In A1, learners are just beginning to grasp basic vocabulary. They might understand words for common objects and simple actions. Concepts like 'customer base' are far too abstract and complex for this level. The focus is on survival language, greetings, and identifying very familiar items and people. Understanding abstract business terms is beyond the scope of A1 learning objectives. The vocabulary at this stage is limited to concrete nouns and verbs like 'man', 'woman', 'eat', 'drink', 'hello', 'thank you'.
At A2, learners can handle simple, routine tasks and communicate in basic ways about familiar topics. They might be able to say 'I am a customer' or 'This is my shop'. However, the concept of a 'customer base' as a strategic business asset is still too advanced. They might grasp the idea of 'many customers' but not the collective, foundational meaning of 'پایگاه مشتری'. The vocabulary is expanding to include more everyday situations, family, shopping, and local geography, but abstract business terminology remains out of reach.
B1 learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. They can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. They might start to understand the meaning of 'customer' in a simple transactional context. They could potentially grasp that a business has 'many customers'. However, the nuances of 'base' as a strategic foundation and the implications for business growth and analysis are likely still challenging. They might understand the literal translation but not the full business implication.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. This is where 'پایگاه مشتری' becomes relevant. They can understand that it refers to the group of regular customers and its importance for a business. They can follow discussions about marketing, sales, and customer retention strategies where this term is used. They can also begin to use the term themselves in more complex sentences related to business contexts. They understand the strategic value and implications of having a strong customer base.
C1 learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They will fully grasp 'پایگاه مشتری' not just as a definition but also in its various strategic, economic, and marketing implications. They can discuss its role in market segmentation, customer lifetime value, and competitive advantage with sophistication. They can analyze reports and articles that use the term in depth.
C2 learners have a level of understandng equivalent to that of a native speaker. They will have an intuitive grasp of 'پایگاه مشتری', understanding all its connotations, cultural nuances, and its role in sophisticated business discourse. They can use it with the precision and naturalness of a native speaker in any context, including highly specialized academic or professional discussions, and appreciate its subtle implications in various business strategies and economic analyses.

پایگاه مشتری 30 सेकंड में

  • A business's 'پایگاه مشتری' is its core group of regular buyers.
  • It represents the foundation for sales and revenue.
  • Focus is on building, retaining, and analyzing this group.
  • Essential for business growth and stability.
Core Meaning
The term 'پایگاه مشتری' (pāyegāh-e moshtari) directly translates to 'customer base' in English. It encompasses all the individuals or organizations that regularly purchase goods or services from a particular company. It's the group of people who form the foundation of a business's sales and revenue. Think of it as the collection of your most loyal patrons, the ones who consistently choose your brand over competitors.
Business Context
In business discussions, 'پایگاه مشتری' is frequently used when talking about marketing strategies, sales performance, customer retention, and growth. Businesses aim to expand their 'پایگاه مشتری' by attracting new customers and retain their existing ones to ensure long-term success. For example, a company might analyze its 'پایگاه مشتری' to understand demographics, purchasing habits, and preferences to tailor its products and services more effectively. It's a key metric for evaluating the health and potential of a business.
Why It's Important
A strong and loyal 'پایگاه مشتری' is vital for any business. It provides a predictable stream of income, reduces the cost of marketing (as it's often cheaper to retain existing customers than acquire new ones), and can lead to valuable word-of-mouth referrals. Companies invest significant resources in building and nurturing their 'پایگاه مشتری' through excellent customer service, loyalty programs, and targeted marketing campaigns. The size and loyalty of a business's 'پایگاه مشتری' are often indicators of its market position and competitive advantage.
Usage Nuances
While 'پایگاه مشتری' generally refers to individual consumers, it can also encompass business clients in a B2B (business-to-business) context. The term emphasizes the collective nature of these customers, highlighting that they form a unified group with shared characteristics or relationships with the business. It's a term that signifies stability and a solid foundation for operations. When a business is described as having a large or growing 'پایگاه مشتری', it's generally seen as a positive sign of its market acceptance and potential for future growth.

The company is focused on expanding its پایگاه مشتری through new advertising campaigns.

A loyal پایگاه مشتری is a business's most valuable asset.

Synonymous Concepts
In essence, it represents the company's clientele, its customer roster, or its established market segment. The term emphasizes the collective and foundational aspect of these relationships.
Focus on Growth
When a business wants to grow, a common goal is to increase its 'پایگاه مشتری'. This means attracting more people or companies to buy from them. For instance, a startup might say, 'Our main objective this year is to significantly expand our پایگاه مشتری by entering new markets.' This sentence clearly indicates the company's ambition to gain more customers.
Analyzing Customer Behavior
Businesses often analyze their existing 'پایگاه مشتری' to understand who their customers are and how they behave. This analysis helps in creating better products and marketing. A marketing manager might state, 'We need to conduct a thorough analysis of our current پایگاه مشتری to identify our most profitable segments.' This shows how the term is used in strategic planning.
Customer Retention Efforts
Keeping existing customers happy is crucial, and this relates directly to maintaining the 'پایگاه مشتری'. A company might implement loyalty programs to strengthen its bond with customers. For example, 'Our new loyalty program is designed to enhance customer satisfaction and reduce churn within our پایگاه مشتری.' This highlights the importance of retention for a stable customer base.
Competitive Landscape
In competitive industries, companies are always looking to attract customers from their rivals. This involves understanding who makes up the competitor's 'پایگاه مشتری'. A business strategist might observe, 'We are developing a new product to appeal to a segment of the market that is currently underserved by our competitors' پایگاه مشتری.' This shows how the term is used in competitive analysis.
Valuation of a Business
When a business is being bought or sold, the size and loyalty of its 'پایگاه مشتری' are significant factors in its valuation. Investors recognize the value of a stable customer base. A financial analyst might report, 'The company's strong پایگاه مشتری is a key reason for its high valuation.' This demonstrates the term's importance in financial contexts.

