At the A1 level, you are just starting to learn how to describe the world around you. 'میلی‌متر' (millimeter) is a word you might encounter when learning about numbers and basic objects. You don't need to use it in complex ways yet. Think of it as a way to talk about very small things, like the tip of your pencil or a small bug. In Iran, everyone uses the metric system, so you will see this word on rulers (khat-kesh) in school. You should know that 'میلی' means 'milli' and 'متر' means 'meter'. When you see a number like '5' followed by 'میلی‌متر', it just means something is very small. You might hear a teacher say, 'This line is 10 millimeters.' At this stage, just focus on recognizing the word and knowing it's a tiny unit of length. You don't need to worry about plural rules yet because in Persian, units are usually singular anyway. It's a 'loanword,' which means it sounds very similar to the English word, making it one of the easier words to remember in your first few weeks of Persian study. Just remember the 'mili' part has a long 'ee' sound and the 'metr' part sounds like 'met' with an 'r' at the end. Practice saying it while looking at a ruler to build the connection in your brain.
As an A2 learner, you are beginning to handle everyday tasks like shopping or following simple instructions. 'میلی‌متر' becomes more useful now. You might need it if you go to a stationery store to buy a specific lead for a mechanical pencil (for example, 0.5 mm or 0.7 mm). In Persian, you would ask for 'nok-e medad-e nim mili-metri'. You will also start to hear this word in weather reports. If it rains in Tehran, the news will say how many 'میلی‌متر' of rain fell. This is a great way to practice your numbers! You should also notice that 'میلی‌متر' is a compound word. In Persian writing, we often put a tiny invisible gap called a 'nim-fasele' between 'میلی' and 'متر'. This keeps the word from looking too long and messy. You can start using it in simple sentences like 'The insect is 5 millimeters long' (In hashare panj mili-metr ast). Notice that even though it's '5', we don't add 'ha' to the end of the word. This is a very important rule for A2 students to master. Using this word correctly shows that you are paying attention to the details of the metric system which is so central to life in Persian-speaking countries.
At the B1 level, you are an intermediate learner who can describe technical details and handle more specific situations. 'میلی‌متر' is now a tool for precision. You might use it to describe the specifications of a new smartphone you bought in Iran, or to explain a small repair you need to make at home. You should be comfortable using the adjectival form, which adds an 'i' to the end: 'میلی‌متری' (mili-metri). For example, 'yek fasele-ye do mili-metri' (a two-millimeter gap). This 'i' is the 'ye-ye nesbat' and is very common in B1-level Persian. You will also encounter this word in professional settings. If you are interested in Iranian art, such as 'Minature' or 'Khatat-i' (calligraphy), you will hear artists talk about the thickness of their brushes or the width of their pen nibs in 'میلی‌متر'. You should also be able to understand the word in a medical context, like a doctor describing a small change in a patient's condition. At this level, you should also be careful not to confuse 'میلی‌متر' with 'میلی‌لیتر' (milliliter), which is used for liquids. Being able to distinguish between these two 'mili' units is a sign of a solid intermediate learner. You should also start noticing the word in technical manuals and online shopping descriptions on websites like Digikala.
For B2 learners, 'میلی‌متر' is used in more abstract and professional contexts. You are expected to understand the nuances of its use in engineering, architecture, and advanced science. At this level, you might read articles about the Iranian space program or nanotechnology, where 'میلی‌متر' is the standard for discussing tolerances and precision. You should be able to follow a complex set of instructions for assembling furniture or using industrial machinery where measurements are given in 'میلی‌متر'. You will also notice how the word is used in journalism to describe very small margins—for example, in a sports report where a runner wins by a few 'میلی‌متر' or in a political analysis where a change is described as 'millimetric'. You should be comfortable with the 'Ezafe' construction involving measurements and be able to use the word fluently in both formal and informal registers. In informal 'bazaari' Persian, you might hear it shortened to 'mil', and as a B2 learner, you should recognize this while maintaining the correct formal usage yourself. You can also discuss the history of the metric system in Iran and how the adoption of the 'میلی‌متر' helped modernize the country's economy. Your ability to use this word in a variety of complex sentence structures reflects your growing mastery of the language.
At the C1 level, your understanding of 'میلی‌متر' goes beyond the physical unit to its metaphorical and cultural implications. You can use the word to discuss high-level concepts of precision in Persian philosophy or literature. You might encounter it in academic papers where the 'میلی‌متر' is used as a baseline for statistical variance. You should be able to participate in a debate about urban planning in Tehran, discussing the 'میلی‌متر' of difference in building codes and how they affect earthquake safety. At this level, you are sensitive to the rhythm of the word in formal speeches and can use it with perfect 'nim-fasele' orthography. You understand how the word functions within the broader 'word family' of Persian scientific terminology, many of which are loanwords from French. You can explain to a beginner the subtle difference between 'yek mili-metr' and 'be andaze-ye yek mili-metr' (the size of a millimeter). Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'ذره' or 'تار مو' when you want to be more poetic, but you know exactly when the technical 'میلی‌متر' is required for authority and clarity. You are also aware of the international standards (ISO) that Iran follows and can discuss technical specifications with Iranian professionals in their own language.
As a C2 learner, you have near-native fluency and can use 'میلی‌متر' with the same ease and subtlety as a native speaker. You can appreciate the word's role in the 'Persianization' of scientific thought and how it fits into the broader history of the Iranian Academy of Persian Language and Literature (Farhangestan). You might even find yourself critiquing a translation of a technical document, noting where 'میلی‌متر' was used correctly or where a more traditional term might have been appropriate for a specific literary effect. You can use the word in complex metaphors about the 'millimetric' precision of a poet's choice of words or the 'millimetric' balance of power in Middle Eastern geopolitics. You are fully comfortable with all technical, scientific, and colloquial variations of the word. Whether you are reading a highly specialized medical journal in Persian or a manual for a piece of advanced laboratory equipment, 'میلی‌متر' is a word you use and understand without a second thought. You are a master of the language's formal requirements and its informal shortcuts. You can even discuss the linguistic impact of the metric system on the Persian language over the last century, using 'میلی‌متر' as a prime example of a successful loanword that has been fully integrated into the Persian soul.

