میلیمتر
میلیمتر em 30 segundos
- A metric unit of length equal to 1/1000 of a meter, essential for precision.
- Commonly used in Iran for technical specs, rainfall, and medical data.
- A French loanword in Persian, easy for English speakers to recognize.
- Follows the Persian rule: units remain singular even after large numbers.
The word میلیمتر (pronounced 'mili-metr') is a fundamental noun in the Persian language used to denote a unit of length in the metric system. Specifically, it represents one-thousandth of a meter. In the context of Iran, which officially adopted the metric system in 1935, this word is the standard for high-precision measurements. Unlike the United States, Iran uses the metric system for almost everything, making 'میلیمتر' a common word in daily life, especially in technical, scientific, and artistic fields. English speakers will find this word easy to remember because it is a direct loanword from French ('millimètre'), which shares the same root as the English word 'millimeter'. However, the pronunciation and spelling in the Perso-Arabic script require attention. The word is a compound of 'میلی' (milli) and 'متر' (meter). It is used whenever precision is required—think of measuring the thickness of a smartphone, the diameter of a screw, or the amount of rainfall after a storm. In Persian culture, precision is highly valued in traditional crafts like jewelry making and miniature painting, where a single میلیمتر can make the difference between a masterpiece and a flaw. When you are in a Persian 'Abzar-forushi' (tool shop), you will hear craftsmen discussing measurements in میلیمتر to ensure parts fit perfectly. It is also the standard unit in Iranian medical reports, such as measuring the size of a cyst or the thickness of a tissue layer. Understanding this word is essential for B1 learners because it bridges the gap between basic counting and technical description. It allows you to move beyond saying something is 'small' (koochak) to saying exactly how small it is.
- Scientific Precision
- In laboratory settings in Tehran or Shiraz, researchers use میلیمتر to calibrate instruments and record findings with extreme accuracy.
- Daily Construction
- Architects and builders in Iran rely on میلیمتر for blueprints to ensure that modern apartments in districts like Tajrish are built to code.
ضخامت این شیشه پنج میلیمتر است.
Beyond physical objects, میلیمتر is frequently used in Iranian meteorology. When the evening news reports on the winter snow or spring rains in the Alborz mountains, they quantify the precipitation in میلیمتر. This gives Iranians a clear sense of whether a drought is ending or if there is a risk of flooding. For a learner, mastering this word involves understanding that while it looks like two words in English, in Persian, it is often written as a single unit with a 'half-space' (nim-fasele) between 'میلی' and 'متر'. This subtle orthographic detail is a sign of a high-level learner. Furthermore, the word does not change its form when used with numbers; whether it is one میلیمتر or one hundred, the word remains singular, which is a key rule in Persian grammar for units of measurement.
بارش باران در تهران به بیست میلیمتر رسید.
- Tailoring and Fashion
- In the bustling bazaars, a tailor (khayyat) might adjust a suit by just a few میلیمتر to achieve the perfect fit.
این پیچ فقط دو میلیمتر طول دارد.
In summary, میلیمتر is a versatile and essential term. Whether you are reading a technical manual for an Iranian-made car (like a Samand), measuring ingredients in a precise recipe, or discussing the latest tech gadgets in a Persian blog, this word is your go-to for small-scale measurement. Its usage is consistent across formal and informal registers, though it appears most frequently in contexts requiring exactitude. By learning 'میلیمتر', you are not just learning a unit of measure; you are learning how Persian speakers interact with the physical world through the lens of the metric system.
دقت این دستگاه تا یک دهم میلیمتر است.
حاشیه کاغذ باید پنج میلیمتر باشد.
Using میلیمتر in a sentence follows the standard Persian rules for numerical quantification. In Persian, when you use a number with a unit of measurement, the unit always remains in its singular form. This is a common point of confusion for English speakers who are used to saying 'five millimeters' (plural). In Persian, you say 'panj mili-metr' (singular). This rule applies regardless of how large the number is. For example, 'one thousand millimeters' is 'hezar mili-metr'. Another important grammatical aspect is the placement of the word. Usually, the number comes first, followed by the unit, and then the adjective or the rest of the sentence. For instance, 'a ten-millimeter gap' would be 'yek fasele-ye dah mili-metri'. Notice the 'i' (ی) added to the end of میلیمتر to turn it into an adjective; this is the 'ye-ye nesbat' which is very common in technical descriptions.
- Basic Measurement
- To state a simple measurement: [Object] + [Number] + میلیمتر + [Verb]. Example: 'The insect is 3 millimeters long' becomes 'In hashare se mili-metr ast'.
قطر لوله ده میلیمتر است.
