3/5

Learners at B1 can use 'دوخت' in simple sentences to describe sewing or stitches. Producing more complex or nuanced sentences requires a solid grasp of its grammatical functions and collocations.

बोलना 3/5

Speaking about sewing or commenting on the quality of stitches is achievable at B1. Fluency and accuracy improve with practice, especially in differentiating 'دوخت' from its verb form 'دوختن'.

श्रवण 3/5

Understanding 'دوخت' in everyday conversations about clothing or hobbies is manageable at B1. Distinguishing it from similar-sounding words or related concepts might require focused listening practice.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

پارچه (fabric) نخ (thread) سوزن (needle) لباس (clothing) خیاط (tailor)

आगे सीखें

دوختن (to sew - verb) خیاطی (tailoring/sewing as a craft) درز (seam) وصله (patch) گلدوزی (embroidery)

उन्नत

تکنیک‌های دوخت (sewing techniques) طراحی لباس (fashion design) صنعت نساجی (textile industry) هنر پارچه (fabric art) تکنولوژی دوخت (sewing technology)

ज़रूरी व्याकरण

Ezafe construction for possessives

The quality of the sewing = کیفیتِ دوخت (kifiyat-e doxt). The 'ـِ' connects the possessor (کیفیت) to the possessed (دوخت).

Adjective placement

Neat sewing = دوختِ تمیز (doxt-e tamiz). The adjective follows the noun, connected by 'ـِ'.

Using 'را' with direct objects

He learned sewing = او دوخت را یاد گرفت (u doxt ra yad gereft). 'دوخت' is the direct object and takes 'را'.

Pluralization of nouns

Stitches = دوخت‌ها (doxt-ha). Add '-ها' to make it plural.

Verb conjugation (e.g., present tense)

He sews = او می‌دوزد (u mi-dozad). Derived from the root 'دوختن'.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

این لباس.

This clothing.

Basic noun identification.

2

نخ و سوزن.

Thread and needle.

Common objects related to sewing.

3

پارچه.

Fabric.

Basic noun.

4

من لباس دارم.

I have clothes.

Simple sentence structure.

5

این خوب است.

This is good.

Basic adjective use.

6

تمیز.

Clean.

Common adjective.

7

خیاط.

Tailor.

Person associated with sewing.

8

خانم خیاط.

Seamstress.

Female version of tailor.

1

این دوخت تمیز است.

This sewing is neat.

Using 'دوخت' with an adjective.

2

او لباس می‌دوزد.

He/She sews clothes.

Using the verb form 'می‌دوزد'.

3

من دوخت را دوست دارم.

I like sewing.

Expressing preference for the noun 'دوخت'.

4

کیفیت دوخت خوب است.

The quality of sewing is good.

Simple possessive construction with 'دوخت'.

5

این پارچه برای دوخت مناسب است.

This fabric is suitable for sewing.

'دوخت' as the purpose.

6

باید این را بدوزم.

I need to sew this.

Using the verb 'بدوزم' (subjunctive).

7

او خیاط خوبی است.

He/She is a good tailor.

Describing a tailor.

8

این دوخت دستی است.

This is hand sewing.

Using 'دوخت' with an adjective indicating method.

1

کیفیت دوخت این پیراهن بسیار عالی است.

The quality of sewing of this shirt is excellent.

Using 'دوخت' in a possessive phrase with an adjective.

2

او به دوخت لباس‌های سنتی علاقه دارد.

She is interested in sewing traditional clothes.

'دوخت' as the object of interest.

3

این نخ برای دوخت مناسب نیست.

This thread is not suitable for sewing.

'دوخت' indicating the purpose.

4

خیاط گفت که دوخت این قسمت نیاز به دقت بیشتری دارد.

The tailor said that the sewing of this part requires more precision.

'دوخت' referring to a specific part of the sewing process.

5

من می‌خواهم یاد بگیرم چگونه لباس بدوزم.

I want to learn how to sew clothes.

Using the verb 'بدوزم' in a subordinate clause.

6

دوخت‌های این کیف دستی بسیار محکم هستند.

The stitches of this handbag are very strong.

Using the plural 'دوخت‌ها' to refer to individual stitches.

7

این لباس با دوخت ماشینی تولید شده است.

This garment was produced with machine sewing.

