نامرتب 30 सेकंड में

  • نامرتب means untidy or messy.
  • Used for rooms, desks, hair, and anything lacking order.
  • The opposite of مرتب (morattab - tidy).
  • Common in everyday conversation.

Understanding "نامرتب" (Nā-morattab)

The Persian word نامرتب (nā-morattab) is an adjective that describes something as being untidy, messy, or disorganized. It's a versatile word used in everyday situations to point out a lack of order or neatness.

Think about a room that hasn't been cleaned in a while, a desk piled high with papers, or even a person's hair that's all over the place. All of these can be described as نامرتب.

Literal Breakdown
The word is formed by adding the prefix 'نا-' (nā-), which means 'un-' or 'not', to the word 'مرتب' (morattab), meaning 'tidy', 'orderly', or 'arranged'. So, literally, it means 'not tidy' or 'not orderly'.

اتاق من خیلی نامرتب است.

My room is very untidy.

It can apply to physical spaces, objects, or even abstract concepts like plans or ideas if they lack structure. For example, if someone's notes are all over the place and hard to follow, you might say their notes are نامرتب.

When to Use It
You'll hear and use نامرتب in informal and semi-formal conversations. It's a common adjective for describing everyday messiness. You might use it when:

- Talking about your living space: 'My desk is so نامرتب, I can't find anything.'
- Describing a person's appearance: 'His clothes were a bit نامرتب.'
- Referring to unorganized items: 'The books on the shelf are نامرتب.'
- Discussing a disorganized situation: 'Her thoughts on the project seemed نامرتب.'

این فایل‌ها نامرتب هستند، باید مرتبشان کنم.

These files are messy, I need to organize them.

Understanding نامرتب is key to describing common everyday situations in Persian. It's a word you'll encounter frequently as you progress in your learning.

Constructing Sentences with "نامرتب" (Nā-morattab)

Using نامرتب in sentences is straightforward, as it functions as a descriptive adjective. It typically follows the noun it modifies, often connected by a form of the verb 'to be' (است - ast, هستند - hastand, etc.) or implied in simple descriptive sentences.

Basic Sentence Structures

The most common structure is:

[Noun] + [Adjective: نامرتب] + [Verb 'to be' (optional in present tense)]

Example 1: Describing a Room
فارسی: خانه من نامرتب است.
English: My house is untidy.
Here, نامرتب describes 'خانه' (khāneh - house).
Example 2: Describing Objects
فارسی: میز کار او خیلی نامرتب بود.
English: His/Her work desk was very messy.
'میز کار' (mīz-e kār - work desk) is described as نامرتب.

Using with Possessives and Other Modifiers

You can combine نامرتب with possessive pronouns, demonstrative adjectives, or other descriptive words.

Example 3: With Possessive
فارسی: موهای بچه‌ها نامرتب شده بود.
English: The children's hair had become messy.
'موهای بچه‌ها' (muhāy-e bachchehā - the children's hair) is described as نامرتب.
Example 4: With a Demonstrative
فارسی: این پوشه خیلی نامرتب است.
English: This folder is very messy.
'این پوشه' (īn pūsheh - this folder) is described as نامرتب.

Using with Verbs of Action

You can also use نامرتب to describe the state of something after an action, or as a reason for an action.

Example 5: After an Action
فارسی: بعد از مهمانی، خانه نامرتب شد.
English: After the party, the house became messy.
Here, نامرتب describes the resulting state of 'خانه' (khāneh).
Example 6: As a Reason
فارسی: چون لباس‌هایم نامرتب بود، مجبور شدم عوض کنم.
English: Because my clothes were messy, I had to change.
The messiness of 'لباس‌هایم' (lebāshāy-e man - my clothes) is the reason for the action.

دفترچه یادداشت من خیلی نامرتب است.

My notebook is very messy.

By understanding these structures, you can effectively incorporate نامرتب into your Persian conversations and writing.

Real-World Usage of "نامرتب" (Nā-morattab)

The word نامرتب is a staple in everyday Persian conversations, making it a highly practical word for learners. You'll encounter it in a wide array of contexts, from casual chats with friends to more structured discussions about home or work environments.

Home and Personal Spaces

This is perhaps the most common place to hear نامرتب. People often use it to describe:

  • Rooms: 'اتاق من خیلی نامرتب است، باید تمیز کنم.' (My room is very untidy, I need to clean it.) This is a very common sentiment expressed by many people.
  • Desks and Tables: 'میز تحریرم نامرتب است و نمی‌توانم کتابم را پیدا کنم.' (My study desk is messy and I can't find my book.)
  • Closets and Drawers: 'کمد لباس‌هایم نامرتب شده است.' (My clothes closet has become messy.)
  • General Home State: After a busy day or a gathering, someone might sigh and say, 'خانه نامرتب شده است.' (The house has become messy.)

Personal Appearance and Belongings

While less common than describing spaces, نامرتب can also describe personal items or even a person's appearance, though usually in a mild way.