The marketing team is working on strategies to attract a younger demographic to our پایگاه مشتری.

We need to understand the needs of our پایگاه مشتری better to improve our services.

Business Meetings
You will frequently hear 'پایگاه مشتری' in boardrooms, executive meetings, and strategy sessions. Discussions about market share, sales targets, and customer acquisition often revolve around this term. For example, a CEO might say, 'Our growth strategy hinges on effectively expanding our پایگاه مشتری into emerging markets.' This is where the term is most prevalent, signifying strategic importance.
Marketing and Sales Departments
Marketing professionals and sales teams use 'پایگاه مشتری' constantly when discussing campaigns, customer segmentation, and sales forecasts. They might talk about segmenting their 'پایگاه مشتری' to deliver more personalized offers or analyze the effectiveness of campaigns in attracting new customers to their 'پایگاه مشتری'. For instance, a sales director might present data showing, 'We've successfully increased our repeat customer rate by 15% within our پایگاه مشتری this quarter.' This highlights its use in operational discussions.
Entrepreneurial Discussions
When entrepreneurs pitch their ideas or discuss their business models, they often refer to their target 'پایگاه مشتری'. They will explain who their customers are and how they plan to reach and serve them. A startup founder might explain, 'Our unique value proposition is designed to attract a specific niche within the broader پایگاه مشتری of the industry.' This shows its importance in business planning and investor pitches.
Industry Analysis and Reports
Business publications, market research reports, and economic analyses frequently use 'پایگاه مشتری' when discussing industry trends, company performance, and competitive landscapes. You might read something like, 'The retail sector is experiencing a shift as companies compete fiercely for a larger share of the consumer پایگاه مشتری.' This demonstrates its use in broader economic and industry contexts.
Customer Service Training
While not as direct, the concept of serving the 'پایگاه مشتری' is implicit in customer service training. Employees are taught to value and cater to the needs of the customers they interact with, as these individuals collectively form the 'پایگاه مشتری'. A trainer might emphasize, 'Every interaction is an opportunity to strengthen our relationship with our پایگاه مشتری.' This shows the underlying importance of the term in everyday business operations.

In today's competitive market, retaining your پایگاه مشتری is as important as acquiring new ones.

Confusing with Individual Customers
A common mistake is to use 'پایگاه مشتری' when referring to a single customer. 'پایگاه مشتری' is a collective noun; it refers to the group. You wouldn't say 'I am talking to our پایگاه مشتری' if you meant one person. Instead, you would say, 'I am talking to a customer from our پایگاه مشتری.' The distinction is between the whole and a part.
Overusing or Misapplying in Non-Business Contexts
This term is specific to business and commerce. Using it in contexts unrelated to sales or customer relationships can sound awkward or incorrect. For example, saying 'The پایگاه مشتری of the library is quite large' might be understandable, but 'مخاطبان کتابخانه' (library audience) or 'اعضای کتابخانه' (library members) would be more precise and natural. 'پایگاه مشتری' implies a transactional relationship for goods or services.
Ignoring the 'Base' Aspect
The word 'پایگاه' implies a foundation or a stable, established group. Sometimes, people might use it to refer to a fleeting group of potential customers or a very new, unproven set of buyers. While a business aims to turn these potential customers into its 'پایگاه مشتری', the term itself suggests a more established relationship. For instance, simply having a few people sign up for a newsletter doesn't immediately constitute a 'پایگاه مشتری'; it's the ongoing engagement and purchases that build that base.
Confusing with Market Share
While related, 'پایگاه مشتری' is not the same as market share. Market share refers to the percentage of total sales in an industry generated by a particular company. 'پایگاه مشتری' is the group of people who contribute to that sales volume. A company might have a large 'پایگاه مشتری' but a small market share if its customers buy infrequently or in small quantities, or if the overall market is huge. Conversely, a company with a small but very loyal 'پایگاه مشتری' might have a significant market share in a niche segment.
Grammatical Errors in Compound Use
Persian grammar, especially with compound nouns like 'پایگاه مشتری', can sometimes lead to errors. Ensure the possessive 'ezāfeh' (ـِ) is correctly placed. For instance, saying 'پایگاه مشتریان' (pāyegāh-e moshtariān - base of customers, plural) is also correct and often used interchangeably, but understanding the singular 'پایگاه مشتری' is key. Avoid dropping the 'ezāfeh' or misplacing it, which can obscure the meaning.

Mistake: 'My پایگاه مشتری is very friendly.' (Incorrect, refers to one person). Correct: 'The customers in my پایگاه مشتری are very friendly.'