'دوخت' qualified by 'ماشینی' (machine).

8

آیا قیمت دوخت این پرده را می‌دانید؟

Do you know the price of sewing these curtains?

'دوخت' referring to the cost of the sewing service.

1

کیفیت دوخت در لباس‌های دست‌دوز معمولاً بسیار بالاست.

The quality of sewing in handmade clothes is usually very high.

Using 'دوخت' in a comparative context.

2

او در کارگاه دوخت شرکت کرد تا تکنیک‌های جدید را بیاموزد.

He participated in a sewing workshop to learn new techniques.

'دوخت' referring to a specific type of workshop.

3

تولیدکنندگان پوشاک به دوخت دقیق و بادوام اهمیت زیادی می‌دهند.

Garment manufacturers attach great importance to precise and durable sewing.

'دوخت' in a professional/industrial context.

4

می‌توان گفت که دوخت بخشی جدایی‌ناپذیر از هنر طراحی لباس است.

It can be said that sewing is an integral part of the art of fashion design.

'دوخت' as a conceptual element in design.

5

این طرح پارچه به گونه‌ای است که دوخت آن باید بسیار ظریف باشد.

The pattern of this fabric is such that its sewing must be very delicate.

Connecting fabric type to sewing requirements.

6

برای تعمیر این کیف قدیمی، نیاز به دوخت دوباره درزهای آن داریم.

To repair this old bag, we need to re-sew its seams.

'دوخت' used in the context of repair and specific parts (seams).

7

تفاوت اصلی بین این دو مدل در نوع دوخت آن‌هاست.

The main difference between these two models is in their type of sewing.

Comparing based on 'نوع دوخت' (type of sewing).

8

هنر دوخت سنتی ایرانی در سراسر جهان شناخته شده است.

The art of traditional Iranian sewing is known worldwide.

'دوخت' in a cultural and artistic context.

1

پیشرفت تکنولوژی، روش‌های دوخت را متحول کرده است.

Technological advancement has revolutionized sewing methods.

'دوخت' in relation to technological evolution.

2

تحلیل ساختار لباس نشان می‌دهد که دوخت آن با دقت فراوانی انجام شده است.

Analysis of the garment's structure shows that its sewing has been done with great care.

'دوخت' as an object of analysis in design.

3

در برخی فرهنگ‌ها، مهارت در دوخت نمادی از استقلال و توانمندی زنان بوده است.

In some cultures, skill in sewing has been a symbol of women's independence and capability.

'دوخت' with socio-cultural implications.

4

دوخت‌های تزئینی در این اثر هنری، عمق و بعد بصری قابل توجهی به آن بخشیده‌اند.

The decorative stitches in this artwork have given it significant depth and visual dimension.

'دوخت' used to describe artistic elements.

5

اصالت یک اثر گلدوزی شده، اغلب در ظرافت و دقت دوخت آن نهفته است.

The authenticity of an embroidered piece often lies in the delicacy and precision of its sewing.

'دوخت' as a key indicator of authenticity.

6

هرچه دوخت یک لباس پیچیده‌تر باشد، معمولاً ارزش و قیمت آن نیز افزایش می‌یابد.

The more complex the sewing of a garment, the higher its value and price usually become.

Linking complexity of 'دوخت' to economic value.

7

دشواری دوخت پارچه‌های حساس مانند ابریشم نیازمند مهارت و تجربه بالایی است.

The difficulty of sewing sensitive fabrics like silk requires high skill and experience.

'دوخت' in relation to material properties.

8

این دوخت خاص، که به آن 'دوخت فرانسوی' می‌گویند، برای ایجاد درزهای تمیز و بادوام استفاده می‌شود.

This particular stitch, called 'French seam', is used to create neat and durable seams.

Referring to a specific named type of 'دوخت'.

1

این دوخت، که ریشه در سنت‌های دیرین دارد، امروزه به عنوان یک هنر معاصر بازتعریف شده است.

This sewing, rooted in ancient traditions, has been redefined today as a contemporary art form.

Nuanced understanding of 'دوخت' across historical and contemporary contexts.

2

تحولات پارادایمی در صنعت نساجی، مفهوم سنتی 'دوخت' را به چالش کشیده و امکانات نوینی را فرا روی طراحان قرار داده است.