  • Clothing: 'لباس‌هایش کمی نامرتب به نظر می‌رسید.' (His/Her clothes looked a bit untidy.) This is often used to mean clothes are wrinkled or not properly put on.
  • Hair: 'بعد از ورزش، موهایم نامرتب شد.' (After exercising, my hair became messy.)
  • Bags or Backpacks: 'کیف پولم نامرتب است و همه چیز قاطی شده.' (My wallet is messy and everything is mixed up.)

Work and Study Environments

In professional or academic settings, نامرتب is used to describe physical organization:

  • Files and Papers: 'این پرونده‌ها نامرتب هستند، باید مرتبشان کنیم.' (These files are messy, we need to organize them.)
  • Workspaces: 'دفتر کارم نامرتب است.' (My office workspace is messy.)

Figurative Use (Less Common at A2)

While more common at higher levels, نامرتب can sometimes be used metaphorically to describe a lack of order in thoughts or plans, but this is less frequent for beginners.

A Note on Tone
Using نامرتب is generally neutral to slightly negative, depending on the context. It's a factual observation of a lack of tidiness. It's not usually used to describe something as fundamentally flawed, but rather something that needs tidying up.

کیفم خیلی نامرتب بود.

My bag was very messy.

By familiarizing yourself with these common scenarios, you'll be able to use and understand نامرتب with confidence in your Persian interactions.

Avoiding Pitfalls with "نامرتب" (Nā-morattab)

While نامرتب is a common word, learners can sometimes make mistakes in its usage, especially when translating directly from English or misunderstanding its nuances.

Mistake 1: Incorrect Placement

In English, adjectives often precede the noun. However, in Persian, adjectives typically follow the noun they modify. A common error is placing نامرتب before the noun.

Incorrect:
نامرتب خانه من
English Meaning: Untidy my house (incorrect structure)
Correct:
خانه من نامرتب است.
English Meaning: My house is untidy.

Mistake 2: Overusing "نامرتب" for Stronger Negativity

نامرتب generally implies a lack of neatness or order. It's not typically used to describe something that is completely chaotic, broken, or in a state of disrepair. For stronger negative states, other words might be more appropriate.

When نامرتب might be too mild:
Describing a building that is collapsing or severely damaged. نامرتب would not fit here.
Describing a chaotic and dangerous situation. نامرتب is for physical disarray, not necessarily danger or extreme disorder.
Consider alternatives for stronger meaning:
For something completely disorganized or chaotic, words like 'آشفته' (āshofteh - chaotic, disturbed) or 'به هم ریخته' (beh ham rīkhteh - messed up, in disarray) might be more suitable, depending on the context.

Mistake 3: Confusing with Similar Words

As discussed in the 'Similar Words' section, it's important to distinguish نامرتب from words that describe different kinds of disorganization or lack of neatness.

Example of Confusion:
Using نامرتب to describe a person's mood when 'آشفته' (āshofteh) might be more appropriate for emotional or mental disarray.

Mistake 4: Grammatical Agreement (Less Common for Adjectives)

While adjectives in Persian don't typically change form to agree with the noun's number or gender, learners might sometimes try to apply rules from their native language. نامرتب remains the same regardless of whether it's describing one item or many, or a masculine or feminine noun.

Incorrect attempt at agreement:
'نامرتب‌ها' (nā-morattabhā) for plural nouns.
Explanation: The adjective نامرتب does not take a plural suffix. The noun it describes would take the plural suffix.

این کتاب‌ها نامرتب روی میز هستند.

These books are messy on the table.

By being aware of these common errors, you can refine your usage of نامرتب and communicate more effectively in Persian.

Exploring Nuances: "نامرتب" (Nā-morattab) and Its Relatives

While نامرتب is the go-to word for 'untidy' or 'messy', Persian offers several other words that describe states of disorganization, each with slightly different connotations. Understanding these differences will help you choose the most precise word for your needs.

1. مرتب (Morattab) - The Opposite

Meaning:
Tidy, orderly, arranged, neat.
Usage:
This is the direct antonym of نامرتب. It's used to describe things that are well-organized and neat.
Example:
فارسی: اتاقش همیشه مرتب است.
English: His/Her room is always tidy.

2. به هم ریخته (Beh ham rīkhteh) - Messed Up, Disheveled

Meaning:
Messed up, in disarray, disheveled. It implies a more active state of being disturbed or jumbled.
Usage:
به هم ریخته often suggests that something was once in order but has been disturbed or fallen into disorder. It can be used for physical objects, but also for hair, emotions, or even a situation.
Example:
فارسی: موهایم بعد از خواب به هم ریخته بود.
English: My hair was disheveled after sleeping.
Comparison:
نامرتب is a general state of not being tidy. به هم ریخته implies a more active disruption leading to the mess.

