At the A1 level, 'panj' is one of the first ten numbers you will learn. The focus is on basic counting and identification. You should be able to recognize the word 'پنج', the numeral '۵', and use it to count simple objects like 'panj sib' (five apples) or 'panj ketāb' (five books). You will also learn to use it for basic time-telling, such as 'sā'at panj' (five o'clock). The most important thing at this level is remembering that the noun following 'panj' remains singular. You will also encounter 'panj-shanbe' as the word for Thursday, which is essential for learning the days of the week. Practice saying the word clearly, ensuring the 'j' sound at the end is distinct but not overly harsh. You should also be able to answer the question 'chand tā?' (how many?) with 'panj tā'.
At the A2 level, you begin to use 'panj' in more complex daily interactions. You will use it for shopping, specifically with currency like 'panj hezār tomān'. You will also learn the ordinal form 'panjom' (fifth) to describe your floor in an apartment ('tabaghe-ye panjom') or your place in a line. You will start to use the colloquial 'tā' more naturally, saying 'panjtā' instead of just 'panj' in conversation. You will also use 'panj' to describe durations of time, such as 'panj daghigheh' (five minutes) or 'panj sā'at' (five hours), and age, such as 'panj sāleh' (five years old). This level requires you to move beyond simple counting and start integrating the number into functional sentences about your life and environment.
At the B1 level, you use 'panj' in more descriptive and narrative contexts. You might describe a family with 'panj farzand' (five children) or a trip that lasted 'panj ruz' (five days). You will encounter 'panj' in common idioms and phrases, such as 'panj angosht' (five fingers) in the context of hand-related metaphors. You will also become more comfortable with compound numbers like 'panjāh' (fifty) and 'pansad' (five hundred), noting the slight changes in the root word. At this stage, you should be able to follow instructions that involve the number five, such as 'go to the fifth window' or 'wait for five people'. You will also start to see 'panj' in simple news reports or weather forecasts, such as 'five degrees Celsius'.
At the B2 level, 'panj' appears in more abstract and professional contexts. You might read about 'panj ghāre' (the five continents) in a geography text or 'panj gāne-ye varzeshi' (the sports pentathlon). You will understand the cultural significance of 'panj' in Iranian history, such as the 'Panj-tan' in religious discourse. Your usage of 'panjom' will extend to centuries ('gharn-e panjom') and more formal rankings. You will also be able to use 'panj' in mathematical or statistical discussions, such as 'five percent' (panj darsad). At this level, you should be able to use the word fluently in both formal and informal registers, choosing between 'panj' and 'panjtā' appropriately based on the setting.
At the C1 level, you explore the literary and symbolic uses of 'panj'. You will study Nezami's 'Panj Ganj' (The Five Treasures) and understand how the number five structures classical Persian narrative poetry. You will encounter 'panj' in sophisticated idioms and proverbs that require cultural depth to interpret. You will also be able to discuss the etymology of 'panj' and its relation to other Indo-European languages. In professional settings, you might use 'panj' in complex reports, legal documents, or academic papers where the number is part of a specific terminology (e.g., 'panj-gāne-ye nazari'). Your pronunciation and usage will be indistinguishable from a native speaker, including the subtle rhythmic patterns of counting and quantifying.
At the C2 level, 'panj' is a tool for mastery. You can appreciate the use of 'panj' in the most complex classical poetry, where it might be used in intricate wordplay or as part of a larger symbolic framework. You understand the nuances of how 'panj' has evolved from Middle Persian (Pahlavi) 'panj' and its ancient roots. You can engage in deep philosophical or theological discussions about the 'Panj-tan' or other groupings of five in Eastern thought. You are also aware of regional dialectal variations in the pronunciation or usage of 'panj' across the Persian-speaking world (Iran, Afghanistan, Tajikistan). At this level, the word is not just a number but a thread in the vast tapestry of Persian linguistic and cultural history.