Paradigm shifts in the textile industry have challenged the traditional concept of 'sewing' and presented new possibilities for designers.

'دوخت' used in academic/theoretical discourse.

3

ظرافت دوخت در این اثر، گواهی بر تسلط بی‌بدیل هنرمند بر متریال و تکنیک است؛ گویی نخ‌ها خود سخن می‌گویند.

The delicacy of the sewing in this piece is a testament to the artist's unparalleled mastery of material and technique; as if the threads themselves speak.

Highly evocative and metaphorical use of 'دوخت'.

4

بررسی تطبیقی دوخت در فرهنگ‌های مختلف، دریچه‌ای به سوی درک تفاوت‌های زیبایی‌شناختی و کارکردی آن‌ها می‌گشاید.

A comparative study of sewing in different cultures opens a window into understanding their aesthetic and functional differences.

'دوخت' as a subject of comparative cultural study.

5

این نوع دوخت، که با استفاده از نخ‌های خاص و حرارت انجام می‌شود، نیازمند دانش تخصصی در زمینه پلیمرها و منسوجات است.

This type of sewing, done using special threads and heat, requires specialized knowledge in polymers and textiles.

Highly technical application of 'دوخت'.

6

آنچه در نگاه اول صرفاً 'دوخت' به نظر می‌رسد، در واقع لایه‌های پیچیده‌ای از دانش فنی و هنری را در خود پنهان کرده است.

What at first glance appears to be mere 'sewing' actually hides complex layers of technical and artistic knowledge.

'دوخت' used to imply hidden complexity.

7

در این نمایشگاه، آثار هنرمندانی به نمایش درآمده که با بازآفرینی و نوآوری در دوخت‌های کهن، مرزهای هنر پارچه را جابجا کرده‌اند.

This exhibition showcases works by artists who, by reinterpreting and innovating ancient stitches, have pushed the boundaries of fabric art.

'دوخت' in the context of artistic innovation and boundary-pushing.

8

فراتر از کارکرد صرفاً فنی، دوخت در این اثر، به مثابه زبان بصری عمل می‌کند و روایتگر داستان‌هایی ناگفته است.

Beyond its purely technical function, the sewing in this work acts as a visual language, narrating untold stories.

'دوخت' as a narrative and symbolic element.

सामान्य शब्द संयोजन

دوخت تمیز
دوخت ظریف
دوخت محکم
دوخت دستی
دوخت ماشینی
کیفیت دوخت
یادگیری دوخت
خدمات دوخت
دوخت لباس
دوخت پارچه

सामान्य वाक्यांश

دوخت و دوز

— Sewing and stitching; often used informally to refer to the general activity of sewing or mending clothes.

مادربزرگم همیشه اهل دوخت و دوز بود.

دوختن لباس

— To sew clothes; this is the verb form combined with the object.

من می‌خواهم یاد بگیرم چگونه لباس بدوزم.

کیفیت دوخت

— Quality of sewing; referring to how well something is stitched.

کیفیت دوخت این کیف بسیار خوب است.

دوخت تمیز

— Neat sewing; describes stitches that are precise and tidy.

این پیراهن دوخت تمیزی دارد.

دوخت دستی

— Hand sewing; sewing done manually with a needle and thread.

این گلدوزی با دوخت دستی انجام شده است.

دوخت ماشینی

— Machine sewing; sewing done with a sewing machine.

بیشتر لباس‌های کارخانه‌ای دوخت ماشینی دارند.

یک دوخت

— One stitch; referring to a single instance of sewing.

فقط یک دوخت لازم است تا این درز را ببندیم.

چند دوخت

— A few stitches; referring to a small number of stitches.

چند دوخت ساده کافی است.

دوختن را یاد گرفتن

— To learn to sew.

او می‌خواهد دوختن را یاد بگیرد.

دوختن درز

— To sew a seam.

باید این درز باز شده را دوباره بدوزم.

अक्सर इससे भ्रम होता है

دوخت vs دوختن (verb)

While closely related, 'دوخت' is the noun (sewing/stitch), whereas 'دوختن' is the verb (to sew). Learners often confuse these or use them interchangeably incorrectly.

دوخت vs خیاطی (craft of tailoring)

'خیاطی' is a broader term for the entire craft of tailoring and dressmaking, including pattern making and cutting. 'دوخت' specifically refers to the stitching or the act of stitching.