3. آشفته (Āshofteh) - Chaotic, Disturbed, Disordered (Often Figurative)

Meaning:
Chaotic, disturbed, disordered, turbulent. It often carries a sense of mental or emotional disarray, or a highly disorganized situation.
Usage:
آشفته is less about physical tidiness and more about a state of confusion or extreme disorder. It's frequently used for feelings, thoughts, or situations that are chaotic.
Example:
فارسی: اوضاع خیلی آشفته بود.
English: The situation was very chaotic.
Comparison:
نامرتب refers to a lack of neatness. آشفته implies a deeper, more pervasive state of disorder, often mental or situational.

4. درهم (Darham) - Mixed Up, Jumbled

Meaning:
Mixed up, jumbled, confused. It often implies a lack of clarity or a mixture of things that shouldn't be together.
Usage:
This word is used when things are mixed together in a confusing way, making it hard to distinguish or sort them. It can apply to physical items, ideas, or even words in a sentence.
Example:
فارسی: نام‌ها در لیست درهم شده بودند.
English: The names in the list had become mixed up.
Comparison:
نامرتب is about lack of neatness. درهم is about things being jumbled or confused together.

کمد لباس‌هایم به هم ریخته است.

My clothes closet is messed up.

Mastering these related terms will enhance your ability to describe various states of disorganization with greater accuracy and fluency in Persian.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The prefix 'نا-' is very common in Persian and is used to form many negative adjectives and nouns, similar to the prefixes 'un-' or 'in-' in English. Examples include 'ناشناس' (unknown), 'نادان' (ignorant), and 'نامعلوم' (unknown).

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /nɑːmɔrɛtːæb/
US /nɑːmɔrɛtːæb/
The primary stress falls on the second syllable of 'morattab', which is the last part of the word: na-mo-rat-TAB.
तुकबंदी
kardeb darab shorab morab ketab jaleb tayeb shab
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'a' in 'nā' as a short 'a'.
  • Not rolling the 'r' in 'morattab' sufficiently for some learners.
  • Incorrectly stressing the 'na-' prefix instead of the 'tab' syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

At the A2 CEFR level, understanding <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> in simple written texts is expected. Sentences will likely be straightforward, describing common objects or places. Learners should be able to grasp the meaning from context and basic sentence structures. Texts might include descriptions of rooms, personal belongings, or everyday scenes.

लिखना 2/5

Learners at the A2 level should be able to use <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> in their writing to describe simple situations. They should be able to form basic sentences correctly, placing the adjective after the noun and using appropriate verbs like 'است' (is) or 'بود' (was).

बोलना 2/5

Speaking with <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> is achievable at the A2 level. Learners can use it to describe their surroundings or personal items in simple conversations. They might need some prompting or correction regarding sentence structure, but the core meaning should be communicable.

श्रवण 2/5

Recognizing <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> in spoken Persian at the A2 level is expected. Learners should be able to understand it when used in simple contexts, such as descriptions of rooms or personal appearance, especially when accompanied by visual cues or a clear context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

اتاق (room) خانه (house) میز (table/desk) کتاب (book) لباس (clothes) مو (hair) بود (was) است (is)

आगे सीखें

مرتب (tidy) تمیز کردن (to clean) به هم ریخته (messed up) آشفته (chaotic) زیبا (beautiful) زشت (ugly)

उन्नत

نظم (order) بی‌نظمی (disorder) سازماندهی (organization) پریشان (disturbed, worried) آشفته‌بازار (chaotic market/situation)

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Placement: In Persian, adjectives typically follow the noun they modify.

اتاق نامرتب (Untidy room), not نامرتب اتاق.

Verb Agreement: The verb 'to be' (است, هستند) agrees in number with the subject, not the adjective.

کتاب نامرتب است (The book is untidy). کتاب‌ها نامرتب هستند (The books are untidy).

Use of 'خیلی' (very) and 'کمی' (a little) as intensifiers for adjectives.

اتاق خیلی نامرتب است. (The room is very untidy). میز کمی نامرتب است. (The desk is a little untidy).

Forming negative adjectives with 'نا-'.

مرتب (tidy) becomes نامرتب (untidy).

Possessive constructions: Using 'ـَـ' (ezafe) to connect possessor and possessed.

اتاقِ من نامرتب است. (My room is untidy).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

کتاب من نامرتب است.

My book is untidy.

Simple adjective + noun + verb 'to be'.

2

اتاق نامرتب است.

The room is untidy.

Definite noun + adjective + verb 'to be'.

3

این میز نامرتب است.

This table is untidy.

Demonstrative adjective + noun + adjective + verb 'to be'.

4

مدادهایم نامرتب هستند.

My pencils are untidy.

Possessive pronoun + noun (plural) + adjective + plural verb 'to be'.

5

کفش‌هایم نامرتب بود.

My shoes were untidy.

Possessive pronoun + noun (plural) + adjective + past tense verb 'to be'.

6

دفتر نامرتب است.

The notebook is untidy.

Indefinite noun + adjective + verb 'to be'.

7

اوضاع نامرتب است.

The situation is messy.

Noun + adjective + verb 'to be'.

8

لباس نامرتب است.

The clothes are untidy.