میلی‌متر 30 सेकंड में

  • A metric unit of length equal to 1/1000 of a meter, essential for precision.
  • Commonly used in Iran for technical specs, rainfall, and medical data.
  • A French loanword in Persian, easy for English speakers to recognize.
  • Follows the Persian rule: units remain singular even after large numbers.

The word میلی‌متر (pronounced 'mili-metr') is a fundamental noun in the Persian language used to denote a unit of length in the metric system. Specifically, it represents one-thousandth of a meter. In the context of Iran, which officially adopted the metric system in 1935, this word is the standard for high-precision measurements. Unlike the United States, Iran uses the metric system for almost everything, making 'میلی‌متر' a common word in daily life, especially in technical, scientific, and artistic fields. English speakers will find this word easy to remember because it is a direct loanword from French ('millimètre'), which shares the same root as the English word 'millimeter'. However, the pronunciation and spelling in the Perso-Arabic script require attention. The word is a compound of 'میلی' (milli) and 'متر' (meter). It is used whenever precision is required—think of measuring the thickness of a smartphone, the diameter of a screw, or the amount of rainfall after a storm. In Persian culture, precision is highly valued in traditional crafts like jewelry making and miniature painting, where a single میلی‌متر can make the difference between a masterpiece and a flaw. When you are in a Persian 'Abzar-forushi' (tool shop), you will hear craftsmen discussing measurements in میلی‌متر to ensure parts fit perfectly. It is also the standard unit in Iranian medical reports, such as measuring the size of a cyst or the thickness of a tissue layer. Understanding this word is essential for B1 learners because it bridges the gap between basic counting and technical description. It allows you to move beyond saying something is 'small' (koochak) to saying exactly how small it is.

Scientific Precision
In laboratory settings in Tehran or Shiraz, researchers use میلی‌متر to calibrate instruments and record findings with extreme accuracy.
Daily Construction
Architects and builders in Iran rely on میلی‌متر for blueprints to ensure that modern apartments in districts like Tajrish are built to code.

ضخامت این شیشه پنج میلی‌متر است.

Translation: The thickness of this glass is five millimeters.

Beyond physical objects, میلی‌متر is frequently used in Iranian meteorology. When the evening news reports on the winter snow or spring rains in the Alborz mountains, they quantify the precipitation in میلی‌متر. This gives Iranians a clear sense of whether a drought is ending or if there is a risk of flooding. For a learner, mastering this word involves understanding that while it looks like two words in English, in Persian, it is often written as a single unit with a 'half-space' (nim-fasele) between 'میلی' and 'متر'. This subtle orthographic detail is a sign of a high-level learner. Furthermore, the word does not change its form when used with numbers; whether it is one میلی‌متر or one hundred, the word remains singular, which is a key rule in Persian grammar for units of measurement.

بارش باران در تهران به بیست میلی‌متر رسید.

Translation: The rainfall in Tehran reached twenty millimeters.
Tailoring and Fashion
In the bustling bazaars, a tailor (khayyat) might adjust a suit by just a few میلی‌متر to achieve the perfect fit.

این پیچ فقط دو میلی‌متر طول دارد.

Translation: This screw is only two millimeters long.

In summary, میلی‌متر is a versatile and essential term. Whether you are reading a technical manual for an Iranian-made car (like a Samand), measuring ingredients in a precise recipe, or discussing the latest tech gadgets in a Persian blog, this word is your go-to for small-scale measurement. Its usage is consistent across formal and informal registers, though it appears most frequently in contexts requiring exactitude. By learning 'میلی‌متر', you are not just learning a unit of measure; you are learning how Persian speakers interact with the physical world through the lens of the metric system.

دقت این دستگاه تا یک دهم میلی‌متر است.

Translation: The precision of this device is up to one-tenth of a millimeter.

حاشیه کاغذ باید پنج میلی‌متر باشد.

Translation: The paper margin should be five millimeters.

Using میلی‌متر in a sentence follows the standard Persian rules for numerical quantification. In Persian, when you use a number with a unit of measurement, the unit always remains in its singular form. This is a common point of confusion for English speakers who are used to saying 'five millimeters' (plural). In Persian, you say 'panj mili-metr' (singular). This rule applies regardless of how large the number is. For example, 'one thousand millimeters' is 'hezar mili-metr'. Another important grammatical aspect is the placement of the word. Usually, the number comes first, followed by the unit, and then the adjective or the rest of the sentence. For instance, 'a ten-millimeter gap' would be 'yek fasele-ye dah mili-metri'. Notice the 'i' (ی) added to the end of میلی‌متر to turn it into an adjective; this is the 'ye-ye nesbat' which is very common in technical descriptions.

Basic Measurement
To state a simple measurement: [Object] + [Number] + میلی‌متر + [Verb]. Example: 'The insect is 3 millimeters long' becomes 'In hashare se mili-metr ast'.

قطر لوله ده میلی‌متر است.

Translation: The pipe diameter is ten millimeters.

When describing the dimensions of an object (length, width, height), میلی‌متر is often followed by the specific dimension. For example, 'height of 50 millimeters' is 'ertefa-ye panjah mili-metr'. In written Persian, especially in technical manuals or academic papers, you might see the abbreviation 'mm' used, but it is always read aloud as میلی‌متر. It is also important to note the use of the word in comparative sentences. If you want to say something is 'a few millimeters longer', you would say 'chand mili-metr boland-tar'. This structure is very common in carpentry and engineering. In the medical field, doctors might use it to describe progress: 'The wound has closed by several millimeters' (Zahm chand mili-metr baste shode ast). This level of detail is crucial for B1 learners who are moving into more professional or specialized uses of the language.

فاصله بین دو خط باید دو میلی‌متر باشد.

Translation: The distance between the two lines should be two millimeters.
Describing Precision
When you want to emphasize precision, you can use the phrase 'be deghat-e' (with a precision of). Example: 'Be deghat-e yek میلی‌متر' (With a precision of one millimeter).

او با اختلاف چند میلی‌متر برنده شد.