دوخت vs بافت (weaving)

'بافت' refers to the process of creating fabric by interlacing threads, distinct from 'دوخت' which joins existing fabric pieces.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"دوختن به تن کسی"

— To fit someone perfectly; often used metaphorically for clothes that are tailored exactly to a person's body.

این لباس انگار مخصوص تو دوخته شده است.

Figurative
"دوختن یک گره کور"

— To create an unsolvable problem or a dead end; literally, to sew a knot that cannot be undone, symbolizing an impossible situation.

این اختلاف نظر باعث شده یک گره کور در کار ایجاد شود.

Figurative
"دوخت و دوز کردن"

— To engage in sewing or mending; often implies diligent or careful work related to textiles.

او تمام عصر را مشغول دوخت و دوز لباس‌های بچه‌ها بود.

Informal/General
"با نخ و سوزن دوختن"

— To sew with needle and thread; can be literal or imply meticulous, careful work.

او با عشق و با نخ و سوزن لباس‌هایش را می‌دوخت.

Literal/Figurative
"دوختن درزها"

— To sew up the seams; can be literal or metaphorical for closing off communication or hiding something.

او سعی کرد درزهای اختلاف را بدوزد.

Literal/Figurative
"دوختن یک پارچه"

— To sew a piece of fabric; can be literal or imply creating something whole from parts.

او توانست با دوختن چند تکه پارچه، یک قالیچه زیبا بسازد.

Literal/Figurative
"دوختن یک لباس"

— To sew a garment; the basic action of creating clothing.

مادربزرگم برایم یک پیراهن زیبا دوخت.

Literal
"دوختن یک دکمه"

— To sew on a button; a common mending task.

دکمه‌ی کتم افتاده بود، خودم آن را دوختم.

Literal
"دوختن یک پرده"

— To sew curtains; a specific household sewing task.

او برای خانه‌اش پرده‌های جدیدی دوخت.

Literal
"دوختن یک کیف"

— To sew a bag; a common craft or repair task.

او یک کیف پارچه‌ای زیبا دوخت.

Literal

आसानी से भ्रमित होने वाले

دوخت vs دوختن

Both relate to the same activity and share a root.

'دوخت' is the noun (sewing, stitch), referring to the act or the result. 'دوختن' is the verb (to sew), referring to the action itself. Example: 'کیفیت دوخت' (quality of sewing - noun) vs. 'او لباس می‌دوزد' (He sews clothes - verb).

This shirt has good sewing (دوخت). He sews shirts (می‌دوزد).

دوخت vs خیاطی

Both relate to making clothes.

'خیاطی' is the broader craft of tailoring and dressmaking, including design and cutting. 'دوخت' is specifically the stitching or the act of stitching. Example: 'من به کلاس خیاطی می‌روم' (I'm going to a tailoring class) vs. 'این لباس دوخت خوبی دارد' (This dress has good sewing).

She is learning tailoring (خیاطی). The tailoring of this dress is excellent (دوخت).

دوخت vs درز

Both are directly related to the outcome of sewing.

'درز' is the seam, the line where two pieces of fabric are joined by sewing. 'دوخت' is the act or result of the stitching that creates the seam. Example: 'درز این شلوار باز شده است' (The seam of these trousers has come undone) vs. 'دوخت این شلوار محکم است' (The sewing of these trousers is strong).

The seam is open (درز). The stitching is strong (دوخت).

دوخت vs وصله

Both are related to repairing clothes.

'وصله' is a patch, a piece of fabric used to repair a hole. 'دوخت' is the action of sewing the patch onto the garment. Example: 'او وصله‌ای روی لباسش دوخت' (He sewed a patch on his clothes) - 'وصله' is the item, 'دوخت' is the action.

He sewed a patch (وصله) onto the shirt. The sewing (دوخت) of the patch was neat.

دوخت vs بافت

Both are textile-related terms.

'بافت' refers to weaving, the process of creating fabric by interlacing threads. 'دوخت' refers to sewing, the act of joining fabric pieces with needle and thread. Example: 'این پارچه بافت ماشینی دارد' (This fabric is machine-woven) vs. 'این لباس دوخت تمیزی دارد' (This dress has neat sewing).