When describing the dimensions of an object (length, width, height), میلیمتر is often followed by the specific dimension. For example, 'height of 50 millimeters' is 'ertefa-ye panjah mili-metr'. In written Persian, especially in technical manuals or academic papers, you might see the abbreviation 'mm' used, but it is always read aloud as میلیمتر. It is also important to note the use of the word in comparative sentences. If you want to say something is 'a few millimeters longer', you would say 'chand mili-metr boland-tar'. This structure is very common in carpentry and engineering. In the medical field, doctors might use it to describe progress: 'The wound has closed by several millimeters' (Zahm chand mili-metr baste shode ast). This level of detail is crucial for B1 learners who are moving into more professional or specialized uses of the language.
فاصله بین دو خط باید دو میلیمتر باشد.
- Describing Precision
- When you want to emphasize precision, you can use the phrase 'be deghat-e' (with a precision of). Example: 'Be deghat-e yek میلیمتر' (With a precision of one millimeter).
او با اختلاف چند میلیمتر برنده شد.
In more complex sentences, میلیمتر can be part of a prepositional phrase. For example, 'In millimeters' is 'be mili-metr'. If a form asks for your height in millimeters, it might say 'ghad be mili-metr'. In the context of software or design, you might hear 'andaze-ha ra be mili-metr tabdil kon' (convert the sizes to millimeters). This usage is very common in digital environments like Photoshop or AutoCAD, which are widely used by Iranian designers. As you advance in Persian, you will notice that میلیمتر is not just a noun but a building block for describing the physical world with the exactness that modern life requires. Whether you are describing the thickness of a Persian rug's knotting or the specifications of a new laptop, this word is indispensable.
ضخامت لایه ازن چند میلیمتر است؟
این لنز دوربین کانون سی و پنج میلیمتر است.
The word میلیمتر is ubiquitous in Iranian society, echoing through various professional and everyday environments. One of the most common places you will hear it is in the news, specifically during the weather forecast (havashenasi). Iran is a country that pays close attention to water resources, so the amount of rainfall is always reported in میلیمتر. You might hear the announcer say, 'Dar bist-o-chahar saat-e gozashte, dah mili-metr baran dar Rasht baride ast' (In the past 24 hours, ten millimeters of rain has fallen in Rasht). This usage makes the word familiar even to those who don't work in technical fields. Another common setting is the 'Kharrazi' or 'Khayyati' (haberdashery or tailor shop). When buying ribbons, elastic, or measuring a hem, the tailor will use میلیمتر for the most precise adjustments. In the world of Iranian architecture and engineering—industries that are booming in cities like Mashhad and Isfahan—the word is constant. Engineers on construction sites use it to discuss the tolerances of steel beams or the thickness of insulation materials.
- The Tech World
- In shops in 'Pasazh-e Alaeddin' (a famous mobile phone market in Tehran), salesmen will describe the thickness of the latest iPhone or Samsung in میلیمتر to highlight its sleek design.
بارندگی دیشب به سی میلیمتر رسید.
If you visit an Iranian optometrist or ophthalmologist, میلیمتر is used to measure everything from the diameter of your pupil to the thickness of your cornea. It’s a word of science and health. Even in the kitchen, while most recipes use 'peymane' (cups) or 'ghashogh' (spoons), high-end pastry chefs in Tehran might use میلیمتر to specify the thickness of a layer of chocolate or pastry dough. In schools across Iran, from the first day students learn to use a ruler (khat-kesh), they are taught to distinguish between 'santimetr' and میلیمتر. This educational foundation ensures that every Iranian adult is comfortable with the term. You will also find it in the automotive industry; Iran Khodro and Saipa, the major car manufacturers, provide specifications in میلیمتر for every part of the vehicle, from the brake pads to the engine valves. For a foreigner living in Iran, hearing this word is a reminder of the country's thorough integration of the metric system into its industrial and scientific identity.
ضخامت این گوشی فقط هفت میلیمتر است.
- Academic Research
- In Iranian universities, engineering students spend hours calculating tolerances in میلیمتر for their final projects.
دقت این ترازو تا یک میلیمتر است.
Finally, the word appears in the world of photography and film, which is a major part of Iranian culture. Focal lengths of lenses are always described in میلیمتر. A '35mm lens' is 'lenz-e si-o-panj mili-metri'. Whether you are a fan of Abbas Kiarostami's films or you're just taking photos of the beautiful mosques in Isfahan, you will encounter this terminology. In essence, میلیمتر is a word that connects the traditional craftsmanship of the past with the high-tech aspirations of the future in Iran. It is a word of precision, progress, and everyday reality.
اندازه این مروارید هشت میلیمتر است.