Translation: He won by a margin of a few millimeters.

In more complex sentences, میلی‌متر can be part of a prepositional phrase. For example, 'In millimeters' is 'be mili-metr'. If a form asks for your height in millimeters, it might say 'ghad be mili-metr'. In the context of software or design, you might hear 'andaze-ha ra be mili-metr tabdil kon' (convert the sizes to millimeters). This usage is very common in digital environments like Photoshop or AutoCAD, which are widely used by Iranian designers. As you advance in Persian, you will notice that میلی‌متر is not just a noun but a building block for describing the physical world with the exactness that modern life requires. Whether you are describing the thickness of a Persian rug's knotting or the specifications of a new laptop, this word is indispensable.

ضخامت لایه ازن چند میلی‌متر است؟

Translation: How many millimeters thick is the ozone layer?

این لنز دوربین کانون سی و پنج میلی‌متر است.

Translation: This camera lens is a thirty-five millimeter focal length.

The word میلی‌متر is ubiquitous in Iranian society, echoing through various professional and everyday environments. One of the most common places you will hear it is in the news, specifically during the weather forecast (havashenasi). Iran is a country that pays close attention to water resources, so the amount of rainfall is always reported in میلی‌متر. You might hear the announcer say, 'Dar bist-o-chahar saat-e gozashte, dah mili-metr baran dar Rasht baride ast' (In the past 24 hours, ten millimeters of rain has fallen in Rasht). This usage makes the word familiar even to those who don't work in technical fields. Another common setting is the 'Kharrazi' or 'Khayyati' (haberdashery or tailor shop). When buying ribbons, elastic, or measuring a hem, the tailor will use میلی‌متر for the most precise adjustments. In the world of Iranian architecture and engineering—industries that are booming in cities like Mashhad and Isfahan—the word is constant. Engineers on construction sites use it to discuss the tolerances of steel beams or the thickness of insulation materials.

The Tech World
In shops in 'Pasazh-e Alaeddin' (a famous mobile phone market in Tehran), salesmen will describe the thickness of the latest iPhone or Samsung in میلی‌متر to highlight its sleek design.

بارندگی دیشب به سی میلی‌متر رسید.

Translation: Last night's rainfall reached thirty millimeters.

If you visit an Iranian optometrist or ophthalmologist, میلی‌متر is used to measure everything from the diameter of your pupil to the thickness of your cornea. It’s a word of science and health. Even in the kitchen, while most recipes use 'peymane' (cups) or 'ghashogh' (spoons), high-end pastry chefs in Tehran might use میلی‌متر to specify the thickness of a layer of chocolate or pastry dough. In schools across Iran, from the first day students learn to use a ruler (khat-kesh), they are taught to distinguish between 'santimetr' and میلی‌متر. This educational foundation ensures that every Iranian adult is comfortable with the term. You will also find it in the automotive industry; Iran Khodro and Saipa, the major car manufacturers, provide specifications in میلی‌متر for every part of the vehicle, from the brake pads to the engine valves. For a foreigner living in Iran, hearing this word is a reminder of the country's thorough integration of the metric system into its industrial and scientific identity.

ضخامت این گوشی فقط هفت میلی‌متر است.

Translation: This phone's thickness is only seven millimeters.
Academic Research
In Iranian universities, engineering students spend hours calculating tolerances in میلی‌متر for their final projects.

دقت این ترازو تا یک میلی‌متر است.

Translation: The accuracy of this scale is within one millimeter (referring to a measuring tape/scale).

Finally, the word appears in the world of photography and film, which is a major part of Iranian culture. Focal lengths of lenses are always described in میلی‌متر. A '35mm lens' is 'lenz-e si-o-panj mili-metri'. Whether you are a fan of Abbas Kiarostami's films or you're just taking photos of the beautiful mosques in Isfahan, you will encounter this terminology. In essence, میلی‌متر is a word that connects the traditional craftsmanship of the past with the high-tech aspirations of the future in Iran. It is a word of precision, progress, and everyday reality.

اندازه این مروارید هشت میلی‌متر است.

Translation: The size of this pearl is eight millimeters.

برگ‌ها فقط چند میلی‌متر رشد کرده‌اند.

Translation: The leaves have only grown a few millimeters.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using میلی‌متر in Persian is related to pluralization. In English, we say 'five millimeters', but in Persian, the plural suffix '-ha' (ها) is never used after a number. Saying 'panj mili-metr-ha' sounds very unnatural and is grammatically incorrect. Always keep it singular: 'panj mili-metr'. Another common error is pronunciation. English speakers often try to pronounce it like the English word 'millimeter' with the stress on the first syllable. In Persian, the word is a compound of two parts, 'mili' and 'metr', and the stress is more evenly distributed, often falling towards the end of the word. The 'i' in 'mili' should be a long 'ee' sound, and the 'e' in 'metr' should be a short 'e' like in 'bed'. Mispronouncing the 'e' as a long 'ee' (making it 'mili-mitr') is a mistake to avoid.

Spelling Errors
In writing, learners often forget the 'half-space' (nim-fasele). While writing میلیمتر (without a space) is sometimes seen, the standard and more professional way is میلی‌متر. Writing it as two separate words with a full space (میلی متر) is also common but less precise in formal orthography.

اشتباه: پنج میلی‌مترها | درست: پنج میلی‌متر

Translation: Wrong: Five millimeters (plural) | Right: Five millimeter (singular).

Another conceptual mistake is confusing میلی‌متر (length) with 'میلی‌لیتر' (volume). Because they both start with 'mili-', beginners often mix them up in conversation. Remember that 'metr' is for length and 'letr' is for volume. Similarly, some learners confuse 'میلی‌متر' with 'میکرومتر' (micrometer). While they are related, a micrometer is a thousand times smaller. In technical contexts, this distinction is vital. There is also a tendency for English speakers to use the word 'inch' (inch) when describing screen sizes, as that is common in the US. However, in Iran, while 'inch' is understood for TVs and monitors, almost everything else must be described in میلی‌متر or 'santimetr'. Using 'inch' for a small screw or a piece of jewelry will confuse people. Furthermore, when using decimals, remember that Persian uses a different symbol and name for the decimal point. Instead of 'point', say 'va' (and) or 'momayyez'. For example, 2.5 mm is 'do va nim mili-metr'.