This fabric is woven (بافت). This garment is sewn (دوخت).

वाक्य संरचनाएँ

A2

This + دوخت + is + Adjective.

این دوخت تمیز است.

A2

Quality + of + دوخت + is + Adjective.

کیفیت دوخت خوب است.

B1

I like + دوخت.

من دوخت را دوست دارم.

B1

This + fabric + is + suitable + for + دوخت.

این پارچه برای دوخت مناسب است.

B1

He/She + participates + in + a + دوخت + workshop.

او در کارگاه دوخت شرکت کرد.

B2

The + دوخت + of + this + garment + is + Adjective.

دوخت این لباس بسیار ظریف است.

B2

Manufacturers + attach + importance + to + precise + دوخت.

تولیدکنندگان به دوخت دقیق اهمیت می‌دهند.

C1

Technological + advancement + has + revolutionized + دوخت + methods.

پیشرفت تکنولوژی، روش‌های دوخت را متحول کرده است.

शब्द परिवार

संज्ञा

دوخت
خیاط
خیاطی
نخ
سوزن
پارچه
درز
وصله

क्रिया

دوختن
می‌دوزد
بدوزد
دوختم
می‌دوخت

विशेषण

تمیز
ظریف
محکم
دستی
ماشینی
سنتی
زیبا

संबंधित

خیاط (tailor)
خیاطی (tailoring/sewing as a craft)
دوختن (to sew - verb)
نخ (thread)
سوزن (needle)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'دوخت' as a verb. Using 'دوختن' or its conjugated forms.

    Learners often confuse the noun 'دوخت' (sewing/stitch) with the verb 'دوختن' (to sew). For example, saying 'من لباس دوخت' when they mean 'I sewed a dress' (من لباس دوختم) or 'I am sewing a dress' (من لباس می‌دوزم). Remember: 'دوخت' is the result or the act, 'دوختن' is the action itself.

  • Confusing 'دوخت' with 'خیاطی'. Using 'دوخت' for stitching/sewing and 'خیاطی' for the broader craft of tailoring.

    'دوخت' specifically refers to the stitching or the act of stitching. 'خیاطی' encompasses the entire process of making clothes, including design and pattern making. Example: 'کیفیت دوخت این لباس' (The quality of the sewing of this dress) vs. 'او به کلاس خیاطی می‌رود' (He goes to a tailoring class).

  • Incorrect pluralization. Using 'دوخت‌ها' for multiple stitches.

    While 'دوخت' can refer to sewing in general, if you want to talk about individual stitches, the plural form 'دوخت‌ها' (doxt-ha) should be used. Example: 'این پارچه دوخت‌های زیادی دارد' (This fabric has many stitches) is correct, rather than implying general sewing.

  • Mispronouncing the 'x' sound. Pronouncing the 'x' sound as a guttural fricative.

    The Persian 'خ' sound (like in 'دوخت') is not present in most English dialects. It's a sound made at the back of the throat, similar to the 'ch' in Scottish 'loch'. English speakers often substitute it with 'k' or 'sh', which changes the word's sound significantly.

  • Using 'دوخت' when 'درز' (seam) is more appropriate. Using 'درز' for the line where fabrics are joined.

    'دوخت' is the act or result of stitching. 'درز' is the line formed by that stitching where two pieces of fabric meet. Example: 'درز این لباس باز شده' (The seam of this dress is open) is correct, not 'دوخت این لباس باز شده'.

सुझाव

Master the 'X' Sound

The Persian 'خ' sound (represented by 'x' in transliteration) is often challenging for English speakers. It's a voiceless velar fricative, produced at the back of the throat. Practice saying 'loch' or 'Bach' and try to replicate that sound. For 'دوخت', it's a voiced version, similar to the 'g' in Spanish 'lago' but more fricative. Aim for a sound that's not quite 'k' and not quite 'sh'.

Noun vs. Verb Distinction

Always remember that 'دوخت' is a noun (sewing, stitch) and 'دوختن' is the verb (to sew). Use 'دوخت' when talking about the craft, the result, or a specific stitch. Use 'دوختن' and its conjugated forms when describing the action of sewing. For example, 'کیفیت دوخت' (quality of sewing) vs. 'او لباس می‌دوزد' (He sews clothes).