برگها فقط چند میلیمتر رشد کردهاند.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using میلیمتر in Persian is related to pluralization. In English, we say 'five millimeters', but in Persian, the plural suffix '-ha' (ها) is never used after a number. Saying 'panj mili-metr-ha' sounds very unnatural and is grammatically incorrect. Always keep it singular: 'panj mili-metr'. Another common error is pronunciation. English speakers often try to pronounce it like the English word 'millimeter' with the stress on the first syllable. In Persian, the word is a compound of two parts, 'mili' and 'metr', and the stress is more evenly distributed, often falling towards the end of the word. The 'i' in 'mili' should be a long 'ee' sound, and the 'e' in 'metr' should be a short 'e' like in 'bed'. Mispronouncing the 'e' as a long 'ee' (making it 'mili-mitr') is a mistake to avoid.
- Spelling Errors
- In writing, learners often forget the 'half-space' (nim-fasele). While writing میلیمتر (without a space) is sometimes seen, the standard and more professional way is میلیمتر. Writing it as two separate words with a full space (میلی متر) is also common but less precise in formal orthography.
اشتباه: پنج میلیمترها | درست: پنج میلیمتر
Another conceptual mistake is confusing میلیمتر (length) with 'میلیلیتر' (volume). Because they both start with 'mili-', beginners often mix them up in conversation. Remember that 'metr' is for length and 'letr' is for volume. Similarly, some learners confuse 'میلیمتر' with 'میکرومتر' (micrometer). While they are related, a micrometer is a thousand times smaller. In technical contexts, this distinction is vital. There is also a tendency for English speakers to use the word 'inch' (inch) when describing screen sizes, as that is common in the US. However, in Iran, while 'inch' is understood for TVs and monitors, almost everything else must be described in میلیمتر or 'santimetr'. Using 'inch' for a small screw or a piece of jewelry will confuse people. Furthermore, when using decimals, remember that Persian uses a different symbol and name for the decimal point. Instead of 'point', say 'va' (and) or 'momayyez'. For example, 2.5 mm is 'do va nim mili-metr'.
اشتباه: ده میلیلیتر طول | درست: ده میلیمتر طول
- Register Confusion
- In very informal speech, people might say 'میل' (mil) instead of the full میلیمتر. For example, 'shishe-ye dah mil' (10mm glass). While common among craftsmen, learners should stick to the full word until they are very comfortable with the colloquial register.
این مته شش میلیمتر است.
Finally, pay attention to the 'Ezafe' construction. When you say 'a measurement of X millimeters', the Ezafe (the short 'e' sound connecting words) is often omitted between the number and the unit, but used between the unit and the object if it's an adjective. For example, 'yek ghab-e panj mili-metri' (a five-millimeter frame). Forgetting the 'i' at the end of میلیمتر in this adjectival position is a very common B1-level mistake. By being mindful of these nuances—the lack of pluralization, the correct vowel sounds, and the proper use of the nim-fasele—you will sound much more like a native Persian speaker and avoid common learner pitfalls.
دقت کنید که میلیمتر را با میلیلیتر اشتباه نگیرید.
او فاصله را به میلیمتر اندازه گرفت.
When talking about small measurements in Persian, میلیمتر is the most precise standard term, but there are several other words you should know to expand your vocabulary and understand different contexts. The most obvious related word is سانتیمتر (centimeter). Since one centimeter is ten millimeters, these words are often used together. In casual conversation, Iranians might use 'سانتیمتر' for things that are actually measured in millimeters just because it feels like a more 'human-scale' unit. Another important term is میکرون (micron) or میکرومتر (micrometer). This is used in high-tech manufacturing and biology. If میلیمتر isn't small enough, 'میکرون' is the next step down. On the other end, متر (meter) is the base unit. In the context of very small, non-specific amounts, you might hear the word ذره (zarre), which means 'atom' or 'tiny bit'. While 'میلیمتر' is technical, 'ذره' is poetic and informal.
- میلیمتر vs. سانتیمتر
- میلیمتر is for technical precision (e.g., a screw), while سانتیمتر is for general size (e.g., a book).
این فاصله کمتر از یک میلیمتر است.
In the world of traditional Persian measurement, you might encounter archaic terms that are still used metaphorically. For example, تار مو (a strand of hair). Someone might say, 'Fasele-moon yek tar-e mu bud' (We were a hair's breadth apart). This is the poetic equivalent of saying 'one millimeter'. Another traditional unit is the انگشت (angosht) or 'finger', which is roughly 2 centimeters, but it's not used for precision. For very small gaps, the word شکاف (shekaf) meaning 'gap' or 'slit' is often used alongside میلیمتر. In industrial settings, you might hear the loanword تلرانس (tolerance), which refers to the allowable margin of error in میلیمتر. Understanding these alternatives helps you navigate between the rigid world of engineering and the fluid world of everyday Persian speech.
به جای میلیمتر، گاهی از واحد اینچ استفاده میشود.
- Technical Alternatives
- For even smaller measurements, use میکرومتر (micrometer) or نانومتر (nanometer) in scientific contexts.