اشتباه: ده میلی‌لیتر طول | درست: ده میلی‌متر طول

Translation: Wrong: Ten milliliters long | Right: Ten millimeters long.
Register Confusion
In very informal speech, people might say 'میل' (mil) instead of the full میلی‌متر. For example, 'shishe-ye dah mil' (10mm glass). While common among craftsmen, learners should stick to the full word until they are very comfortable with the colloquial register.

این مته شش میلی‌متر است.

Translation: This drill bit is six millimeters.

Finally, pay attention to the 'Ezafe' construction. When you say 'a measurement of X millimeters', the Ezafe (the short 'e' sound connecting words) is often omitted between the number and the unit, but used between the unit and the object if it's an adjective. For example, 'yek ghab-e panj mili-metri' (a five-millimeter frame). Forgetting the 'i' at the end of میلی‌متر in this adjectival position is a very common B1-level mistake. By being mindful of these nuances—the lack of pluralization, the correct vowel sounds, and the proper use of the nim-fasele—you will sound much more like a native Persian speaker and avoid common learner pitfalls.

دقت کنید که میلی‌متر را با میلی‌لیتر اشتباه نگیرید.

Translation: Be careful not to confuse millimeter with milliliter.

او فاصله را به میلی‌متر اندازه گرفت.

Translation: He measured the distance in millimeters.

When talking about small measurements in Persian, میلی‌متر is the most precise standard term, but there are several other words you should know to expand your vocabulary and understand different contexts. The most obvious related word is سانتی‌متر (centimeter). Since one centimeter is ten millimeters, these words are often used together. In casual conversation, Iranians might use 'سانتی‌متر' for things that are actually measured in millimeters just because it feels like a more 'human-scale' unit. Another important term is میکرون (micron) or میکرومتر (micrometer). This is used in high-tech manufacturing and biology. If میلی‌متر isn't small enough, 'میکرون' is the next step down. On the other end, متر (meter) is the base unit. In the context of very small, non-specific amounts, you might hear the word ذره (zarre), which means 'atom' or 'tiny bit'. While 'میلی‌متر' is technical, 'ذره' is poetic and informal.

میلی‌متر vs. سانتی‌متر
میلی‌متر is for technical precision (e.g., a screw), while سانتی‌متر is for general size (e.g., a book).

این فاصله کمتر از یک میلی‌متر است.

Translation: This distance is less than one millimeter.

In the world of traditional Persian measurement, you might encounter archaic terms that are still used metaphorically. For example, تار مو (a strand of hair). Someone might say, 'Fasele-moon yek tar-e mu bud' (We were a hair's breadth apart). This is the poetic equivalent of saying 'one millimeter'. Another traditional unit is the انگشت (angosht) or 'finger', which is roughly 2 centimeters, but it's not used for precision. For very small gaps, the word شکاف (shekaf) meaning 'gap' or 'slit' is often used alongside میلی‌متر. In industrial settings, you might hear the loanword تلرانس (tolerance), which refers to the allowable margin of error in میلی‌متر. Understanding these alternatives helps you navigate between the rigid world of engineering and the fluid world of everyday Persian speech.

به جای میلی‌متر، گاهی از واحد اینچ استفاده می‌شود.

Translation: Instead of millimeter, the unit 'inch' is sometimes used (e.g., for screens).
Technical Alternatives
For even smaller measurements, use میکرومتر (micrometer) or نانومتر (nanometer) in scientific contexts.

ضخامت موی انسان حدود هفتاد میکرون است.

Translation: Human hair thickness is about seventy microns.

Another word to be aware of is مقیاس (meghyas), which means 'scale'. When looking at a map or a blueprint, you might see 'meghyas be mili-metr' (scale in millimeters). In the context of screen resolution, while we use 'pixel' in Persian too, the physical size of the screen is often discussed in میلی‌متر to explain 'pixel density'. For B1 learners, the goal is to use میلی‌متر correctly while recognizing these related terms. Whether you are using the technical میلی‌متر or the poetic تار مو, you are engaging with the rich Persian tradition of describing the small and the precise. This word is a bridge between the physical world and the mathematical world, and mastering it opens up many doors in professional Persian communication.

او هر میلی‌متر از نقشه را با دقت بررسی کرد.

Translation: He examined every millimeter of the map carefully.

این قطعه باید دقیقاً ده میلی‌متر باشد.

Translation: This piece must be exactly ten millimeters.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word entered Persian at a time when Iran was moving away from traditional units like the 'Zar' to join the international scientific community.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈmɪliˌmiːtə/
US /ˈmɪləˌmitər/
In Persian, the primary stress is on the last syllable 'metr', with a secondary stress on 'mi'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to international root, but watch the nim-fasele.

लिखना 3/5

Requires correct spelling of 'mili' and 'metr' with the half-space.

बोलना 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

श्रवण 2/5

Easy to pick out in weather reports or technical talk.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

متر یک ده کوچک طول

आगे सीखें

سانتی‌متر کیلومتر ضخامت دقت اندازه‌گیری

उन्नत

تلرانس میکرومتر کالیبره مختصات ژئودزی

ज़रूरी व्याकरण

Nouns after numbers are singular.

ده میلی‌متر (Not میلی‌مترها).

Compound words with 'mili-' use nim-fasele.

میلی‌متر, میلی‌لیتر.

Adjectival suffix '-i' for measurements.

یک خطِ پنج میلی‌متری.

Ezafe is skipped between number and unit.

پنج میلی‌متر (No 'e' sound).

Decimals use 'va' or 'momayyez'.

یک و نیم میلی‌متر (1.5mm).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

این مداد ده میلی‌متر است.

This pencil is ten millimeters.

Simple subject + number + unit + verb.

2

یک میلی‌متر خیلی کوچک است.

One millimeter is very small.

'Yek' (one) is used before the unit.

3

خط‌کش من میلی‌متر دارد.

My ruler has millimeters.