پنج 30 सेकंड में

  • Panj means the number five in Persian.
  • The numeral is written as ۵ in Persian script.
  • Nouns following 'panj' must remain in the singular form.
  • In informal speech, 'panjtā' is the preferred counting form.

The Persian word پنج (pronounced 'panj') is the cardinal number for five. It is one of the most fundamental building blocks of the Persian numerical system and serves as a primary quantifier in daily life. Whether you are counting fruit at a local bazaar in Tehran, telling the time, or discussing the days of the week, this word is indispensable. In the Persian script, it is represented by the numeral ۵, which interestingly looks like an inverted heart or a small teardrop, distinct from the circular or hooked shapes found in other numeral systems. Understanding 'panj' requires more than just knowing its mathematical value; it involves recognizing its role as a 'handful'—the number of fingers on a human hand, which is a universal human reference point.

Numerical Value
The integer following four (چهار) and preceding six (شش). It is the square root of twenty-five and a prime number.
Symbolic Representation
Written as ۵ in Persian-Arabic script. In many decorative calligraphic styles, it is stylized to emphasize its symmetry.
Usage Frequency
Extremely high. It appears in the top 100 most used words in spoken Persian due to its role in currency (500, 5000, 50000 Rial/Toman notes) and time-telling.

In social contexts, 'panj' is often used with the colloquial suffix 'tā' (تا), becoming 'panjtā'. This suffix acts as a general classifier for countable objects. For example, instead of just saying 'panj sib' (five apples), a native speaker in an informal setting will almost always say 'panjtā sib'. This nuance is crucial for sounding natural. Furthermore, the number five holds a specific place in the Iranian week. Thursday is called 'Panj-shanbe', which literally translates to 'Fifth-Saturday' or the fifth day after the start of the week's naming convention, marking the beginning of the Iranian weekend.

من پنج کتاب در کیفم دارم.

Translation: I have five books in my bag.

Historically, the word 'panj' shares a common ancestor with the English word 'five' and the Greek 'pente'. This Indo-European connection is visible in the 'p-n' consonant cluster. In Persian literature, 'panj' is frequently used to denote a complete set, such as the 'Panj Ganj' (Five Treasures) of the famous poet Nezami Ganjavi. This collection of five long narrative poems is a cornerstone of Persian heritage, showing that 'panj' is not just a digit but a vessel for artistic and structural completion.

ساعت پنج عصر است.

Translation: It is five o'clock in the afternoon.

When learning 'panj', it is also important to note its role in the decimal system. Persian uses a base-10 system, and five serves as the halfway point. In mathematical education in Iran, children learn 'panj' as the first number that requires a full hand to count, making it a psychological milestone in early development. In the modern era, 'panj' is also the name of a popular radio station and various cultural magazines, further embedding it into the contemporary lexicon.

او پنج سال در تهران زندگی کرد.

Translation: He lived in Tehran for five years.

Finally, the pronunciation of 'panj' is relatively straightforward for English speakers, as it rhymes roughly with 'sponge' (if said with a short 'a' sound). The final 'j' sound is crisp. Unlike some other Persian numbers that might have complex vowel shifts in different dialects, 'panj' remains remarkably stable across the Iranian plateau, from Mashhad to Tabriz, and even into the Dari and Tajiki varieties of the language.

Using 'panj' in a sentence requires an understanding of Persian syntax, specifically the rule regarding numerals and nouns. In English, we say 'five books' (plural). However, in Persian, the noun following a number remains in its singular form. This is a common point of confusion for beginners. You say 'panj ketāb', not 'panj ketābhā'. This singular-noun rule applies to all numbers in Persian, making 'panj' an excellent word to practice this fundamental grammatical shift.

Quantifying Objects
When counting items, 'panj' precedes the noun. Example: 'Panj sib' (Five apples). Note the lack of plural suffix on 'sib'.
Time and Duration
Used for hours and time spans. 'Sā'at panj' (Five o'clock) or 'Panj daghigh-eh' (Five minutes).
Age and Measurements
Used to describe age: 'Panj sāleh' (Five years old). Also used in weights: 'Panj kilo' (Five kilograms).