ضخامت موی انسان حدود هفتاد میکرون است.
Another word to be aware of is مقیاس (meghyas), which means 'scale'. When looking at a map or a blueprint, you might see 'meghyas be mili-metr' (scale in millimeters). In the context of screen resolution, while we use 'pixel' in Persian too, the physical size of the screen is often discussed in میلیمتر to explain 'pixel density'. For B1 learners, the goal is to use میلیمتر correctly while recognizing these related terms. Whether you are using the technical میلیمتر or the poetic تار مو, you are engaging with the rich Persian tradition of describing the small and the precise. This word is a bridge between the physical world and the mathematical world, and mastering it opens up many doors in professional Persian communication.
او هر میلیمتر از نقشه را با دقت بررسی کرد.
این قطعه باید دقیقاً ده میلیمتر باشد.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word entered Persian at a time when Iran was moving away from traditional units like the 'Zar' to join the international scientific community.
Guia de pronúncia
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to international root, but watch the nim-fasele.
Requires correct spelling of 'mili' and 'metr' with the half-space.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Easy to pick out in weather reports or technical talk.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Nouns after numbers are singular.
ده میلیمتر (Not میلیمترها).
Compound words with 'mili-' use nim-fasele.
میلیمتر, میلیلیتر.
Adjectival suffix '-i' for measurements.
یک خطِ پنج میلیمتری.
Ezafe is skipped between number and unit.
پنج میلیمتر (No 'e' sound).
Decimals use 'va' or 'momayyez'.
یک و نیم میلیمتر (1.5mm).
Exemplos por nível
این مداد ده میلیمتر است.
This pencil is ten millimeters.
Simple subject + number + unit + verb.
یک میلیمتر خیلی کوچک است.
One millimeter is very small.
'Yek' (one) is used before the unit.
خطکش من میلیمتر دارد.
My ruler has millimeters.
Plurality is implied by the context of a ruler.
این مورچه پنج میلیمتر است.
This ant is five millimeters.
Numbers are followed by singular nouns.
دو میلیمتر بنویس.
Write two millimeters.
Imperative sentence with a measurement.
کدام میلیمتر است؟
Which one is a millimeter?
Interrogative sentence.
این کاغذ یک میلیمتر ضخامت دارد.
This paper is one millimeter thick.
Noun + measurement + property (thickness).
میلیمتر واحد کوچکی است.
Millimeter is a small unit.
Defining the unit.
باران دیشب پنج میلیمتر بود.
Last night's rain was five millimeters.
Past tense 'bud' (was).
نوک مداد من نیم میلیمتر است.
My pencil lead is half a millimeter.
'Nim' means half.
این پیچ چند میلیمتر است؟
How many millimeters is this screw?
'Chand' (how many) is used for questions.
فاصله را ده میلیمتر بیشتر کن.
Increase the distance by ten millimeters.
Imperative with a comparative sense.
او یک خط پنج میلیمتری کشید.
He drew a five-millimeter line.
Adjectival form 'mili-metri'.
ضخامت این کارت یک میلیمتر است.
The thickness of this card is one millimeter.
Subject + property + measurement.
هر سانتیمتر ده میلیمتر است.
Each centimeter is ten millimeters.
Expressing a conversion.
این حشره فقط دو میلیمتر رشد کرد.
This insect only grew two millimeters.
Verb 'roshd kardan' (to grow).
دقت این دستگاه تا یک میلیمتر است.
The precision of this device is up to one millimeter.
'Deghat' means precision.
شیشه باید با ضخامت شش میلیمتر باشد.
The glass must have a thickness of six millimeters.
Using 'ba' (with) to specify a property.
او با اختلاف چند میلیمتر برنده شد.
He won by a difference of a few millimeters.
'Ekhtelaf' means difference/margin.
لنز دوربین سی و پنج میلیمتر است.
The camera lens is thirty-five millimeters.
Technical specification for focal length.
اندازه صفحه نمایش به میلیمتر چقدر است؟
What is the screen size in millimeters?
Using 'be' to indicate the unit of measure.
حاشیه کاغذ را پنج میلیمتر تنظیم کنید.
Set the paper margin to five millimeters.
Formal imperative 'tanzim konid'.
این قطعه فقط چند میلیمتر با بقیه فرق دارد.
This piece is only a few millimeters different from the rest.
'Fargh dashtan' (to have a difference).
میلیمتر واحد استاندارد در مهندسی است.
Millimeter is the standard unit in engineering.
General statement about a field.
تلرانس مجاز برای این قطعه دو میلیمتر است.
The allowable tolerance for this part is two millimeters.
Technical term 'tolrans-e mojaz'.
میزان بارندگی سالانه به هزار میلیمتر میرسد.
The annual rainfall reaches one thousand millimeters.