Plurality is implied by the context of a ruler.

4

این مورچه پنج میلی‌متر است.

This ant is five millimeters.

Numbers are followed by singular nouns.

5

دو میلی‌متر بنویس.

Write two millimeters.

Imperative sentence with a measurement.

6

کدام میلی‌متر است؟

Which one is a millimeter?

Interrogative sentence.

7

این کاغذ یک میلی‌متر ضخامت دارد.

This paper is one millimeter thick.

Noun + measurement + property (thickness).

8

میلی‌متر واحد کوچکی است.

Millimeter is a small unit.

Defining the unit.

1

باران دیشب پنج میلی‌متر بود.

Last night's rain was five millimeters.

Past tense 'bud' (was).

2

نوک مداد من نیم میلی‌متر است.

My pencil lead is half a millimeter.

'Nim' means half.

3

این پیچ چند میلی‌متر است؟

How many millimeters is this screw?

'Chand' (how many) is used for questions.

4

فاصله را ده میلی‌متر بیشتر کن.

Increase the distance by ten millimeters.

Imperative with a comparative sense.

5

او یک خط پنج میلی‌متری کشید.

He drew a five-millimeter line.

Adjectival form 'mili-metri'.

6

ضخامت این کارت یک میلی‌متر است.

The thickness of this card is one millimeter.

Subject + property + measurement.

7

هر سانتی‌متر ده میلی‌متر است.

Each centimeter is ten millimeters.

Expressing a conversion.

8

این حشره فقط دو میلی‌متر رشد کرد.

This insect only grew two millimeters.

Verb 'roshd kardan' (to grow).

1

دقت این دستگاه تا یک میلی‌متر است.

The precision of this device is up to one millimeter.

'Deghat' means precision.

2

شیشه باید با ضخامت شش میلی‌متر باشد.

The glass must have a thickness of six millimeters.

Using 'ba' (with) to specify a property.

3

او با اختلاف چند میلی‌متر برنده شد.

He won by a difference of a few millimeters.

'Ekhtelaf' means difference/margin.

4

لنز دوربین سی و پنج میلی‌متر است.

The camera lens is thirty-five millimeters.

Technical specification for focal length.

5

اندازه صفحه نمایش به میلی‌متر چقدر است؟

What is the screen size in millimeters?

Using 'be' to indicate the unit of measure.

6

حاشیه کاغذ را پنج میلی‌متر تنظیم کنید.

Set the paper margin to five millimeters.

Formal imperative 'tanzim konid'.

7

این قطعه فقط چند میلی‌متر با بقیه فرق دارد.

This piece is only a few millimeters different from the rest.

'Fargh dashtan' (to have a difference).

8

میلی‌متر واحد استاندارد در مهندسی است.

Millimeter is the standard unit in engineering.

General statement about a field.

1

تلرانس مجاز برای این قطعه دو میلی‌متر است.

The allowable tolerance for this part is two millimeters.

Technical term 'tolrans-e mojaz'.

2

میزان بارندگی سالانه به هزار میلی‌متر می‌رسد.

The annual rainfall reaches one thousand millimeters.

Using 'be... mi-resad' for reaching a total.

3

ضخامت لایه محافظ باید دقیقاً یک میلی‌متر باشد.

The protective layer thickness must be exactly one millimeter.

'Daghighan' (exactly) adds emphasis.

4

در این نقشه، هر میلی‌متر معادل یک متر است.

In this map, each millimeter is equivalent to one meter.

'Mo'adel' means equivalent.

5

شکاف بین دو دیوار حدود ده میلی‌متر است.

The gap between the two walls is about ten millimeters.

'Shekaf' (gap/crack) context.

6

او با دقت میلی‌متری کار خود را انجام داد.

He did his work with millimetric precision.

Adjectival phrase 'deghat-e mili-metri'.

7

اندازه تومور چند میلی‌متر کوچک‌تر شده است.

The tumor size has decreased by a few millimeters.

Medical context with comparative adjective.

8

این سنسور جابجایی‌های یک میلی‌متری را حس می‌کند.

This sensor detects one-millimeter displacements.

Describing the capability of a device.

1

دقت محاسبات باید در حد میلی‌متر باقی بماند.

The calculation precision must remain within the millimeter range.

'Dar had-de' (in the range of/at the level of).

2

تغییرات میلی‌متری در سطح دریا نگران‌کننده است.

Millimetric changes in sea level are concerning.

Using the unit to describe global trends.

3

او تمام جزئیات را با مقیاس میلی‌متر بررسی کرد.

He examined all details using a millimeter scale.

'Meghyas' (scale) in a thorough investigation.

4

در جراحی چشم، هر میلی‌متر حیاتی است.

In eye surgery, every millimeter is vital.

'Hayati' means vital/critical.

5

ساختار نانو فراتر از دقت میلی‌متر است.

Nano-structures go beyond millimeter precision.

'Faratar' (beyond) for comparison of scales.

6

اختلاف نظر آن‌ها تنها چند میلی‌متر بود.

Their difference of opinion was only a few millimeters (metaphorical).

Metaphorical use of a physical unit.

7

این اثر هنری با ظرافت میلی‌متری خلق شده است.

This artwork was created with millimetric delicacy.

'Zerafat' (delicacy/finesse) + adjectival unit.

8

پایداری سازه به میلی‌متر بستگی دارد.

The stability of the structure depends on the millimeter.

Abstract dependence on precision.

1

دقت میلی‌متری در تراش الماس، ارزش آن را تعیین می‌کند.

Millimetric precision in diamond cutting determines its value.

Complex subject with a defining verb.

2

حتی یک میلی‌متر انحراف می‌تواند منجر به فاجعه شود.

Even a one-millimeter deviation can lead to disaster.

'Enheraf' (deviation) and 'faje'e' (disaster).

3

او با وسواس میلی‌متری به چیدمان کتاب‌ها پرداخت.

He arranged the books with millimetric obsession.

'Vasvas' (obsession/meticulousness) as a modifier.

4

در این پژوهش، نوسانات میلی‌متری فشار هوا ثبت شده است.

In this research, millimetric fluctuations in air pressure were recorded.