مشتریان (Moshtariyān) - Customers
This is the plural form of 'مشتری' (customer). While 'پایگاه مشتری' refers to the entire group as a foundational asset, 'مشتریان' simply denotes the individuals themselves. You might say, 'Our مشتریان are very satisfied,' which is a statement about the people, whereas 'Our پایگاه مشتری is strong' is a statement about the business's foundation.
جمعیت مشتریان (Jam'iyat-e Moshtariyān) - Customer Population
This phrase emphasizes the sheer number or size of the customer group, similar to 'population'. It's less about the foundational aspect and more about the quantity. For instance, 'The جمعیت مشتریان of this online store is in the millions.' 'پایگاه مشتری' would focus more on the stability and loyalty of that population for the business.
فهرست مشتریان (Fehrest-e Moshtariyān) - Customer List/Roster
This refers to the actual record or list of customers a business keeps, often in a database. While this list constitutes the 'پایگاه مشتری', the term 'فهرست مشتریان' is more about the data itself. A company might manage its فهرست مشتریان to better serve its پایگاه مشتری.
مشتریان وفادار (Moshtariyān-e Vafādār) - Loyal Customers
This term specifically highlights the loyalty aspect. While loyal customers are a crucial part of a strong 'پایگاه مشتری', 'پایگاه مشتری' can also include customers who are not intensely loyal but still purchase regularly. 'مشتریان وفادار' is a subset of the broader 'پایگاه مشتری'. A company might say, 'We are focusing on nurturing our مشتریان وفادار to strengthen our پایگاه مشتری overall.'
عمده فروشان / خرده فروشان (Omdeh Forūshān / Khordeh Forūshān) - Wholesalers / Retailers
These terms refer to types of businesses that sell. While a business might sell to wholesalers or retailers, and these entities might form part of its 'پایگاه مشتری', the terms themselves describe the business type, not the customer group. For example, 'Our primary پایگاه مشتری consists of small independent bookstores.' Here, 'bookstores' are the customers, not the type of sale.

A strong پایگاه مشتری is built on a foundation of loyal customers.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'پایگاه' itself can refer to many types of bases, from a military base ('پایگاه نظامی') to a website's homepage ('پایگاه اینترنتی'). When combined with 'مشتری', it specifically denotes the foundational group of buyers for a commercial entity, highlighting its critical role in the business's structure.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈpaɪ.ɡɑːh e mʊʃ.tɛˈriːn/
US /ˈpaɪ.ɡɑːh e mʊʃ.tɛˈriːn/
The primary stress falls on the second syllable of 'پایگاه' (pa-Y-gah) and the second syllable of 'مشتری' (mosh-TA-ri). The 'e' in the middle is a connecting vowel (ezāfeh) and carries little to no stress.
तुकबंदी
پایان پایدار آگاه راه ماه کوه بوشهر شهر
आम गलतियाँ
  • Mispronouncing the 'gh' sound in 'پایگاه' as a hard 'g'.
  • Not clearly articulating the short 'e' sound in 'مشتری'.
  • Incorrectly stressing syllables, leading to an unnatural rhythm.
  • Omitting the aspiration at the end of 'پایگاه'.
  • Confusing the Persian 'r' with the English 'r'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

At B2, learners can understand complex texts. 'پایگاه مشتری' is common in business articles and reports, making it accessible for reading comprehension.

लिखना 3/5

B2 learners can produce clear, detailed text. Using 'پایگاه مشتری' correctly in business-related writing is achievable.

बोलना 3/5

B2 speakers can engage in discussions on familiar topics, including business. Using 'پایگاه مشتری' in conversation is appropriate.

श्रवण 3/5

B2 listeners can understand the main ideas of complex speech. 'پایگاه مشتری' is frequently used in business contexts, making it understandable.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

مشتری کسب‌وکار فروش بازار شرکت

आगे सीखें

ارزش طول عمر مشتری بخش‌بندی بازار وفاداری مشتری نرخ ریزش مشتری بازاریابی

उन्नत

سهم بازار مدیریت ارتباط با مشتری (CRM) تحلیل رقابتی استراتژی کسب‌وکار

ज़रूरी व्याकरण

The use of the 'ezāfeh' (ـِ) in compound nouns.

'پایگاه' (base) + 'مشتری' (customer) = 'پایگاهِ مشتری' (customer's base). The 'e' sound connects the two words.

Pluralization of nouns.

'مشتری' (customer) becomes 'مشتریان' (customers). So, 'پایگاه مشتریان' means 'customer base' with plural customers.

Adjectives follow the noun they modify.

'پایگاه مشتریان وفادار' (loyal customer base). 'وفادار' (loyal) modifies 'پایگاه مشتریان'.

Using prepositions to indicate possession or relationship.

'برای پایگاه مشتری' (for the customer base).

Verb conjugation based on subject.

'شرکت پایگاه مشتری خود را گسترش می‌دهد.' (The company expands its customer base.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

سلام.

Hello.

Basic greeting.

2

ممنون.

Thank you.

Expressing gratitude.

3

آب.

Water.

Simple noun.

4

من دانشجو هستم.

I am a student.

Introducing oneself.

5

این چیست؟

What is this?

Asking for identification.

6

کتاب.

Book.

Simple noun.

7

من گرسنه هستم.

I am hungry.

Expressing a basic need.

8

خداحافظ.

Goodbye.

Basic farewell.

1

من یک مشتری هستم.

I am a customer.

Identifying oneself in a role.

2

این مغازه مشتری زیاد دارد.

This shop has many customers.

Describing quantity of customers.

3

من هر هفته از اینجا خرید می‌کنم.

I buy from here every week.

Describing regular purchasing habits.

4

آیا شما محصولات جدید دارید؟

Do you have new products?

Asking about new items.

5

قیمت این چقدر است؟

How much is this?

Inquiring about price.

6

من به دنبال یک هدیه هستم.

I am looking for a gift.

Expressing a shopping goal.

7

این رنگ را دوست دارم.