In colloquial Persian, the word 'tā' is inserted between the number and the noun. This is nearly universal in spoken conversation. If you are at a bakery, you wouldn't just say 'panj nān' (five breads); you would say 'panjtā nān'. The 'tā' acts as a bridge and makes the sentence sound less like a textbook and more like a living language. This is one of the first 'fluency markers' a student can master.

لطفاً پنج تا نان سنگک بدهید.

Translation: Please give me five Sangak breads.

Another important usage is in ordinal numbers. To say 'fifth', you add the suffix '-om' to 'panj', creating 'panjom'. This is used for grades in school ('kelās-e panjom' - fifth grade), centuries, or the position of an item in a list. For example, 'dars-e panjom' means 'the fifth lesson'. If the noun is feminine (though Persian lacks grammatical gender, some borrowed Arabic terms might imply it in specific formal contexts), the form remains 'panjom'.

این پنج نفر دوستان من هستند.

Translation: These five people are my friends.

In the context of currency, 'panj' is used for denominations. 'Panj hezār tomān' (five thousand Tomans) is a common price for small items. When dealing with larger numbers like 500,000, you would say 'pansad hezār'. Notice how 'panj' transforms into 'pan-' in the word for five hundred (pansad). This phonological shortening is common in Persian numerals and is something to watch out for as you advance.

ما پنج روز در هفته کار می‌کنیم.

Translation: We work five days a week.

Lastly, 'panj' is used in mathematical operations. 'Panj be-alāve-ye panj mishavad dah' (Five plus five becomes ten). In school settings, students learn to write the numeral ۵ clearly to avoid confusion with the zero (۰), which is a small dot. The 'panj' numeral is essentially a loop, and mastering its handwritten form is a key part of literacy.

If you walk through the streets of any Iranian city, 'panj' is a constant auditory companion. One of the most common places to hear it is in the vibrant, chaotic atmosphere of the traditional bazaar. Vendors shouting prices often use 'panj' as a base. 'Panj tā dah toman!' (Five for ten Tomans!) or 'Hameh panj hezār!' (Everything five thousand!). In these high-energy environments, the 'j' at the end of 'panj' is often emphasized to ensure clarity over the noise of the crowd.

Public Transportation
Taxi drivers often wait for 'panj nafar' (five people) to fill a shared taxi (taxi-ye khatti) before departing. You'll hear them shout the destination followed by 'yek nafar tā panj' (one person until five/full).
Radio and Television
News broadcasts often start on the hour. 'Sā'at-e panj-e asr, inja Tehran ast' (It is five o'clock in the afternoon, this is Tehran).
Family Gatherings
When serving tea or food, the host might ask, 'Panj tā ghand mikhāhi?' (Do you want five sugar cubes?) or count the guests to set the table.

In the digital age, 'panj' is heard in automated voices. When you call a customer service line, the prompt might say 'Barāye ertebāt bā dāre-ye māli, adad-e panj rā feshār dehid' (To connect with the finance department, press the number five). Similarly, in elevators in modern buildings like the Milad Tower or shopping malls, the recorded voice will announce 'Tabaghe-ye panjom' (Fifth floor) as the doors open.

«ببخشید، ساعت پنج و نیم است؟»

Translation: "Excuse me, is it five-thirty?"

In educational settings, 'panj' is a staple. Teachers counting students, students discussing their 'nomreh' (grade) out of twenty, or athletes in a gym counting reps: 'Yek, do, se, chahār, panj!'. It is the rhythm of physical exertion and progress. In sports, specifically football (the most popular sport in Iran), a 'panj-hich' (five-nil) scoreline is a significant victory often discussed in sports cafes and on social media.

«من پنج دقیقه دیگر می‌رسم.»

Translation: "I will arrive in five minutes."