Passive voice 'sabt shode ast'.

5

مرز بین پیروزی و شکست گاهی به میلی‌متر می‌رسد.

The boundary between victory and defeat sometimes comes down to a millimeter.

Philosophical reflection on margins.

6

انطباق میلی‌متری قطعات، نشان‌دهنده کیفیت ساخت است.

The millimetric fit of the parts indicates the manufacturing quality.

'Entebagh' (alignment/fit) as a quality metric.

7

نویسنده با دقت میلی‌متری واژگان را انتخاب کرده است.

The author has chosen the words with millimetric precision.

Metaphorical use in literary criticism.

8

پویایی بازار به تغییرات میلی‌متری نرخ ارز وابسته است.

Market dynamics are dependent on millimetric changes in the exchange rate.

Abstract economic application.

समानार्थी शब्द

میل میکرومتر سانتی‌متر ذره تار مو واحد کوچک میکرون اینچ

विलोम शब्द

کیلومتر متر فرسخ مایل

सामान्य शब्द संयोजन

چند میلی‌متر
دقت میلی‌متری
به میلی‌متر
ضخامت میلی‌متر
بارندگی میلی‌متر
اختلاف میلی‌متری
ده میلی‌متر
نیم میلی‌متر
در حد میلی‌متر
مقیاس میلی‌متر

सामान्य वाक्यांश

یک میلی‌متر هم عقب‌نشینی نمی‌کنم

— I won't back down even a tiny bit. Used in arguments or politics.

در دفاع از حقم، یک میلی‌متر هم عقب‌نشینی نمی‌کنم.

دقت میلی‌متری داشتن

— To be extremely precise or meticulous. Used for work or personality.

او در کارش دقت میلی‌متری دارد.

فاصله میلی‌متری با چیزی داشتن

— To be very close to something, often used for danger or success.

ماشین فاصله میلی‌متری با دیوار داشت.

به میلی‌متر تبدیل کردن

— To convert measurements to millimeters. Common in math and design.

باید سانتی‌متر را به میلی‌متر تبدیل کنی.

ضخامت چند میلی‌متری

— A thickness of a few millimeters. Descriptive phrase for objects.

این پلاستیک ضخامت چند میلی‌متری دارد.

بارندگی بر حسب میلی‌متر

— Rainfall measured in millimeters. Standard meteorological phrase.

گزارش بارندگی بر حسب میلی‌متر است.

خطای میلی‌متری

— A very small error. Used in engineering and sports.

یک خطای میلی‌متری باعث شکست شد.

تنظیم میلی‌متری

— A fine adjustment. Used for machinery or settings.

دستگاه نیاز به تنظیم میلی‌متری دارد.

رشد میلی‌متری

— Very slow or incremental growth. Used for plants or economy.

اقتصاد رشد میلی‌متری دارد.

شکاف میلی‌متری

— A tiny gap. Used in construction or social contexts.

یک شکاف میلی‌متری در لوله پیدا شد.

अक्सर इससे भ्रम होता है

میلی‌متر vs میلی‌لیتر

Unit of volume, not length. Focus on 'metr' vs 'letr'.

میلی‌متر vs میکرومتر

A much smaller unit (1/1000 of a mm).

میلی‌متر vs سانتی‌متر

10 times larger than a millimeter.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"یک میلی‌متر جا نداشتن"

— To be completely full; no room at all. Used for crowded places.

اتوبوس یک میلی‌متر هم جا نداشت.

Informal
"با میلی‌متر اندازه گرفتن"

— To be overly pedantic or fussy about details. Used as a criticism.

همه چیز را با میلی‌متر اندازه نگیر، راحت باش!

Neutral
"فاصله میلی‌متری تا مرگ"

— A near-death experience or a very dangerous situation.

او در تصادف، فاصله میلی‌متری تا مرگ داشت.

Literary/Journalistic
"میلی‌متری جلو رفتن"

— To progress very slowly and cautiously.

پروژه میلی‌متری جلو می‌رود.

Neutral
"دقت میلی‌متری در کلام"

— Being very careful and precise with one's words.

او در کلامش دقت میلی‌متری دارد تا کسی را نرنجاند.

Formal
"یک میلی‌متر هم تکان نخوردن"

— To remain completely still or stubborn.

سنگ بزرگ یک میلی‌متر هم تکان نخورد.

Informal
"تفاوت میلی‌متری"

— A negligible or tiny difference.

تفاوت میلی‌متری بین این دو طرح وجود دارد.

Neutral
"چشم میلی‌متری"

— Having a 'keen eye' for small details (like a hawk).

او چشم میلی‌متری دارد و همه ایرادها را می‌بیند.

Informal
"به میلی‌متر حساس بودن"

— To be extremely sensitive to small changes or details.

این ترازو به میلی‌متر (وزن بسیار کم) حساس است.

Technical
"در حد میلی‌متر بودن"

— To be very small or insignificant in scale.

مشکلات ما در حد میلی‌متر است، نگران نباش.

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

میلی‌متر vs میلی‌لیتر

Both start with 'mili-'.

Metr is for length, Letr is for liquid volume.

ده میلی‌متر طول، ده میلی‌لیتر آب.

میلی‌متر vs میکرون

Both are small units.

A micron is 1000 times smaller than a millimeter.

ضخامت مو بر حسب میکرون است.

میلی‌متر vs سانتی‌متر

Common units of measure.

1 cm = 10 mm. Cm is for general items, mm is for precision.

خط‌کش ده سانتی‌متر یا صد میلی‌متر است.

میلی‌متر vs اینچ

Used for electronics.

Inch is imperial (25.4mm), Millimeter is metric.

گوشی شش اینچ است اما ضخامتش هشت میلی‌متر.

میلی‌متر vs میل

Informal shortening.

In slang, 'mil' means mm, but 'myle' in English means 1.6km.

ده میل (میلی‌متر) در مقابل ده مایل (کیلومتر).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Object] [Number] میلی‌متر است.

این پیچ پنج میلی‌متر است.

A2

ضخامت [Object] [Number] میلی‌متر است.