I like this color.

Expressing preference.

8

ببخشید، شما چه ساعتی باز هستید؟

Excuse me, what time are you open?

Asking about business hours.

1

شرکت ما در تلاش است تا پایگاه مشتریان خود را گسترش دهد.

Our company is trying to expand its customer base.

Using 'پایگاه مشتریان' (plural) to indicate expansion.

2

تحلیل پایگاه مشتریان فعلی برای بازاریابی مهم است.

Analyzing the current customer base is important for marketing.

Connecting customer base analysis to marketing.

3

ما باید روی حفظ مشتریان وفادار تمرکز کنیم.

We need to focus on retaining loyal customers.

Focusing on retention within the customer base.

4

این محصول جدید برای جذب مشتریان جوان طراحی شده است.

This new product is designed to attract younger customers.

Targeting a specific demographic within the customer base.

5

ارزش پایگاه مشتریان یک کسب و کار بسیار زیاد است.

The value of a business's customer base is very high.

Discussing the value of the customer base.

6

چگونه می‌توانیم پایگاه مشتریان خود را افزایش دهیم؟

How can we increase our customer base?

Asking about methods to increase the customer base.

7

ارائه خدمات عالی به مشتریان، اساس پایگاه مشتریان قوی است.

Providing excellent customer service is the basis of a strong customer base.

Linking customer service to a strong base.

8

این شرکت دارای پایگاه مشتریان بین‌المللی است.

This company has an international customer base.

Describing the geographical scope of the customer base.

1

شرکت ما بر روی ایجاد و حفظ یک پایگاه مشتری وفادار تمرکز دارد.

Our company focuses on building and maintaining a loyal customer base.

Using 'پایگاه مشتری' to denote loyalty and focus.

2

تحلیل داده‌های پایگاه مشتریان به ما کمک می‌کند تا روندهای بازار را بهتر درک کنیم.

Analyzing customer base data helps us better understand market trends.

Connecting customer base data analysis to market understanding.

3

استراتژی بازاریابی جدید ما برای گسترش پایگاه مشتریان جوان هدف‌گذاری شده است.

Our new marketing strategy is targeted at expanding the young customer base.

Using 'پایگاه مشتریان' in the context of a targeted marketing strategy.

4

حفظ پایگاه مشتریان موجود اغلب مقرون به صرفه‌تر از جذب مشتریان جدید است.

Retaining the existing customer base is often more cost-effective than acquiring new customers.

Discussing the economic benefit of retaining the customer base.

5

این پلتفرم به کسب‌وکارهای کوچک کمک می‌کند تا پایگاه مشتریان خود را مدیریت کنند.

This platform helps small businesses manage their customer base.

Highlighting the role of platforms in managing the customer base.

6

تنوع در پایگاه مشتریان می‌تواند ریسک‌های تجاری را کاهش دهد.

Diversity in the customer base can reduce business risks.

Discussing the benefit of diversity within the customer base.

7

ما باید پایگاه مشتریان خود را به طور مداوم ارزیابی کنیم تا نیازهای آنها را برآورده سازیم.

We must continuously evaluate our customer base to meet their needs.

Emphasizing ongoing evaluation of the customer base.

8

فروشگاه‌های زنجیره‌ای به دنبال ایجاد یک پایگاه مشتریان گسترده در سراسر کشور هستند.

Chain stores are looking to build an extensive nationwide customer base.

Describing the ambition of large businesses regarding their customer base.

1

درک عمیق از روانشناسی مصرف‌کننده برای توسعه و حفظ یک پایگاه مشتری پایدار امری حیاتی است.

A deep understanding of consumer psychology is crucial for developing and maintaining a stable customer base.

Linking consumer psychology to customer base stability.

2

استراتژی‌های نوآورانه در بخش خدمات مشتری می‌تواند به طور قابل توجهی به تقویت پایگاه مشتریان کمک کند.

Innovative strategies in customer service can significantly contribute to strengthening the customer base.

Discussing the impact of innovation on customer base strength.

3

تجزیه و تحلیل خوشه‌ای از پایگاه مشتریان، امکان شناسایی بخش‌های بازار غیرقابل دسترس را فراهم می‌آورد.

Cluster analysis of the customer base allows for the identification of inaccessible market segments.

Using advanced analytical techniques on the customer base.

4

گذار به مدل کسب‌وکار مبتنی بر اشتراک، مستلزم بازنگری در رویکرد به پایگاه مشتریان سنتی است.

The transition to a subscription-based business model necessitates a reevaluation of the approach to the traditional customer base.

Discussing business model shifts affecting the customer base.

5

ارزش طول عمر مشتری (CLV) یک معیار کلیدی برای ارزیابی سلامت و پتانسیل رشد پایگاه مشتریان است.

Customer Lifetime Value (CLV) is a key metric for assessing the health and growth potential of the customer base.

Introducing a key business metric related to the customer base.

6

در محیط رقابتی امروز، ارائه تجربه‌های شخصی‌سازی شده برای حفظ پایگاه مشتریان امری ضروری است.

In today's competitive environment, providing personalized experiences is essential for retaining the customer base.

Emphasizing personalization for customer base retention.

7

فقدان داده‌های دقیق در مورد پایگاه مشتریان می‌تواند مانع از تدوین استراتژی‌های مؤثر شود.

A lack of accurate data on the customer base can hinder the development of effective strategies.

Highlighting the importance of accurate data for customer base strategy.

8

برندسازی قوی و ایجاد ارتباط عاطفی با مشتریان، پایگاه مشتریان وفادارتری را تضمین می‌کند.