Visual Association

Create a strong mental image: picture a needle and thread meticulously creating a perfect stitch on a piece of fabric. Associate the sounds of 'd-o-xt' with the precise, careful movement of the needle. This visual link can help you recall the word and its meaning.

Collocations for Quality

Learn common phrases that describe the quality of sewing. 'دوخت تمیز' (neat sewing), 'دوخت محکم' (strong sewing), and 'دوخت ظریف' (delicate sewing) are very useful when discussing garments. Practicing these will make your descriptions more natural.

Sewing as a Craft

Understand that in Persian culture, sewing ('دوخت') is often valued not just for its utility but also as a significant craft and art form, especially in traditional textiles and embroidery. Recognizing this adds depth to your understanding.

Using Ezafe Correctly

When using 'دوخت' in possessive phrases like 'quality of sewing' (کیفیت دوخت), remember the ezafe construction. It's 'کیفیتِ دوخت' (kifiyat-e doxt), where the 'ـِ' (ezafe) connects the possessor to the possessed.

Describe Your Clothes

Take a moment to look at your clothes and describe the stitching using Persian words. Is it 'دوخت دستی' or 'دوخت ماشینی'? Is the 'دوخت' neat ('تمیز') or strong ('محکم')? This active practice is excellent for retention.

Distinguish from 'بافت'

Be careful not to confuse 'دوخت' (sewing) with 'بافت' (weaving). 'دوخت' joins fabric, while 'بافت' creates fabric from threads. Knowing this distinction is crucial for accurate textile-related discussions.

Explore Related Terms

Once you're comfortable with 'دوخت', explore related terms like 'درز' (seam), 'وصله' (patch), and 'گلدوزی' (embroidery) to enrich your vocabulary in the domain of textiles and crafts.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a tailor meticulously sewing a delicate dress. Picture the 'd' sound like the steady 'd' of a needle going in and out, the 'o' like the round eye of the needle, and the 'xt' sound representing the quick, precise movement of the needle and thread creating the 'stitch' or 'sewing'. Think: 'D-O-X-T makes the stitch!'

दृश्य संबंध

Picture a tailor's workshop filled with colorful fabrics, spools of thread, and a sewing machine. Focus on a close-up of a needle piercing fabric, creating a neat stitch. The word 'دوخت' is written elegantly alongside this image.

Word Web

Sewing Stitch Tailoring Garment Fabric Thread Needle Craft Repair Handmade Embroidery Seam

चैलेंज

Try to describe your favorite piece of clothing by focusing on its 'دوخت'. Is it neat? Strong? Delicate? Machine-made or hand-sewn? Use the word 'دوخت' multiple times in your description.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'دوخت' originates from the Proto-Indo-European root *dheugh-, meaning 'to produce, to be capable'. This root evolved through various Indo-European languages, and in Proto-Iranian, it likely developed into forms related to 'sewing' or 'making'. The specific path to the Persian 'دوخت' involves changes in sound and meaning over centuries of language evolution.

मूल अर्थ: The core idea relates to creation, production, or completion, which aligns with the act of sewing to create garments or complete a textile work.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Southwestern Iranian -> Persian

सांस्कृतिक संदर्भ

When discussing sewing or tailoring, be mindful of cultural norms related to clothing modesty and tradition, especially when referring to specific garments or styles.

In English-speaking cultures, sewing is also a significant craft, with terms like 'sewing', 'stitching', 'tailoring', and 'needlework' being common. While the core concept is similar, the specific cultural emphasis and historical evolution of textile arts may differ.

Persian carpets: Many feature intricate patterns achieved through meticulous weaving and sometimes decorative stitching. Traditional clothing: Such as Qashqai tribal wear or intricate embroidery on formal attire, showcasing high levels of skill in 'دوخت'. Persian miniature paintings: Often depict scenes involving sewing and textile work, reflecting its societal importance.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Shopping for clothes

  • کیفیت دوخت این لباس چطور است؟
  • دوخت این پیراهن تمیز است.
  • این دوخت دستی است؟

Discussing hobbies

  • من به دوخت و دوز علاقه دارم.
  • می‌خواهم دوختن را یاد بگیرم.
  • او در کلاس دوخت شرکت می‌کند.

Tailor's shop

  • این قسمت نیاز به دوخت بیشتری دارد.
  • قیمت دوخت این لباس چقدر است؟
  • دوخت شما بسیار دقیق است.