ضخامت شیشه دو میلی‌متر است.

B1

با دقت [Number] میلی‌متر

با دقت یک میلی‌متر اندازه بگیر.

B2

اختلاف [Number] میلی‌متری بین [A] و [B]

اختلاف دو میلی‌متری بین این دو قطعه وجود دارد.

C1

تغییرات در حد میلی‌متر

تغییرات در حد میلی‌متر هم مهم هستند.

C2

به صورت میلی‌متری [Verb]

او به صورت میلی‌متری چیدمان را تغییر داد.

B1

[Number] میلی‌متر [Adjective]تر

ده میلی‌متر بلندتر است.

A2

چند میلی‌متر؟

این حشره چند میلی‌متر است؟

शब्द परिवार

संज्ञा

متر
سانتی‌متر
کیلومتر
میلی‌لیتر

क्रिया

متر کردن
اندازه گرفتن

विशेषण

میلی‌متری
متری

संबंधित

واحد
طول
اندازه
دقت
مقیاس

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in technical, educational, and meteorological contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • پنج میلی‌مترها پنج میلی‌متر

    In Persian, units of measurement stay singular after numbers.

  • میلی متر (with full space) میلی‌متر (with half-space)

    Standard Persian orthography prefers the half-space for compound loanwords.

  • ده میلی‌لیتر طول ده میلی‌متر طول

    Confusing 'millimeter' (length) with 'milliliter' (volume).

  • Pronouncing it as 'mili-meter' (English style) Pronouncing it as 'mili-metr'

    The Persian word follows the French pronunciation with a short 'e' and no 'er' sound.

  • یک خط پنج میلی‌متر یک خط پنج میلی‌متری

    When used as an adjective modifying a noun, you must add the 'i' suffix.

सुझाव

Singular Rule

Always keep 'میلی‌متر' singular after any number. 'Hezar میلی‌متر' is correct; 'Hezar میلی‌مترها' is wrong.

The Half-Space

Use the nim-fasele (Shift+Space on many keyboards) to write میلی‌متر correctly. It looks much better than a full space.

Vowel Sounds

The 'i' in 'mili' is long like 'sheep'. The 'e' in 'metr' is short like 'get'. Avoid saying 'mili-mitr'.

Loanword Advantage

Use your knowledge of English 'millimeter' to remember the meaning, but adapt to the Persian pronunciation.

Weather Watching

Watch the Iranian news weather report to hear 'میلی‌متر' used naturally with various numbers.

Workshop Speak

If you are in a technical shop, listen for 'mil'. It's the common shorthand for 'میلی‌متر'.

Ruler Practice

Get a metric ruler and name the small lines in Persian: 'yek میلی‌متر', 'do میلی‌متر', etc.

Phone Specs

Look up phone specs on Persian sites like Digikala to see 'میلی‌متر' used in real product descriptions.

Adjective Use

Don't forget the 'i' (ی) when using it as an adjective: 'ghab-e panj میلی‌متری'.

vs. Centimeter

Remember: 10 میلی‌متر = 1 سانتی‌متر. This conversion is the same globally.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Milli' as 'Mini' and 'Metr' as 'Meter'. A Mini-Meter is a Millimeter!

दृश्य संबंध

Imagine a tiny ant walking along the smallest lines on a ruler. Those tiny lines are میلی‌متر.

Word Web

Ruler Rain Screw Pencil Precision Science Engineering Map

चैलेंज

Try to find three things in your room that are less than ten میلی‌متر thick and describe them in Persian.

शब्द की उत्पत्ति

Borrowed from the French word 'millimètre' in the early 20th century during Iran's modernization.

मूल अर्थ: A thousandth part of a meter (Latin 'mille' + Greek 'metron').

Indo-European (via French loanword).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, as it is a neutral technical term.

Unlike the US where inches are common, Iranians only use 'inch' for digital screens; everything else is mm/cm.

Iranian National Standards Organization (ISIRI) manuals. Weather reports on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting). Technical specs for the 'Paykan' or 'Samand' cars.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Weather Forecast

  • میزان بارندگی
  • ده میلی‌متر باران
  • گزارش هواشناسی
  • پیش‌بینی بارش

Hardware Store

  • پیچ پنج میلی‌متری
  • مته شش میلی‌متر
  • ضخامت ورق
  • آچار ده

Medical Lab

  • اندازه تومور
  • چند میلی‌متر رشد
  • دقت آزمایش
  • نتایج سونوگرافی

Tailoring

  • اندازه دور کمر
  • دو میلی‌متر کوتاه‌تر
  • جای دوخت
  • متر خیاطی

Architecture

  • مقیاس نقشه
  • فاصله ستون‌ها
  • ضخامت دیوار
  • پلان اجرایی

बातचीत की शुरुआत

"ضخامت گوشی جدیدت چند میلی‌متره؟ (How many mm is your new phone?)"

"دیشب چند میلی‌متر بارون اومد؟ (How many mm of rain fell last night?)"

"فکر می‌کنی این پیچ چند میلی‌متری باشه؟ (What mm size do you think this screw is?)"

"دقت این خط‌کش تا میلی‌متر هست؟ (Is this ruler's precision down to the millimeter?)"

"می‌تونی این اندازه رو به میلی‌متر تبدیل کنی؟ (Can you convert this measurement to mm?)"

डायरी विषय

امروز یک چیز خیلی کوچک دیدم که فقط چند میلی‌متر بود... (Today I saw something very small that was only a few mm...)

در مورد اهمیت دقت میلی‌متری در زندگی بنویسید. (Write about the importance of mm precision in life.)

اگر بارندگی در شهر شما صد میلی‌متر باشد، چه اتفاقی می‌افتد؟ (What happens if rainfall in your city is 100mm?)

تفاوت بین میلی‌متر و سانتی‌متر را برای یک کودک توضیح دهید. (Explain the difference between mm and cm to a child.)

یک خاطره از زمانی که یک میلی‌متر باعث تغییر بزرگی شد بنویسید. (Write a memory of when 1mm made a big difference.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is written as 'میلی‌متر'. It uses a half-space (nim-fasele) between the 'i' of 'mili' and the 'm' of 'metr'. This is the standard orthography in Iran.