Strong branding and fostering emotional connections with customers ensure a more loyal customer base.

Linking branding and emotional connection to a loyal customer base.

1

بسیج پایگاه مشتریان موجود از طریق کمپین‌های بازاریابی ویروسی می‌تواند به طور قابل ملاحظه‌ای هزینه‌های جذب مشتری جدید را کاهش دهد.

Mobilizing the existing customer base through viral marketing campaigns can significantly reduce new customer acquisition costs.

Sophisticated use of 'پایگاه مشتری' in relation to viral marketing.

2

تحلیل‌های پیش‌بینانه مبتنی بر هوش مصنوعی قادر به پیش‌بینی رفتار آتی پایگاه مشتریان و شناسایی فرصت‌های نوظهور هستند.

AI-powered predictive analytics can forecast future customer base behavior and identify emerging opportunities.

Applying advanced AI techniques to customer base prediction.

3

توسعه یک اکوسیستم مشتری محور که در آن پایگاه مشتریان به طور فعال در نوآوری محصول مشارکت دارند، مزیت رقابتی پایداری ایجاد می‌کند.

Developing a customer-centric ecosystem where the customer base actively participates in product innovation creates a sustainable competitive advantage.

Discussing customer co-creation and its impact on competitive advantage.

4

پایگاه مشتریان امروزه بیش از پیش آگاهانه نسبت به مسائل زیست‌محیطی و اجتماعی عمل می‌کنند و این امر بر استراتژی‌های مسئولیت اجتماعی شرکت‌ها تأثیر می‌گذارد.

Today's customer base is increasingly conscious of environmental and social issues, influencing corporate social responsibility strategies.

Connecting customer base awareness to CSR strategies.

5

در اقتصاد گیگ، مدیریت و انگیزش پایگاه مشتریان ارائه‌دهنده خدمات (gig workers) خود چالشی منحصر به فرد است.

In the gig economy, managing and motivating the customer base of service providers (gig workers) presents a unique challenge.

Applying the concept to a specific economic model (gig economy).

6

استفاده از بلاک‌چین برای شفاف‌سازی زنجیره تأمین می‌تواند اعتماد در پایگاه مشتریان را افزایش داده و وفاداری بلندمدت را تقویت کند.

Utilizing blockchain for supply chain transparency can enhance trust within the customer base and foster long-term loyalty.

Discussing the role of blockchain in enhancing customer trust.

7

ارزیابی انطباق‌پذیری پایگاه مشتریان با تغییرات پارادایم‌های فناورانه، کلید بقا در عصر دیجیتال است.

Assessing the adaptability of the customer base to technological paradigm shifts is key to survival in the digital age.

Focusing on adaptability and technological shifts within the customer base.

8

درک دلالت‌های اخلاقی جمع‌آوری و استفاده از داده‌های پایگاه مشتریان، برای حفظ اعتبار و جلوگیری از پیامدهای قانونی ضروری است.

Understanding the ethical implications of collecting and using customer base data is essential for maintaining credibility and avoiding legal repercussions.

Addressing ethical and legal considerations related to customer data.

समानार्थी शब्द

مشتریان جمعیت مشتریان فهرست مشتریان مشتریان وفادار عمده فروشان / خرده فروشان مشتریان دائمی مشتری مداری بازار هدف

विलोम शब्द

مشتریان بالقوه رقبا مشتریان از دست رفته بدون مشتری

सामान्य शब्द संयोजन

گسترش پایگاه مشتری
حفظ پایگاه مشتری
تحلیل پایگاه مشتری
پایگاه مشتریان وفادار
پایگاه مشتریان بزرگ
پایگاه مشتریان هدف
مدیریت پایگاه مشتری
ارزش پایگاه مشتری
پایگاه مشتریان جدید
پایگاه مشتریان استراتژیک

सामान्य वाक्यांश

پایگاه مشتریان خود را گسترش دهید

— Expand your customer base.

هدف ما این است که در سال آینده پایگاه مشتریان خود را گسترش دهیم.

حفظ پایگاه مشتریان

— Retain the customer base.

حفظ پایگاه مشتریان موجود از جذب مشتریان جدید آسان‌تر است.

تحلیل پایگاه مشتریان

— Analyze the customer base.

ما نیاز داریم پایگاه مشتریان خود را برای درک بهتر رفتار آنها تحلیل کنیم.

پایگاه مشتریان قوی

— Strong customer base.

یک پایگاه مشتریان قوی، اساس موفقیت هر کسب‌وکاری است.

پایگاه مشتریان وفادار

— Loyal customer base.

برنامه‌های وفاداری به ایجاد پایگاه مشتریان وفادار کمک می‌کنند.

پایگاه مشتریان هدف

— Target customer base.

استراتژی بازاریابی ما بر پایگاه مشتریان هدف ما متمرکز است.

مدیریت پایگاه مشتریان

— Manage the customer base.

استفاده از CRM برای مدیریت پایگاه مشتریان ضروری است.

ارزش پایگاه مشتریان

— Value of the customer base.

ارزش پایگاه مشتریان یک دارایی نامشهود مهم است.

پایگاه مشتریان جدید

— New customer base.

این کمپین تبلیغاتی به جذب پایگاه مشتریان جدید کمک کرده است.

پایگاه مشتریان متنوع

— Diverse customer base.

داشتن پایگاه مشتریان متنوع، ریسک را کاهش می‌دهد.