Using 'be... mi-resad' for reaching a total.
ضخامت لایه محافظ باید دقیقاً یک میلیمتر باشد.
The protective layer thickness must be exactly one millimeter.
'Daghighan' (exactly) adds emphasis.
در این نقشه، هر میلیمتر معادل یک متر است.
In this map, each millimeter is equivalent to one meter.
'Mo'adel' means equivalent.
شکاف بین دو دیوار حدود ده میلیمتر است.
The gap between the two walls is about ten millimeters.
'Shekaf' (gap/crack) context.
او با دقت میلیمتری کار خود را انجام داد.
He did his work with millimetric precision.
Adjectival phrase 'deghat-e mili-metri'.
اندازه تومور چند میلیمتر کوچکتر شده است.
The tumor size has decreased by a few millimeters.
Medical context with comparative adjective.
این سنسور جابجاییهای یک میلیمتری را حس میکند.
This sensor detects one-millimeter displacements.
Describing the capability of a device.
دقت محاسبات باید در حد میلیمتر باقی بماند.
The calculation precision must remain within the millimeter range.
'Dar had-de' (in the range of/at the level of).
تغییرات میلیمتری در سطح دریا نگرانکننده است.
Millimetric changes in sea level are concerning.
Using the unit to describe global trends.
او تمام جزئیات را با مقیاس میلیمتر بررسی کرد.
He examined all details using a millimeter scale.
'Meghyas' (scale) in a thorough investigation.
در جراحی چشم، هر میلیمتر حیاتی است.
In eye surgery, every millimeter is vital.
'Hayati' means vital/critical.
ساختار نانو فراتر از دقت میلیمتر است.
Nano-structures go beyond millimeter precision.
'Faratar' (beyond) for comparison of scales.
اختلاف نظر آنها تنها چند میلیمتر بود.
Their difference of opinion was only a few millimeters (metaphorical).
Metaphorical use of a physical unit.
این اثر هنری با ظرافت میلیمتری خلق شده است.
This artwork was created with millimetric delicacy.
'Zerafat' (delicacy/finesse) + adjectival unit.
پایداری سازه به میلیمتر بستگی دارد.
The stability of the structure depends on the millimeter.
Abstract dependence on precision.
دقت میلیمتری در تراش الماس، ارزش آن را تعیین میکند.
Millimetric precision in diamond cutting determines its value.
Complex subject with a defining verb.
حتی یک میلیمتر انحراف میتواند منجر به فاجعه شود.
Even a one-millimeter deviation can lead to disaster.
'Enheraf' (deviation) and 'faje'e' (disaster).
او با وسواس میلیمتری به چیدمان کتابها پرداخت.
He arranged the books with millimetric obsession.
'Vasvas' (obsession/meticulousness) as a modifier.
در این پژوهش، نوسانات میلیمتری فشار هوا ثبت شده است.
In this research, millimetric fluctuations in air pressure were recorded.
Passive voice 'sabt shode ast'.
مرز بین پیروزی و شکست گاهی به میلیمتر میرسد.
The boundary between victory and defeat sometimes comes down to a millimeter.
Philosophical reflection on margins.
انطباق میلیمتری قطعات، نشاندهنده کیفیت ساخت است.
The millimetric fit of the parts indicates the manufacturing quality.
'Entebagh' (alignment/fit) as a quality metric.
نویسنده با دقت میلیمتری واژگان را انتخاب کرده است.
The author has chosen the words with millimetric precision.
Metaphorical use in literary criticism.
پویایی بازار به تغییرات میلیمتری نرخ ارز وابسته است.
Market dynamics are dependent on millimetric changes in the exchange rate.
Abstract economic application.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— I won't back down even a tiny bit. Used in arguments or politics.
در دفاع از حقم، یک میلیمتر هم عقبنشینی نمیکنم.
— To be extremely precise or meticulous. Used for work or personality.
او در کارش دقت میلیمتری دارد.
— To be very close to something, often used for danger or success.
ماشین فاصله میلیمتری با دیوار داشت.
— To convert measurements to millimeters. Common in math and design.
باید سانتیمتر را به میلیمتر تبدیل کنی.
— A thickness of a few millimeters. Descriptive phrase for objects.
این پلاستیک ضخامت چند میلیمتری دارد.
— Rainfall measured in millimeters. Standard meteorological phrase.
گزارش بارندگی بر حسب میلیمتر است.
— A very small error. Used in engineering and sports.
یک خطای میلیمتری باعث شکست شد.
— A fine adjustment. Used for machinery or settings.
دستگاه نیاز به تنظیم میلیمتری دارد.
— Very slow or incremental growth. Used for plants or economy.
اقتصاد رشد میلیمتری دارد.
— A tiny gap. Used in construction or social contexts.