Persian does not have grammatical gender, so this distinction does not apply. You use the same form for all contexts.

You don't! In Persian, nouns following a number are always singular. For example, '5 millimeters' is 'panj میلی‌متر', not 'panj میلی‌مترها'.

It is a loanword from the French 'millimètre'. Many scientific and technical terms in Persian were borrowed from French during the early 20th century.

Yes, 'mm' is widely understood in technical drawings and scientific papers, but it is always pronounced as 'میلی‌متر' when reading aloud.

Yes, craftsmen and technicians often shorten it to 'میل' (mil). For example, they might say 'shishe-ye dah mil' for a 10mm glass.

You can say 'nim میلی‌متر' (half millimeter) or 'sefr momayyez panj میلی‌متر' (zero point five millimeters).

The adjectival form is 'میلی‌متری' (mili-metri). You use it to describe an object, like 'yek pich-e dah mili-metri' (a 10mm screw).

Absolutely. Iran uses the metric system exclusively for all official measurements, including length, weight, and volume.

It is used to measure rainfall. If the news says 'dah میلی‌متر باران', it means 10 millimeters of rain fell in that area.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

یک جمله درباره ضخامت گوشی خود بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تفاوت میلی‌متر و سانتی‌متر را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چرا در مهندسی از میلی‌متر استفاده می‌شود؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک گزارش کوتاه درباره بارندگی دیشب بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

توصیف کنید که یک میلی‌متر چقدر کوچک است.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

در مورد اهمیت دقت در جراحی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک جمله با 'اختلاف میلی‌متری' بسازید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چگونه یک مته مناسب انتخاب می‌کنید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

در مورد مقیاس نقشه‌ها توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک جمله با صفت 'میلی‌متری' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تفاوت 'متر' و 'میلی‌متر' چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

در مورد بارندگی سالانه شهر خود بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چرا لنزهای دوربین بر حسب میلی‌متر هستند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک جمله با 'نیم میلی‌متر' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

در مورد 'تلرانس' در ساخت و ساز بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک جمله با 'شکاف میلی‌متری' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

توصیف کنید که چگونه از خط‌کش استفاده می‌کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

در مورد رشد Incremental بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک جمله با 'یک میلی‌متر هم عقب‌نشینی نمی‌کنم' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

در مورد دقت در هنر مینیاتور بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'ضخامت این کتاب ده میلی‌متر است.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بپرسید: 'این پیچ چند میلی‌متر است؟'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'دیشب پنج میلی‌متر باران بارید.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'من یک مته شش میلی‌متری می‌خواهم.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'دقت این دستگاه خیلی بالاست.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

توضیح دهید: 'یک سانتی‌متر چند میلی‌متر است؟'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'او با دقت میلی‌متری کار می‌کند.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'فاصله را دو میلی‌متر بیشتر کن.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بپرسید: 'آیا این کاغذ میلی‌متری است؟'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'ضخامت کارت من یک میلی‌متر است.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'این لنز دوربین ۳۵ میلی‌متری است.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'بارندگی سالانه اینجا کم است.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'یک میلی‌متر هم جا نداریم.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'این حشره خیلی کوچک است.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'دقت جراحی بسیار حیاتی است.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'من به میلی‌متر اندازه گرفتم.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'شکاف دیوار ده میلی‌متر است.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'رشد گیاه میلی‌متری است.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'او با وسواس کار می‌کند.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بگویید: 'این پیچ دو میلی‌متر طول دارد.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'پنج میلی‌متر'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'ده میلی‌متر باران'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'ضخامت شیشه'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'دقت میلی‌متری'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'پیچ شش میلی‌متری'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'بارندگی سالانه'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'نیم میلی‌متر'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'اختلاف میلی‌متری'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'لنز دوربین'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'یک میلی‌متر هم نه'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'خط‌کش دانش‌آموز'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'مقیاس نقشه'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'تلرانس مجاز'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'شکاف باریک'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'دقت در جراحی'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

numbers के और शब्द

اعشار

B1

„اعشار“ का अर्थ है दशमलव, जो एक पूर्ण संख्या के भागों को दर्शाने वाले दशमलव बिंदु वाले संख्याओं को संदर्भित करता है।

اعشاری

B1

<strong>आशारी</strong> (Aashari) एक फ़ारसी विशेषण है जिसका अर्थ है 'दशमलव', जो दशमलव बिंदु वाले नंबरों से संबंधित है। इसका उपयोग उन संख्याओं, भिन्नों या मापों का वर्णन करने के लिए किया जाता है जिनमें दशमलव बिंदु शामिल होता है। उदाहरण के लिए, 'दशमलव संख्या' को 'یک عدد اعشاری' कहा जाता है।

عددنویسی

B1

संख्यांकन; संख्याएँ निर्दिष्ट करने या व्यक्त करने की प्रक्रिया।

عددی

B1

संख्यात्मक, अंकों से संबंधित (e.g., संख्यात्मक मान क्या है?)

عدم دقت

B1

गणना में अशुद्धि के कारण विफलता हुई।

عرضی

B1

विशेषण जिसका अर्थ है 'चौड़ाई की दिशा में' या 'अनुप्रस्थ'। यह किसी वस्तु की चौड़ाई के पार फैली हुई या उन्मुख चीज़ का वर्णन करता है। उदाहरण के लिए, कपड़े को चौड़ाई में काटना एक 'عرضی' कट होगा।

اضافه

B1

अतिरिक्त, फालतू, जोड़। फारसी व्याकरण में शब्दों को जोड़ने वाला स्वर।

افزایش یافتن

B1

बढ़ना, वृद्धि होना (अकर्मक)। उदाहरण: कीमतें बढ़ गईं (قیمت‌ها افزایش یافت)। तापमान बढ़ रहा है (دما افزایش می‌یابد)।

افزایشی

B1

इस महीने कीमतों का रुझान बढ़ता हुआ (afzāyeši) है।

آمار

B1

आंकड़े बताते हैं कि साक्षरता दर बढ़ रही है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!