You will also hear it in the context of the 'Panj-shanbe' market. In many smaller towns, a weekly market is held on Thursdays. People will say, 'Mirim panj-shanbe bāzār' (We are going to the Thursday market). This usage links the number directly to a social and economic event, making it more than just a digit—it becomes a marker of time and community activity.

«این هندوانه پنج کیلو است.»

Translation: "This watermelon is five kilograms."

Finally, in religious contexts, the 'Azan' (call to prayer) is heard five times a day. While the word 'panj' itself isn't in the call, the concept of 'panj vaght namāz' (five times of prayer) is a fundamental part of the auditory and cultural landscape of Iran. People often discuss their day in relation to these five markers, saying things like 'ba'd az namāz-e panjom' (after the fifth prayer/evening prayer).

The most frequent mistake English speakers make when using 'panj' is pluralizing the noun that follows it. In English, we are conditioned to add an 's' to the noun (five cats, five cars). In Persian, this is grammatically incorrect. You must use the singular noun. Saying 'panj gorbe-hā' (five cats-plural) sounds very jarring to a native speaker. The correct form is 'panj gorbe'. This is the number one rule to memorize when dealing with any Persian numeral.

Pluralization Error
Incorrect: 'Panj sib-hā'. Correct: 'Panj sib'. Always keep the noun singular after the number.
Confusing 5 and 0 Numerals
In Persian handwriting, the number 5 (۵) is a loop, while 0 (۰) is a dot. Beginners often confuse them, especially when reading prices or phone numbers.
Omitting 'Tā' in Speech
While not grammatically 'wrong' in a formal sense, omitting 'tā' in casual speech ('panj sib' vs 'panjtā sib') makes you sound like a robot or a textbook. Use 'tā' for natural flow.

Another common error involves the pronunciation of the 'a' in 'panj'. Some learners pronounce it like the 'a' in 'father' (pānj), which is incorrect. It should be a short, front vowel, similar to the 'a' in 'cat' or 'pan'. If you elongate the vowel, it changes the character of the word and can sometimes be confused with other sounds in rapid conversation. Keep it short and crisp.

اشتباه: پنج کتاب‌ها | درست: پنج کتاب

Common Mistake: Five books (plural) vs. Five book (singular).

Learners also struggle with the difference between 'panj' and 'panjom'. Remember that 'panj' is the quantity (five), while 'panjom' is the position (fifth). You wouldn't say 'I am in the five grade'; you say 'I am in the fifth grade'. In Persian: 'Man dar kelās-e panjom hastam'. Confusing these two is a common A1-A2 level mistake. Always check if you are counting things or ranking things.

اشتباه: ساعت پنجم (به معنی ساعت ۵) | درست: ساعت پنج

Mistake: Using 'fifth' instead of 'five' for the time.

Finally, be careful with the word 'pansad' (five hundred). Some learners try to say 'panj-sad', which is technically understandable but sounds non-native. The 'j' is dropped in the compound word. Similarly, 'panjāh' (fifty) is a distinct word you must learn separately, rather than trying to construct it logically from 'panj' and 'dah'. Numerical systems often have these irregular contractions, and Persian is no exception.

While 'panj' is the standard word for five, there are several related words and alternatives depending on the context. Understanding these helps build a more nuanced vocabulary. The most direct relative is 'panjom', the ordinal form. However, there are also collective nouns and specific terms used in literature and religion that revolve around the number five.

Panjom (پنجم)
Meaning 'fifth'. Used for sequences, grades, and dates. Example: 'Ruz-e panjom' (The fifth day).
Panjāh (پنجاه)
Meaning 'fifty'. It is the multiple of ten. Notice the shared root 'panj-'.
Panjeh (پنجه)
Meaning 'paw' or 'claw', or the 'palm with five fingers'. It is a physical manifestation of the number five in anatomy.