یک شکاف میلیمتری در لوله پیدا شد.
Frequentemente confundido com
Unit of volume, not length. Focus on 'metr' vs 'letr'.
A much smaller unit (1/1000 of a mm).
10 times larger than a millimeter.
Expressões idiomáticas
— To be completely full; no room at all. Used for crowded places.
اتوبوس یک میلیمتر هم جا نداشت.
Informal— To be overly pedantic or fussy about details. Used as a criticism.
همه چیز را با میلیمتر اندازه نگیر، راحت باش!
Neutral— A near-death experience or a very dangerous situation.
او در تصادف، فاصله میلیمتری تا مرگ داشت.
Literary/Journalistic— Being very careful and precise with one's words.
او در کلامش دقت میلیمتری دارد تا کسی را نرنجاند.
Formal— To remain completely still or stubborn.
سنگ بزرگ یک میلیمتر هم تکان نخورد.
Informal— A negligible or tiny difference.
تفاوت میلیمتری بین این دو طرح وجود دارد.
Neutral— Having a 'keen eye' for small details (like a hawk).
او چشم میلیمتری دارد و همه ایرادها را میبیند.
Informal— To be extremely sensitive to small changes or details.
این ترازو به میلیمتر (وزن بسیار کم) حساس است.
Technical— To be very small or insignificant in scale.
مشکلات ما در حد میلیمتر است، نگران نباش.
InformalFácil de confundir
Both start with 'mili-'.
Metr is for length, Letr is for liquid volume.
ده میلیمتر طول، ده میلیلیتر آب.
Both are small units.
A micron is 1000 times smaller than a millimeter.
ضخامت مو بر حسب میکرون است.
Common units of measure.
1 cm = 10 mm. Cm is for general items, mm is for precision.
خطکش ده سانتیمتر یا صد میلیمتر است.
Used for electronics.
Inch is imperial (25.4mm), Millimeter is metric.
گوشی شش اینچ است اما ضخامتش هشت میلیمتر.
Informal shortening.
In slang, 'mil' means mm, but 'myle' in English means 1.6km.
ده میل (میلیمتر) در مقابل ده مایل (کیلومتر).
Padrões de frases
[Object] [Number] میلیمتر است.
این پیچ پنج میلیمتر است.
ضخامت [Object] [Number] میلیمتر است.
ضخامت شیشه دو میلیمتر است.
با دقت [Number] میلیمتر
با دقت یک میلیمتر اندازه بگیر.
اختلاف [Number] میلیمتری بین [A] و [B]
اختلاف دو میلیمتری بین این دو قطعه وجود دارد.
تغییرات در حد میلیمتر
تغییرات در حد میلیمتر هم مهم هستند.
به صورت میلیمتری [Verb]
او به صورت میلیمتری چیدمان را تغییر داد.
[Number] میلیمتر [Adjective]تر
ده میلیمتر بلندتر است.
چند میلیمتر؟
این حشره چند میلیمتر است؟
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in technical, educational, and meteorological contexts.
-
پنج میلیمترها
→
پنج میلیمتر
In Persian, units of measurement stay singular after numbers.
-
میلی متر (with full space)
→
میلیمتر (with half-space)
Standard Persian orthography prefers the half-space for compound loanwords.
-
ده میلیلیتر طول
→
ده میلیمتر طول
Confusing 'millimeter' (length) with 'milliliter' (volume).
-
Pronouncing it as 'mili-meter' (English style)
→
Pronouncing it as 'mili-metr'
The Persian word follows the French pronunciation with a short 'e' and no 'er' sound.
-
یک خط پنج میلیمتر
→
یک خط پنج میلیمتری
When used as an adjective modifying a noun, you must add the 'i' suffix.
Dicas
Singular Rule
Always keep 'میلیمتر' singular after any number. 'Hezar میلیمتر' is correct; 'Hezar میلیمترها' is wrong.
The Half-Space
Use the nim-fasele (Shift+Space on many keyboards) to write میلیمتر correctly. It looks much better than a full space.
Vowel Sounds
The 'i' in 'mili' is long like 'sheep'. The 'e' in 'metr' is short like 'get'. Avoid saying 'mili-mitr'.
Loanword Advantage
Use your knowledge of English 'millimeter' to remember the meaning, but adapt to the Persian pronunciation.
Weather Watching
Watch the Iranian news weather report to hear 'میلیمتر' used naturally with various numbers.
Workshop Speak
If you are in a technical shop, listen for 'mil'. It's the common shorthand for 'میلیمتر'.
Ruler Practice
Get a metric ruler and name the small lines in Persian: 'yek میلیمتر', 'do میلیمتر', etc.
Phone Specs
Look up phone specs on Persian sites like Digikala to see 'میلیمتر' used in real product descriptions.