Noun + adjective + verb 'to be'.

1

اتاق کودک خیلی نامرتب است.

The child's room is very untidy.

Possessive construction + adverb + adjective + verb 'to be'.

2

میز کار من بعد از جلسه نامرتب شد.

My work desk became untidy after the meeting.

Noun + adverb + noun + adjective + verb 'became'.

3

چرا پرونده‌ها نامرتب هستند؟

Why are the files untidy?

Question word + noun (plural) + adjective + plural verb 'to be'.

4

این نقاشی کمی نامرتب است.

This painting is a bit messy.

Demonstrative adjective + noun + adverb + adjective + verb 'to be'.

5

موهایش بعد از ورزش نامرتب شده بود.

His/Her hair had become messy after exercise.

Possessive pronoun + noun + adverb + adjective + verb 'had become'.

6

کتابخانه نامرتب بود، پیدا کردن کتاب سخت بود.

The bookshelf was untidy, it was hard to find the book.

Noun + adjective + past tense verb 'to be', followed by a consequence.

7

لطفاً این کاغذهای نامرتب را جمع کن.

Please gather these untidy papers.

Imperative verb + demonstrative adjective + adjective + noun + verb.

8

هر روز صبح، اتاق من نامرتب است.

Every morning, my room is untidy.

Time phrase + possessive pronoun + noun + adjective + verb 'to be'.

1

بعد از مهمانی، خانه بسیار نامرتب شده بود.

After the party, the house had become very untidy.

Prepositional phrase + noun + adverb + adjective + verb 'had become'.

2

دفتر یادداشتش پر از نوشته‌های نامرتب بود.

His/Her notebook was full of untidy writings.

Possessive pronoun + noun + adjective + prepositional phrase.

3

این سبک نقاشی کمی نامرتب به نظر می‌رسد.

This painting style looks a bit messy.

Demonstrative adjective + noun + adverb + adjective + verb 'looks'.

4

چرا طرح‌های شما اینقدر نامرتب هستند؟

Why are your designs so messy?

Question word + possessive pronoun + noun (plural) + adverb + adjective + plural verb 'to be'.

5

او عادت داشت که وسایلش را نامرتب بگذارد.

He/She had a habit of leaving his/her belongings untidy.

Noun + verb + object + adjective + verb 'to leave'.

6

من از فضاهای نامرتب خوشم نمی‌آید.

I don't like untidy spaces.

Object + adjective + noun + verb phrase.

7

کیف پولم آنقدر نامرتب بود که مجبور شدم همه چیز را بیرون بریزم.

My wallet was so messy that I had to empty everything out.

Possessive pronoun + noun + adverb + adjective + conjunction + verb phrase.

8

یک کارگاه نامرتب می‌تواند خطرناک باشد.

An untidy workshop can be dangerous.

Adjective + noun + adjective + verb 'can be'.

1

عدم سازماندهی مناسب باعث شده بود که اسناد بسیار نامرتب شوند.

Lack of proper organization had caused the documents to become very untidy.

Abstract noun phrase + verb + object + adverb + adjective + verb 'to become'.

2

او با وجود خانه‌ی نامرتب، همیشه آرام به نظر می‌رسید.

Despite the untidy house, he/she always seemed calm.

Conjunction + noun + adjective + noun + adverb + adjective + verb 'to seem'.

3

این روش تدریس کمی نامرتب است، اما مؤثر.

This teaching method is a bit messy, but effective.

Demonstrative adjective + noun + adverb + adjective + conjunction + adjective.

4

نتایج تحقیقات نشان داد که محیط کار نامرتب بهره‌وری را کاهش می‌دهد.

Research results indicated that an untidy work environment reduces productivity.

Noun phrase + verb + object + adjective + noun + verb.

5

پس از طوفان، باغچه کاملاً نامرتب و به هم ریخته بود.

After the storm, the garden was completely untidy and messed up.

Prepositional phrase + noun + adverb + adjective + conjunction + related adjective.

6

او از آشفتگی و نامرتبی در زندگی خود بیزار بود.

He/She detested chaos and untidiness in his/her life.

Object + conjunction + abstract noun + prepositional phrase + verb.

7

هرچند تمیز کردن اتاقش زمان‌بر بود، اما نتیجه نهایی بسیار مرتب و غیر نامرتب بود.

Although cleaning his/her room was time-consuming, the final result was very tidy and not untidy.

Conjunction + verb phrase + noun + adverb + adjective + conjunction + negative adjective.

8

نامرتب بودن مدارک اداری می‌تواند منجر به مشکلات قانونی شود.

The untidiness of administrative documents can lead to legal problems.

Adjective + noun + prepositional phrase + verb.

1

فقدان نظم و انضباط منجر به فضایی نامرتب و غیرقابل تحمل شده بود.

The lack of order and discipline had led to an untidy and unbearable atmosphere.

Abstract noun phrase + verb + object + adjective + conjunction + adjective + noun.