अक्सर इससे भ्रम होता है

پایگاه مشتری vs مشتریان

'مشتریان' is simply the plural of 'customer'. 'پایگاه مشتری' refers to the entire group as a foundational asset, not just the individuals.

پایگاه مشتری vs بازار هدف

'بازار هدف' (target market) is the group of people a business aims to reach, which includes potential customers. 'پایگاه مشتری' is the existing, regular customer base.

پایگاه مشتری vs سهم بازار

'سهم بازار' (market share) is the percentage of total sales in an industry a company has. 'پایگاه مشتری' is the group of people who contribute to that share.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"قلب پایگاه مشتری"

— The core or most vital part of the customer base, often referring to the most loyal or profitable customers.

این گروه از مشتریان، قلب پایگاه مشتری ما را تشکیل می‌دهند.

neutral
"پایگاه مشتری را گستراندن"

— To significantly expand the customer base, often implying reaching new markets or demographics.

آنها در تلاشند تا پایگاه مشتری را در کشورهای همسایه بگسترانند.

business
"پایگاه مشتری را حفظ کردن"

— To successfully retain existing customers, preventing them from leaving to competitors.

هدف اصلی ما حفظ پایگاه مشتری است تا از ریزش جلوگیری کنیم.

business
"سنگ بنای پایگاه مشتری"

— The fundamental element or principle upon which the customer base is built, often referring to trust or value.

اعتماد، سنگ بنای پایگاه مشتریان ماست.

neutral
"پایگاه مشتری را شکافتن"

— To penetrate or gain a significant foothold within a competitor's customer base.

رقبای جدید سعی دارند پایگاه مشتری ما را بشکافند.

business
"فصل برداشت پایگاه مشتری"

— A period when a business experiences significant growth or profit from its customer base, often due to successful marketing or product launches.

فروش ویژه آخر سال، فصل برداشت پایگاه مشتری است.

business
"پایگاه مشتری را تغذیه کردن"

— To continuously provide value, service, or products to the customer base to maintain engagement and loyalty.

ارائه محتوای مفید، راهی برای تغذیه پایگاه مشتری است.

neutral
"پایگاه مشتری را در آغوش گرفتن"

— To fully embrace and cater to the needs and demands of the customer base, often involving a shift in business strategy.

شرکت تصمیم گرفت پایگاه مشتری خود را در آغوش بگیرد و محصولات سفارشی تولید کند.

neutral
"پایگاه مشتری را درک کردن"

— To thoroughly understand the characteristics, needs, and behaviors of the customer base.

قبل از هر اقدامی، باید پایگاه مشتری را درک کنیم.

business
"پایگاه مشتری را سست کردن"

— To weaken the loyalty or engagement of the customer base, often due to poor service or product issues.

کیفیت پایین محصول، پایگاه مشتری را سست کرده است.

business

आसानी से भ्रमित होने वाले

پایگاه مشتری vs مشتری

This is the singular form of customer.

'مشتری' refers to a single individual buyer. 'پایگاه مشتری' refers to the entire collective group of regular buyers that forms the foundation of a business's sales.

من یک مشتری هستم. (I am a customer.) vs. این شرکت پایگاه مشتری بزرگی دارد. (This company has a large customer base.)

پایگاه مشتری vs مشتریان

This is the plural form of customer.

'مشتریان' simply means 'customers' (plural). 'پایگاه مشتری' refers to the group of customers as a strategic entity, their collective base, and foundation for the business. While loyal customers are part of the 'پایگاه مشتری', the term itself is broader and more strategic.

مشتریان از خدمات ما راضی بودند. (The customers were satisfied with our services.) vs. حفظ پایگاه مشتری برای بقای شرکت حیاتی است. (Retaining the customer base is vital for the company's survival.)

پایگاه مشتری vs سود

Both relate to business success.

'سود' (profit) is the financial gain a business makes after expenses. 'پایگاه مشتری' is the group of people whose purchases generate that profit. A strong 'پایگاه مشتری' is a means to achieve 'سود'.

سود این فصل بسیار خوب بود. (This season's profit was very good.) vs. پایگاه مشتری ما به این سود کمک کرد. (Our customer base contributed to this profit.)

پایگاه مشتری vs خدمات

Both are related to customer satisfaction.

'خدمات' (services) are the actions or benefits provided by a business. 'پایگاه مشتری' is the group of people who receive these services (and products) and purchase from the business. Excellent 'خدمات' are key to building and maintaining a 'پایگاه مشتری'.

ما بهترین خدمات را ارائه می‌دهیم. (We offer the best services.) vs. خدمات خوب، پایگاه مشتری ما را قوی نگه می‌دارد. (Good services keep our customer base strong.)

پایگاه مشتری vs بازار

Both are related to commerce.

'بازار' (market) is the overall arena where goods and services are exchanged, including all potential buyers and sellers. 'پایگاه مشتری' is the specific, established group of buyers that a particular business serves within that market.

بازار فناوری به سرعت در حال تغییر است. (The technology market is changing rapidly.) vs. پایگاه مشتری ما در بازار فناوری رو به رشد است. (Our customer base in the technology market is growing.)

वाक्य संरचनाएँ

A2

This shop has many [پایگاه مشتری].

این مغازه پایگاه مشتری زیاد دارد.

B1

We need to [verb] our پایگاه مشتری.

ما باید پایگاه مشتری خود را گسترش دهیم.

B1

The [adjective] پایگاه مشتری is important.

پایگاه مشتریان وفادار مهم است.