Adjective Use
Don't forget the 'i' (ی) when using it as an adjective: 'ghab-e panj میلیمتری'.
vs. Centimeter
Remember: 10 میلیمتر = 1 سانتیمتر. This conversion is the same globally.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Milli' as 'Mini' and 'Metr' as 'Meter'. A Mini-Meter is a Millimeter!
Associação visual
Imagine a tiny ant walking along the smallest lines on a ruler. Those tiny lines are میلیمتر.
Word Web
Desafio
Try to find three things in your room that are less than ten میلیمتر thick and describe them in Persian.
Origem da palavra
Borrowed from the French word 'millimètre' in the early 20th century during Iran's modernization.
Significado original: A thousandth part of a meter (Latin 'mille' + Greek 'metron').
Indo-European (via French loanword).Contexto cultural
No specific sensitivities, as it is a neutral technical term.
Unlike the US where inches are common, Iranians only use 'inch' for digital screens; everything else is mm/cm.
Pratique na vida real
Contextos reais
Weather Forecast
- میزان بارندگی
- ده میلیمتر باران
- گزارش هواشناسی
- پیشبینی بارش
Hardware Store
- پیچ پنج میلیمتری
- مته شش میلیمتر
- ضخامت ورق
- آچار ده
Medical Lab
- اندازه تومور
- چند میلیمتر رشد
- دقت آزمایش
- نتایج سونوگرافی
Tailoring
- اندازه دور کمر
- دو میلیمتر کوتاهتر
- جای دوخت
- متر خیاطی
Architecture
- مقیاس نقشه
- فاصله ستونها
- ضخامت دیوار
- پلان اجرایی
Iniciadores de conversa
"ضخامت گوشی جدیدت چند میلیمتره؟ (How many mm is your new phone?)"
"دیشب چند میلیمتر بارون اومد؟ (How many mm of rain fell last night?)"
"فکر میکنی این پیچ چند میلیمتری باشه؟ (What mm size do you think this screw is?)"
"دقت این خطکش تا میلیمتر هست؟ (Is this ruler's precision down to the millimeter?)"
"میتونی این اندازه رو به میلیمتر تبدیل کنی؟ (Can you convert this measurement to mm?)"
Temas para diário
امروز یک چیز خیلی کوچک دیدم که فقط چند میلیمتر بود... (Today I saw something very small that was only a few mm...)
در مورد اهمیت دقت میلیمتری در زندگی بنویسید. (Write about the importance of mm precision in life.)
اگر بارندگی در شهر شما صد میلیمتر باشد، چه اتفاقی میافتد؟ (What happens if rainfall in your city is 100mm?)
تفاوت بین میلیمتر و سانتیمتر را برای یک کودک توضیح دهید. (Explain the difference between mm and cm to a child.)
یک خاطره از زمانی که یک میلیمتر باعث تغییر بزرگی شد بنویسید. (Write a memory of when 1mm made a big difference.)
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is written as 'میلیمتر'. It uses a half-space (nim-fasele) between the 'i' of 'mili' and the 'm' of 'metr'. This is the standard orthography in Iran.
Persian does not have grammatical gender, so this distinction does not apply. You use the same form for all contexts.
You don't! In Persian, nouns following a number are always singular. For example, '5 millimeters' is 'panj میلیمتر', not 'panj میلیمترها'.
It is a loanword from the French 'millimètre'. Many scientific and technical terms in Persian were borrowed from French during the early 20th century.
Yes, 'mm' is widely understood in technical drawings and scientific papers, but it is always pronounced as 'میلیمتر' when reading aloud.
Yes, craftsmen and technicians often shorten it to 'میل' (mil). For example, they might say 'shishe-ye dah mil' for a 10mm glass.
You can say 'nim میلیمتر' (half millimeter) or 'sefr momayyez panj میلیمتر' (zero point five millimeters).
The adjectival form is 'میلیمتری' (mili-metri). You use it to describe an object, like 'yek pich-e dah mili-metri' (a 10mm screw).
Absolutely. Iran uses the metric system exclusively for all official measurements, including length, weight, and volume.
It is used to measure rainfall. If the news says 'dah میلیمتر باران', it means 10 millimeters of rain fell in that area.