2

او تلاش می‌کرد تا در میان انبوهی از وسایل نامرتب، آنچه را که نیاز داشت پیدا کند.

He/She tried to find what he/she needed amidst a heap of untidy belongings.

Subject + verb + object + prepositional phrase + adjective + noun.

3

سبک زندگی نامرتب او بازتابی از آشفتگی درونی‌اش بود.

His/Her untidy lifestyle was a reflection of his/her inner turmoil.

Adjective + noun + possessive pronoun + verb + prepositional phrase + possessive pronoun + adjective + noun.

4

عدم اولویت‌بندی صحیح باعث شده بود که پروژه‌ها به صورت نامرتب پیش بروند.

Lack of proper prioritization had caused the projects to proceed in an untidy manner.

Abstract noun phrase + verb + object + adverb + adjective + verb.

5

هنرمند با استفاده از قلم‌موهای نامرتب، تأثیر بصری قدرتمندی خلق کرد.

The artist created a powerful visual impact using untidy brushstrokes.

Noun + prepositional phrase + adjective + noun + verb + object + adjective.

6

او از هرگونه نامرتبی یا بی‌نظمی در محل کار خود بیزار بود و به نظم و ترتیب اهمیت می‌داد.

He/She detested any untidiness or disorder in his/her workplace and valued order and neatness.

Subject + prepositional phrase + abstract noun + conjunction + abstract noun + prepositional phrase + verb + object + conjunction + object.

7

این منطقه به دلیل عدم رسیدگی، ظاهری نامرتب و فرسوده به خود گرفته بود.

This area, due to lack of maintenance, had taken on an untidy and worn-out appearance.

Demonstrative adjective + noun + prepositional phrase + abstract noun + verb + adjective + conjunction + adjective + noun.

8

برای جلوگیری از نامرتب شدن پرونده‌ها، سیستم بایگانی جدیدی را پیاده‌سازی کردیم.

To prevent the files from becoming untidy, we implemented a new filing system.

Prepositional phrase + noun + verb + object + adverb + verb.

1

فقدان رویکردی منسجم به مدیریت پسماند، منجر به چشم‌اندازی نامرتب و نگران‌کننده در حومه شهر شده بود.

The lack of a coherent approach to waste management had led to an untidy and concerning landscape in the suburbs.

Abstract noun phrase + prepositional phrase + verb + object + adjective + conjunction + adjective + noun + prepositional phrase.

2

او با وجود ظاهری نامرتب و لباس‌های کهنه، ذهنیت بسیار شفاف و منظمی داشت.

Despite an untidy appearance and worn-out clothes, he/she had a very clear and organized mindset.

Conjunction + adjective + noun + conjunction + adjective + noun + subject + adverb + adjective + conjunction + adjective + noun.

3

این اثر هنری، با وجود عناصر بصری نامرتب و پراکنده، پیام عمیقی را منتقل می‌کرد.

This artwork, despite its untidy and scattered visual elements, conveyed a profound message.

Demonstrative adjective + noun + conjunction + noun phrase + adjective + conjunction + adjective + subject + abstract noun + verb.

4

ناکارآمدی سیستم اداری، منجر به انباشتگی نامرتب پرونده‌ها و تأخیرهای غیرقابل قبول شده بود.

The inefficiency of the administrative system had led to an untidy accumulation of files and unacceptable delays.

Abstract noun phrase + verb + object + adjective + noun + conjunction + adjective + noun.

5

درهم‌ریختگی افکار و احساسات او، خود را در نوشتارش به صورت نامرتب و پراکنده نشان می‌داد.

The jumbling of his/her thoughts and feelings manifested itself in his/her writing as untidy and scattered.

Noun phrase + possessive pronoun + verb + prepositional phrase + adverb + prepositional phrase + adjective + conjunction + adjective + verb.

6

او با ظرافتی شگفت‌انگیز، از نامرتبی ظاهری برای خلق سبکی منحصر به فرد استفاده می‌کرد.

With astonishing elegance, he/she used apparent untidiness to create a unique style.

Subject + prepositional phrase + adjective + verb + noun + prepositional phrase + abstract noun + verb.

7

این بنای تاریخی، علی‌رغم گذر زمان و نامرتبی ظاهری، همچنان شکوه و عظمت خود را حفظ کرده بود.

This historical monument, despite the passage of time and apparent untidiness, had still retained its grandeur and majesty.

Demonstrative adjective + noun + conjunction + noun phrase + conjunction + adjective + noun + subject + adverb + noun + conjunction + noun.

8

رعایت نکردن اصول اولیه سازماندهی، منجر به ایجاد فضایی نامرتب و ناکارآمد در محیط کار شده بود.

Non-adherence to basic organizational principles had led to the creation of an untidy and inefficient work environment.

Abstract noun phrase + verb + object + prepositional phrase + abstract noun + conjunction + adjective + noun.

सामान्य शब्द संयोजन

اتاق نامرتب
میز نامرتب
موهای نامرتب
لباس نامرتب
پرونده‌های نامرتب
نوشته نامرتب
وضعیت نامرتب
فکر نامرتب
کمی نامرتب
خیلی نامرتب

सामान्य वाक्यांश

خیلی نامرتب است.