B2

Analyzing the پایگاه مشتری helps us understand [noun].

تحلیل پایگاه مشتری به ما در درک بازار کمک می‌کند.

B2

Our strategy focuses on [verb] the پایگاه مشتری.

استراتژی ما بر حفظ پایگاه مشتری تمرکز دارد.

C1

A strong پایگاه مشتری is crucial for [noun].

یک پایگاه مشتری قوی برای موفقیت کسب‌وکار حیاتی است.

C1

We are developing new approaches to engage with our پایگاه مشتری.

ما در حال توسعه رویکردهای جدیدی برای درگیر کردن پایگاه مشتریان خود هستیم.

C2

The evolution of the پایگاه مشتری reflects [noun].

تحولات پایگاه مشتری، منعکس کننده تغییرات بازار است.

शब्द परिवार

संज्ञा

پایگاه
مشتری
مشتریان

विशेषण

مشتری‌مدار
مشتری‌پسند

संबंधित

بازار
فروش
کسب‌وکار
خدمات
محصول

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

high in business contexts

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'پایگاه مشتری' to refer to a single customer. Use 'مشتری' for a single customer, or 'مشتریان' for multiple customers. 'پایگاه مشتری' is the collective base.

    The term 'پایگاه' implies a foundation or a group, not an individual. Saying 'I am the پایگاه مشتری' is incorrect.

  • Confusing 'پایگاه مشتری' with 'بازار هدف'. 'بازار هدف' is the group you aim to reach; 'پایگاه مشتری' is the group that already buys from you.

    A target market is potential; a customer base is actual. You attract your target market to build your customer base.

  • Omitting the 'ezāfeh' (ـِ) sound. Say 'pa-ye-gah-e moshta-ri', not 'pa-ye-gah moshta-ri'.

    The 'ezāfeh' is grammatically essential in Persian compound nouns to show the relationship between the words.

  • Using 'پایگاه مشتری' in non-business contexts. Use it only when talking about businesses and their regular buyers.

    The term is specific to commercial transactions and customer relationships. Applying it elsewhere can sound unnatural.

  • Treating 'پایگاه مشتری' as a countable noun for individuals. It's a collective noun, referring to the group as one entity. You don't say 'two پایگاه مشتری'.

    While it's made of countable customers, the 'base' itself is considered a singular strategic unit.

सुझाव

Collective Concept

Remember that 'پایگاه مشتری' refers to the group as a whole, not individual customers. Think of it as the 'foundation' of the business built by many people.

Foundation Analogy

Visualize a strong building with a wide 'base' (پایگاه) supporting it, and the 'customers' (مشتری) are the people who make that base strong and keep the building standing.

The 'Ezāfeh'

The sound 'e' (ـِ) connecting 'پایگاه' and 'مشتری' is crucial. It signifies possession or relationship, meaning 'base of the customer' or 'customer's base'.

Business Focus

You'll hear this term most often in discussions about business strategy, marketing, sales, and customer retention. It's a key term in the commercial world.

Stress and Rhythm

Pay attention to the stress on the second syllable of 'پایگاه' (pa-Y-gah) and 'مشتری' (mosh-TA-ri) for natural pronunciation. Avoid a hard 'g' sound for the 'gh' in 'پایگاه'.

Connect to Value

Understand that a strong 'پایگاه مشتری' is directly linked to a business's stability, profitability, and growth potential. This connection makes the term more meaningful.

Use in Sentences

Try creating your own sentences using 'پایگاه مشتری' in contexts like expanding, retaining, or analyzing it. This active use solidifies understanding.

Base vs. Individuals

Differentiate between 'پایگاه مشتری' (the collective base) and 'مشتریان' (individual customers). The former is strategic, the latter descriptive.

Core Asset

Recognize 'پایگاه مشتری' as one of a business's most valuable assets, often more important than physical assets, as it directly drives revenue.

Word Roots

Break down the word: 'پایگاه' (base) + 'مشتری' (customer). This simple breakdown helps in remembering the core meaning.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a strong, sturdy 'base' (پایگاه) holding up a large group of happy 'customers' (مشتری). The base is what keeps everything stable and allows it to grow.

दृश्य संबंध

Picture a pyramid with a very wide base labeled 'پایگاه مشتری' and smaller layers above representing sales, products, and profits. The base is clearly the most important part.

Word Web

Customers Regular buyers Business foundation Sales base Clientele Market segment Customer loyalty Revenue source Business asset

चैलेंज

Try to explain the meaning of 'پایگاه مشتری' to someone who has never heard it before, using only simple words and analogies. Focus on the concept of a 'foundation' and 'regular buyers'.

शब्द की उत्पत्ति

The term 'پایگاه مشتری' is a compound noun formed from two Persian words. 'پایگاه' (pāyegāh) means 'base', 'station', 'foundation', or 'ground'. 'مشتری' (moshtari) means 'customer'. The construction is a typical Persian compound noun using the 'ezāfeh' (ـِ) connector, literally meaning 'base of customer' or 'customer's base'.

मूल अर्थ: Foundation or ground of the customer.

Indo-Iranian, Persian branch.

सांस्कृतिक संदर्भ

The term 'پایگاه مشتری' is neutral and widely used in professional settings. There are no significant cultural sensitivities associated with its use in business contexts.

In English-speaking business contexts, 'customer base' is a standard term used similarly to 'پایگاه مشتری'. It refers to the collection of regular customers. The emphasis is on the economic and strategic importance of this group for business sustainability and growth.