Teste-se 180 perguntas
یک جمله درباره ضخامت گوشی خود بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت میلیمتر و سانتیمتر را بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا در مهندسی از میلیمتر استفاده میشود؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک گزارش کوتاه درباره بارندگی دیشب بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که یک میلیمتر چقدر کوچک است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد اهمیت دقت در جراحی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'اختلاف میلیمتری' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه یک مته مناسب انتخاب میکنید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد مقیاس نقشهها توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با صفت 'میلیمتری' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'متر' و 'میلیمتر' چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد بارندگی سالانه شهر خود بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا لنزهای دوربین بر حسب میلیمتر هستند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'نیم میلیمتر' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد 'تلرانس' در ساخت و ساز بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'شکاف میلیمتری' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که چگونه از خطکش استفاده میکنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد رشد Incremental بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'یک میلیمتر هم عقبنشینی نمیکنم' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد دقت در هنر مینیاتور بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگویید: 'ضخامت این کتاب ده میلیمتر است.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'این پیچ چند میلیمتر است؟'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'دیشب پنج میلیمتر باران بارید.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'من یک مته شش میلیمتری میخواهم.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'دقت این دستگاه خیلی بالاست.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید: 'یک سانتیمتر چند میلیمتر است؟'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'او با دقت میلیمتری کار میکند.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'فاصله را دو میلیمتر بیشتر کن.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'آیا این کاغذ میلیمتری است؟'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'ضخامت کارت من یک میلیمتر است.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'این لنز دوربین ۳۵ میلیمتری است.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'بارندگی سالانه اینجا کم است.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'یک میلیمتر هم جا نداریم.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'این حشره خیلی کوچک است.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'دقت جراحی بسیار حیاتی است.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'من به میلیمتر اندازه گرفتم.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'شکاف دیوار ده میلیمتر است.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'رشد گیاه میلیمتری است.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'او با وسواس کار میکند.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'این پیچ دو میلیمتر طول دارد.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوش دهید و بنویسید: 'پنج میلیمتر'.
گوش دهید و بنویسید: 'ده میلیمتر باران'.
گوش دهید و بنویسید: 'ضخامت شیشه'.
گوش دهید و بنویسید: 'دقت میلیمتری'.
گوش دهید و بنویسید: 'پیچ شش میلیمتری'.
گوش دهید و بنویسید: 'بارندگی سالانه'.
گوش دهید و بنویسید: 'نیم میلیمتر'.
گوش دهید و بنویسید: 'اختلاف میلیمتری'.
گوش دهید و بنویسید: 'لنز دوربین'.
گوش دهید و بنویسید: 'یک میلیمتر هم نه'.
گوش دهید و بنویسید: 'خطکش دانشآموز'.
گوش دهید و بنویسید: 'مقیاس نقشه'.
گوش دهید و بنویسید: 'تلرانس مجاز'.
گوش دهید و بنویسید: 'شکاف باریک'.
گوش دهید و بنویسید: 'دقت در جراحی'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word میلیمتر is the Persian standard for precision. Whether you are measuring rainfall or the thickness of a smartphone, remember to keep it singular after numbers (e.g., 'dah mili-metr') and use the 'nim-fasele' in writing.
- A metric unit of length equal to 1/1000 of a meter, essential for precision.
- Commonly used in Iran for technical specs, rainfall, and medical data.
- A French loanword in Persian, easy for English speakers to recognize.
- Follows the Persian rule: units remain singular even after large numbers.
Singular Rule
Always keep 'میلیمتر' singular after any number. 'Hezar میلیمتر' is correct; 'Hezar میلیمترها' is wrong.
The Half-Space
Use the nim-fasele (Shift+Space on many keyboards) to write میلیمتر correctly. It looks much better than a full space.
Vowel Sounds
The 'i' in 'mili' is long like 'sheep'. The 'e' in 'metr' is short like 'get'. Avoid saying 'mili-mitr'.
Loanword Advantage
Use your knowledge of English 'millimeter' to remember the meaning, but adapt to the Persian pronunciation.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de numbers
اعشار
B1„اعشار“ significa decimal, referindo-se a números com um ponto decimal que representam partes de um todo.
اعشاری
B1'<strong>Aashari</strong>' é um adjetivo persa que significa 'decimal', relacionado a números com ponto decimal. É usado para qualificar números, frações ou medições que incluem um ponto decimal. Por exemplo, 'um número decimal' é 'یک عدد اعشاری'.
عددنویسی
B1Numeração; o processo de atribuir ou expressar números.
عددی
B1Numérico, relativo a números. (e.g., A ordem numérica dos documentos.)
عدم دقت
B1A falta de precisão nos cálculos levou ao erro.
عرضی
B1Adjetivo que significa 'no sentido da largura' ou 'transversal'. Descreve algo que se estende ou é orientado na largura de um objeto. Por exemplo, um corte na largura de um tecido seria um corte 'عرضی'.
اضافه
B1Adição, excesso, excedente. Na gramática persa, a partícula de ligação.
افزایش یافتن
B1Aumentar, crescer (intransitivo), subir. Ex: Os preços aumentaram (قیمتها افزایش یافت). A temperatura sobe (دما افزایش مییابد).
افزایشی
B1A tendência dos preços é crescente (afzāyeši) este mês.
آمار
B1As estatísticas mostram uma melhora na saúde pública.