— It is very untidy/messy.

این اتاق خیلی نامرتب است، باید تمیز شود.

کمی نامرتب.

— A bit untidy/messy.

میز کارم کمی نامرتب است.

نامرتب شده است.

— It has become untidy/messy.

بعد از مهمانی، خانه نامرتب شده است.

نامرتب بود.

— It was untidy/messy.

دفترچه یادداشت من نامرتب بود.

نامرتب کردن

— To make untidy/messy (less common, usually implies unintentional). More often used as 'مرتب کردن' (to tidy up).

بازی بچه‌ها اتاق را نامرتب کرد.

فضای نامرتب

— An untidy/messy space.

من در فضای نامرتب نمی‌توانم کار کنم.

ظاهر نامرتب

— An untidy/messy appearance.

ظاهر نامرتب او باعث شد فکر کنم عجله داشته است.

وضعیت نامرتب

— An untidy/messy situation.

وضعیت پرونده‌ها نامرتب است.

کارهای نامرتب

— Disorganized tasks/work.

کارهای او نامرتب است و همیشه فراموش می‌کند.

زندگی نامرتب

— An untidy/disorganized life.

او از زندگی نامرتب خود خسته شده بود.

अक्सर इससे भ्रम होता है

نامرتب vs به هم ریخته (beh ham rīkhteh)

نامرتب is a general state of not being tidy. به هم ریخته implies something that was once orderly but has been disturbed or jumbled up. It often suggests a more active process of becoming messy.

نامرتب vs آشفته (āshofteh)

نامرتب primarily refers to physical untidiness. آشفته implies a deeper state of chaos, confusion, or emotional disturbance, and is less about physical neatness.

نامرتب vs نامنظم (nā-monazzam)

نامرتب means untidy or messy. نامنظم means irregular or unsystematic, often referring to schedules, patterns, or processes rather than physical appearance.

आसानी से भ्रमित होने वाले

نامرتب vs مرتب

It is the direct antonym, and learners might confuse the negative prefix 'نا-' with other prefixes or struggle with the exact opposite meaning.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> means untidy, messy, or disorganized. <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>مرتب</strong> means tidy, orderly, neat, or arranged. They represent opposite states of organization.

اتاق من نامرتب است. (My room is untidy.) اتاق من مرتب است. (My room is tidy.)

نامرتب vs به هم ریخته

Both words describe a state of disarray, and their usage can sometimes overlap, especially in informal speech.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> is a general state of lacking neatness. <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>به هم ریخته</strong> implies that something was once in order but has been actively disturbed or jumbled, suggesting a more dynamic process of becoming messy.

موهایش نامرتب بود. (His hair was untidy - general state). موهایش بعد از خواب به هم ریخته بود. (His hair was messed up after sleeping - implies it was disturbed).

نامرتب vs آشفته

Both can describe a lack of order, but <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>آشفته</strong> leans more towards chaos, emotional turmoil, or significant disorder.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> primarily refers to physical untidiness. <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>آشفته</strong> describes a state of chaos, mental or emotional disturbance, or a highly disorganized situation, often carrying a more intense or figurative meaning.

اتاق نامرتب است. (The room is untidy.) اوضاع آشفته بود. (The situation was chaotic.)

نامرتب vs نامنظم

Both start with the negative prefix 'نا-' and imply a lack of order.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> means untidy or messy, focusing on physical appearance and neatness. <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامنظم</strong> means irregular, unsystematic, or not following a pattern. It's often used for schedules, processes, or phenomena.

کتاب‌ها روی میز نامرتب بودند. (The books on the table were untidy.) برنامه کاری او نامنظم است. (His work schedule is irregular.)

نامرتب vs شلخته

Both describe a lack of neatness and can be used in informal contexts.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> is a general term for untidy. <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>شلخته</strong> often implies personal sloppiness, a lack of care in appearance or habits, and can carry a slightly more critical or judgmental tone.

لباس‌هایش نامرتب بودند. (His clothes were untidy.) او خیلی شلخته است و همیشه دیر می‌آید. (He is very sloppy and always comes late.)

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Noun] + نامرتب + است.

کتاب نامرتب است.

A1

این + [Noun] + نامرتب + است.

این میز نامرتب است.

A2

[Possessive Noun] + خیلی + نامرتب + است.

اتاق من خیلی نامرتب است.

A2

[Noun] + نامرتب + شده است.

خانه نامرتب شده است.

B1

چرا + [Noun Phrase] + نامرتب + هستند؟

چرا این پرونده‌ها نامرتب هستند؟

B1

من از + [Noun Phrase with Adjective] + خوشم نمی‌آید.

من از فضاهای نامرتب خوشم نمی‌آید.

B2

[Conjunction] + [Noun Phrase] + نامرتب + بود، ...

هرچند موهایش نامرتب بود، اما لبخند می‌زد.