Home repairs/Mending

  • باید این درز را بدوزم.
  • یک دوخت کوچک کافی است.
  • این وصله با دوخت محکم چسبیده است.

Describing garments

  • این لباس دوخت ظریفی دارد.
  • دوخت این کیف بسیار محکم است.
  • دوخت این پرده با دقت انجام شده.

बातचीत की शुरुआत

"What's your favorite type of clothing to wear, and what do you like about its stitching?"

"Do you enjoy sewing or any related crafts? What do you like to make?"

"When you buy clothes, how important is the quality of the stitching to you?"

"Have you ever had to mend clothing? What was the most challenging sewing repair you've done?"

"What are your thoughts on handmade versus machine-made garments in terms of their sewing quality?"

डायरी विषय

Describe a piece of clothing you own that has particularly beautiful or interesting stitching. Use the word 'دوخت' to detail its qualities.

Write about a time you learned or attempted to sew something. What was the experience like, and what did you learn about the process of 'دوخت'?

Imagine you are a fashion designer. How would you describe the ideal 'دوخت' for a specific type of garment (e.g., a formal dress, casual jeans, a winter coat)?

Reflect on the cultural significance of sewing and needlework in your own culture or in Persian culture. How does 'دوخت' connect people to tradition or art?

Write a short story where the act of sewing or a specific stitch plays a crucial role in the plot or character development.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'دوخت' (doxt) is a noun meaning 'sewing' or 'a stitch'. It refers to the act, process, or result of sewing. 'دوختن' (doxtan) is the verb meaning 'to sew'. For example, 'کیفیت دوخت این لباس عالی است' (The quality of sewing of this dress is excellent) uses the noun. 'من این لباس را می‌دوزم' (I am sewing this dress) uses the verb.

Yes, 'دوخت' can refer to a single stitch. For instance, 'یک دوخت ساده کافی است' (A simple stitch is enough). If you want to emphasize multiple individual stitches, you would use the plural form 'دوخت‌ها' (doxt-ha).

No, 'دوخت' is not limited to clothes. It's used for any item made of fabric that involves sewing, such as curtains, upholstery, bags, quilts, and other textile crafts. The core concept is joining fabric with needle and thread.

The plural of 'دوخت' is 'دوخت‌ها' (doxt-ha), meaning 'stitches'. This is used when referring to multiple individual stitches rather than the general process of sewing.

You can say 'دوخت دستی' (doxt-e dasti). For example, 'این کیف با دوخت دستی ساخته شده است' (This bag is made with hand sewing).

'دوخت' is the noun for sewing or a stitch, focusing on the actual stitching. 'خیاطی' is the broader craft of tailoring and dressmaking, which includes designing, pattern making, cutting, and sewing. You might go to a 'کلاس خیاطی' (tailoring class) to learn all aspects, but 'دوخت' is the specific skill of stitching.

Yes, 'دوخت' is a very common and practical word. You will hear it frequently in discussions about clothing, repairs, hobbies, and crafts.

While its primary use is literal, 'دوخت' can sometimes be used metaphorically, especially in phrases like 'دوختن یک گره کور' (to sew a tight knot), implying creating an unsolvable problem. However, this metaphorical use is less common than its literal meaning.

Try describing the clothes you wear or see, focusing on the quality and type of stitching. Also, practice using it in sentences about learning to sew or mending items. Comparing it with 'دوختن' and 'خیاطی' in sentences will help solidify its meaning.

The pronunciation is 'doxt'. The 'd' and 't' are familiar. The 'o' is like in 'go'. The tricky part is the 'x', which is a guttural sound similar to the 'ch' in Scottish 'loch' or German 'Bach'. It's not a 'k' or 'sh'.

खुद को परखो 43 सवाल

writing

Write two simple sentences about sewing using the word 'دوخت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the quality of stitching on a piece of clothing you own using 'دوخت' and an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short paragraph comparing 'دوخت دستی' and 'دوخت ماشینی'. Use the word 'دوخت' multiple times.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discuss the importance of 'دوخت' in fashion design, using at least two related phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short reflective piece on the cultural significance of sewing ('دوخت') in Persian society, touching upon its role in tradition and art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 43 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!