Any business textbook discussing marketing or sales. Analyst reports on company performance and market share. Entrepreneurial success stories often highlight the importance of their customer base.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Business Strategy and Growth

  • گسترش پایگاه مشتری
  • حفظ پایگاه مشتری
  • پایگاه مشتریان جدید

Marketing and Sales

  • تحلیل پایگاه مشتری
  • پایگاه مشتریان هدف
  • بازاریابی برای پایگاه مشتری

Customer Relationship Management (CRM)

  • مدیریت پایگاه مشتری
  • ارتباط با پایگاه مشتری
  • فهرست پایگاه مشتری

Financial Valuation

  • ارزش پایگاه مشتری
  • پایگاه مشتریان قوی
  • سودآوری پایگاه مشتری

Customer Loyalty Programs

  • پایگاه مشتریان وفادار
  • تقویت پایگاه مشتری
  • مشتریان دائمی

बातचीत की शुरुआत

"What are some effective ways to expand a company's 'پایگاه مشتری'?"

"How important is customer loyalty in building a strong 'پایگاه مشتری'?"

"Can you explain the difference between 'پایگاه مشتری' and 'مشتریان بالقوه'?"

"What are the key metrics used to evaluate the health of a 'پایگاه مشتری'?"

"How does technology, like CRM, help businesses manage their 'پایگاه مشتری'?"

डायरी विषय

Describe a business you admire and explain why you think it has a strong 'پایگاه مشتری'.

Imagine you are starting a new online store. What steps would you take to build your initial 'پایگاه مشتری'?

Reflect on your own experiences as a customer. What makes you loyal to a particular business's 'پایگاه مشتری'?

How might a company's 'پایگاه مشتری' change over time due to market trends or technological advancements?

Discuss the ethical considerations involved in managing and utilizing data from a 'پایگاه مشتری'.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The literal translation of 'پایگاه مشتری' is 'customer base' or 'base of customers'. 'پایگاه' means base or foundation, and 'مشتری' means customer. The 'e' in the middle is a grammatical connector called 'ezāfeh'.

As a collective noun referring to the entire group of customers, 'پایگاه مشتری' is typically treated as singular. However, if you want to emphasize that the base is made up of multiple customers, you can use the plural form 'پایگاه مشتریان'.

'مشتریان' is simply the plural of 'customer' and refers to the individuals themselves. 'پایگاه مشتری' refers to the entire group as a foundational asset for the business, implying regularity, loyalty, and strategic importance.

Use 'پایگاه مشتری' when you are discussing the business's core group of regular buyers as a strategic element, its size, its loyalty, its value, or plans to grow or retain it. Use 'مشتریان' when you are simply referring to the customers themselves, perhaps discussing their satisfaction or behavior in a more general sense.

Generally, no. 'پایگاه مشتری' is a term specific to business and commerce, referring to the transactional relationship between a business and its regular buyers. Using it in other contexts might sound awkward or be misunderstood.

A 'پایگاه مشتری' is typically composed of individuals or entities who regularly purchase from a business. Key components include their purchasing habits, demographics, loyalty, and overall value to the business. The goal is often to have a loyal and growing base.

A strong 'پایگاه مشتری' provides a stable revenue stream, reduces marketing costs (as retaining customers is often cheaper than acquiring new ones), offers valuable feedback, and can lead to positive word-of-mouth referrals. It's the bedrock of a sustainable business.

Businesses analyze their 'پایگاه مشتری' through various methods, including CRM data, sales records, customer surveys, and market research. This analysis helps understand customer behavior, preferences, and lifetime value, informing marketing and product development strategies.

Customer Lifetime Value (CLV) is a metric that estimates the total revenue a business can expect from a single customer over the entire duration of their relationship. A healthy 'پایگاه مشتری' with high CLV indicates strong customer loyalty and profitability.

While not exact synonyms, related terms include 'مشتریان' (customers), 'جمعیت مشتریان' (customer population), 'فهرست مشتریان' (customer list), and 'مشتریان وفادار' (loyal customers). However, 'پایگاه مشتری' specifically emphasizes the foundational and strategic aspect of the customer group.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

business के और शब्द

عادتأ

B2

आदतन; प्रथा के अनुसार। उन कार्यों के लिए उपयोग किया जाता है जो आदत के कारण होते हैं।

عامیانه

B2

Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.

اعطا کردن

B2

प्रदान करना या देना (एक अधिकार, शक्ति, या सम्मान)। विश्वविद्यालय ने उसे डिग्री प्रदान की।

اعتبار

A2

क्रेडिट, वैधता, प्रतिष्ठा। यह कार्ड बैलेंस, दस्तावेजों की वैधता या सामाजिक प्रतिष्ठा को संदर्भित करता है।

اعتبار دادن

B1

किसी को या किसी चीज़ को श्रेय देना या विश्वसनीयता प्रदान करना।

اعتبار مالی

B1

Financial standing or reputation; available funds.

اعتباراً

B2

On credit; by means of credibility.

اعتباردهنده

B2

'اعتباردهنده' का अर्थ है लेनदार या ऋणदाता, वह संस्था जो दूसरे पक्ष को पैसा उधार देती है।

اعتبارنامه

B1

एक औपचारिक दस्तावेज जो किसी की योग्यता या अधिकार को प्रमाणित करता है। राजदूत ने राष्ट्रपति को अपना परिचय पत्र प्रस्तुत किया।

اعتباری

B1

क्रेडिट या ऋण से संबंधित, विशेष रूप से वित्तीय क्रेडिट।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!