C1

[Abstract Noun Phrase] + منجر به + [Adjective Phrase] + شده است.

بی‌توجهی منجر به وضعیتی نامرتب شده است.

शब्द परिवार

संज्ञा

نامرتبی Untidiness, messiness, disorganization.

विशेषण

نامرتب Untidy, messy, disorganized.

संबंधित

مرتب Tidy, orderly, neat.
مرتب کردن To tidy up, to organize.
مرتب شدن To become tidy/organized.
نامرتبی Untidiness, messiness.
نامرتبانه Untidily, messily.

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High

सामान्य गलतियाँ
  • Placing the adjective before the noun. خانه نامرتب است.

    In Persian, descriptive adjectives like <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> follow the noun they modify. The incorrect placement 'نامرتب خانه' is ungrammatical.

  • Trying to make the adjective plural. کتاب‌ها نامرتب هستند.

    Adjectives in Persian do not change for number. The noun 'کتاب‌ها' (books) is plural, but the adjective <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> remains singular.

  • Confusing the general untidiness of 'نامرتب' with the chaos of 'آشفته'. اتاق نامرتب است.

    Use <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> for simple messiness. 'آشفته' implies a deeper, more chaotic disorder, often mental or situational.

  • Using 'نامرتب' to describe something that is completely broken or destroyed. این ساختمان ویران است.

    <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> means untidy, not destroyed. For severe damage, different vocabulary is needed.

  • Overusing 'نامرتب' when 'مرتب' is the intended meaning (due to prefix confusion). میز من مرتب است.

    Ensure you understand the meaning of the prefix 'نا-' (not). <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>نامرتب</strong> means 'not tidy', while 'مرتب' means 'tidy'.

सुझाव

Placement is Key

Remember that in Persian, adjectives like نامرتب usually come *after* the noun they describe. So, instead of 'untidy room', you say 'room untidy' (اتاق نامرتب).

Visual Associations

Create a strong mental image for نامرتب. Imagine a room so messy that you need a map or a special name tag to find anything. This vivid image will help you recall the word and its meaning.

Everyday Scenarios

Think about common situations where you'd use 'untidy' or 'messy' in English: a messy desk, untidy hair after sleeping, a cluttered room. Practice describing these in Persian using نامرتب.

No Plural Forms

Don't try to make نامرتب plural. The adjective itself stays the same, even when describing multiple items. For example, 'کتاب‌ها نامرتب هستند' (The books are untidy).

Stress and Sounds

Pay attention to the stress on the last syllable ('tab') of نامرتب. Practice the sounds, especially the 'r' in 'morattab', to pronounce it clearly.

Opposite Meanings

Always remember the direct opposite: مرتب (morattab) means tidy or orderly. Contrasting these two words will solidify their meanings.

Active Recall

Test yourself regularly. Cover the Persian word and try to recall it from the English definition, or vice-versa. Use flashcards or vocabulary apps for spaced repetition.

Figurative Use

While primarily physical, نامرتب can describe disordered thoughts or plans. Be aware of this figurative usage as you advance in your learning.

Listen and Repeat

Listen to native speakers using نامرتب in audio or video content. Try to repeat the sentences to improve your pronunciation and rhythm.

Sentence Building

Write sentences describing different things as نامرتب. Start simple and gradually increase the complexity of your sentences.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a room that is so messy, a 'nam' (name) tag is needed to identify where anything belongs! 'Na-morattab' sounds a bit like 'name-o-rattrap' - a trap for your name because it's so messy. Or, think of 'Nam' as in 'name', and 'rattrap' as in a trap. If your room is 'nam-rattrap', it's definitely messy!

दृश्य संबंध

Picture a chaotic desk with papers flying everywhere, a spilled cup of coffee, and pens scattered. Add a sign that says 'نامرتب!' (Untidy!). Alternatively, visualize a person whose hair is so messy it looks like a bird's nest, with a speech bubble saying 'نامرتب'.

Word Web

Untidy Messy Disorganized Cluttered Sloppy Disheveled Chaotic (sometimes) Orderless

चैलेंज

Describe your own room or workspace using the word نامرتب. Try to use it at least three times in different sentences, focusing on specific items that are messy.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'نامرتب' is derived from Persian. It is formed by combining the negative prefix 'نا-' (nā-) with the adjective 'مرتب' (morattab). The prefix 'نا-' negates the meaning of the word it is attached to, signifying 'not' or 'un-'.

मूल अर्थ: Literally translates to 'not tidy' or 'not orderly'.

Indo-Iranian > Iranian > Western Iranian > Persian.

सांस्कृतिक संदर्भ

Describing someone's personal space as نامرتب should generally be done with consideration, especially if it's a personal space belonging to someone else. While it's a common descriptive term, it can sometimes imply criticism. In a formal setting, one might choose more neutral phrasing if possible, but in casual conversation, it's a standard descriptor.

In English-speaking cultures, the concept of 'messy' is also common, with similar applications to personal spaces and belongings. The word 'untidy' is a direct equivalent, and terms like 'cluttered' or 'disheveled' offer nuanced alternatives.

Children's rhymes often involve descriptions of messy rooms or characters. Proverbs in various languages discuss the virtues of tidiness versus the chaos of messiness. Literature frequently uses descriptions of untidy environments to reflect a character's state of mind or the general atmosphere of a scene.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Describing one's home or room.

  • اتاقم نامرتب است.
  • این قسمت نامرتب است.
  • خانه نامرتب شده است.

Talking about personal appearance or belongings.

  • موهایم نامرتب است.
  • کیفم نامرتب است.
  • لباس‌هایم نامرتب بودند.

Discussing work or study areas.

  • میز کار نامرتب است.
  • پرونده‌ها نامرتب هستند.
  • دفترچه یادداشت نامرتب بود.

Giving instructions or making requests related to tidiness.

  • این را نامرتب نگذار.
  • لطفاً این نامرتبی را درست کن.
  • چرا اینقدر نامرتب؟

General observations about disorder.

  • وضعیت نامرتب است.
  • آن منطقه نامرتب به نظر می‌رسد.
  • کمی نامرتب است.

बातचीत की शुरुआत

"How do you describe your room when it's messy?"

"What's the messiest thing you own?"

"Do you prefer tidy or slightly messy spaces?"

"What's the funniest thing you've seen that was incredibly messy?"

"How do you feel when your surroundings are untidy?"

डायरी विषय

Describe a time your room was extremely untidy and what you did about it.

Write about a person you know who is always tidy or always messy. Use the word 'نامرتب' if applicable.

Reflect on why tidiness is important (or not important) to you. Use 'نامرتب' and 'مرتب' in your reflection.

Imagine you have to clean a very untidy space. Describe the challenges and your strategy. Use 'نامرتب' multiple times.

Write a short story where the main character's untidy habits cause a problem.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The most direct and common English translations for نامرتب are 'untidy', 'messy', or 'disorganized'. The specific nuance can sometimes depend on the context.

Yes, نامرتب can be used figuratively to describe abstract concepts like thoughts, ideas, or plans that lack order or structure. For example, 'افکارش نامرتب بود' (His thoughts were disorganized). However, words like 'آشفته' might be more common for deep mental disarray.

نامرتب is generally a neutral descriptive word. It's not inherently impolite, but calling someone's personal space نامرتب can be perceived as a mild criticism, depending on the relationship and context. It's common when telling children to clean their rooms.

The direct opposite of نامرتب (untidy/messy) is مرتب (morattab), which means tidy, orderly, or neat.

You can say 'موهای نامرتب' (muhāy-e nā-morattab) for untidy hair. If the hair is disheveled due to movement or disturbance, 'موهای به هم ریخته' (muhāy-e beh ham rīkhteh) might also be used.

No, adjectives in Persian, including نامرتب, do not change their form to agree with the number of the noun. The noun itself would be pluralized. For example, 'کتاب نامرتب' (untidy book) and 'کتاب‌ها نامرتب' (untidy books).

Use نامرتب for general physical untidiness (e.g., a messy room, untidy desk). Use آشفته for a deeper state of chaos, emotional turmoil, or a highly disordered situation (e.g., a chaotic event, a disturbed mind).

While less common, it can be used figuratively to describe a personality that lacks structure or discipline, but words like 'شلخته' (sloppy) or 'بی‌نظم' (disorderly) might be more direct for personality traits.

نامرتب describes a general lack of neatness. به هم ریخته implies that something was once orderly but has been disturbed or jumbled up, suggesting a more active process of becoming messy.

Describe your surroundings using نامرتب. Try to use it in sentences about your room, desk, or even your schedule. Listen to Persian media and note when the word is used.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

daily_life के और शब्द

عابر بانک

A2

एटीएम (ऑटोमेटेड टेलर मशीन), पैसे निकालने या जमा करने की मशीन।

عادت

A2

आदत; एक नियमित प्रवृत्ति या अभ्यास।

عصر

A1

दोपहर या शाम का समय।

عطر

A1

शरीर पर लगाया जाने वाला सुगंधित तरल; इत्र या परफ्यूम।

عینک

A1

चश्मा। मुझे पढ़ने के लिए चश्मे की ज़रूरत है। यह चश्मा सुंदर है।

عینک آفتابی

A1

Glasses with tinted lenses to protect the eyes from the sun; sunglasses.

ابزار

A1

एक उपकरण या साधन जिसका उपयोग किसी विशिष्ट कार्य को करने के लिए किया जाता है।

اداره پست

A2

डाकघर वह स्थान है जहाँ आप पत्र भेजते हैं।

ادکلن

A2

एक हल्का इत्र या कोलोन। 'उसने एक नया ओड-को-लान खरीदा।'

اجاره کردن

A1

किसी चीज़ के अस्थायी उपयोग के लिए पैसे देना। मैंने एक महीने के लिए एक कमरा किराए पर लिया है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!