In formal or poetic contexts, you might encounter the Arabic-derived word 'Khamsa' (خمسه). While not Persian in origin, it is heavily used in Persian literature to refer to a set of five books or poems, most notably Nezami's 'Khamsa'. Using 'Khamsa' instead of 'Panj Ganj' gives a more academic or classical tone to the conversation. For a learner, knowing that 'Khamsa' and 'Panj' are related in meaning can help when reading classical texts.

او در پنجمین روز ماه به دنیا آمد.

Translation: He was born on the fifth day of the month.

Another interesting alternative is 'vaghe-ye panj-gāneh', referring to a five-fold event or a pentathlon in sports. The suffix '-gāneh' is used to create collective or multi-part adjectives. While 'panj' is a simple number, 'panj-gāneh' implies a system or a structured group of five. This is common in legal, technical, or athletic terminology.

این یک سیستم پنج‌گانه است.

Translation: This is a five-fold (pentapartite) system.

In the realm of music, 'panj-zarb' refers to a specific five-beat rhythm. While 'panj' is the base, the compound word describes a complex musical structure. For learners interested in Iranian culture, seeing how 'panj' integrates into music, art, and literature shows that it is a versatile root word, not just a mathematical symbol. Comparing 'panj' to its neighbors 'chahār' (four) and 'shesh' (six) also reveals the phonetic harmony of the Persian counting system.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'panj' is cognate with the English 'five', the Greek 'pente', and the Latin 'quinque'. You can see the 'p' to 'f' shift in Germanic languages.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /pændʒ/
US /pændʒ/
The stress is on the single syllable of the word.
तुकबंदी
Ganj (Treasure) Ranj (Suffering) Beranj (Rice - variant) Sanj (Measure) Aranj (Elbow) Narenj (Orange) Toranj (Bergamot) Shatranj (Chess)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it like 'pawnj' (long 'a').
  • Softening the final 'j' into a 'sh' sound.
  • Adding an extra vowel at the end (pan-jeh).
  • Muffling the 'n' sound.
  • Confusing the vowel with 'o' (ponj).

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

The word is short and the numeral is distinct.

लिखना 1/5

Easy to write in both script and numeral form.

बोलना 1/5

Pronunciation is straightforward for most learners.

श्रवण 2/5

Can be confused with 'pansad' or 'panjāh' in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

یک دو سه چهار

आगे सीखें

شش هفت هشت نه ده

उन्नत

پنجاه پانصد پنجم پنج‌گانه پنج‌شنبه

ज़रूरी व्याकरण

Numerals and Nouns

پنج کتاب (Correct) vs پنج کتاب‌ها (Incorrect)

The 'Tā' Classifier

پنج تا سیب (Informal/Common)

Ordinal Suffix -om

پنجم (Fifth)

Compound Numbers

بیست و پنج (Twenty-five)

Time Construction

ساعت پنج و ده دقیقه (5:10)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

من پنج سیب دارم.

I have five apples.

Note that 'sib' is singular.

2

ساعت پنج است.

It is five o'clock.

Simple time telling.

3

پنج تا نان بخر.

Buy five breads.

Use of colloquial 'tā'.

4

او پنج برادر دارد.

He has five brothers.

Noun 'barādar' is singular.

5

پنجره پنج شیشه دارد.

The window has five panes.

Counting objects.

6

من پنج سال دارم.

I am five years old.

Expressing age.

7

پنج روز تا جمعه مانده است.

Five days are left until Friday.

Counting days.

8

این مداد پنج تومان است.

This pencil is five Tomans.

Basic price.

1

ما در طبقه پنجم زندگی می‌کنیم.

We live on the fifth floor.

Use of ordinal 'panjom'.

2

پنج دقیقه صبر کنید.

Wait for five minutes.

Duration of time.

3

او پنج هزار تومان پول داد.

He gave five thousand Tomans.

Currency usage.

4

این کلاس پنج دانشجو دارد.

This class has five students.

Quantifying people.

5

پنج شنبه روز تعطیل نیست.

Thursday is not a holiday.

Day of the week.

6

من پنج کیلو برنج خریدم.

I bought five kilograms of rice.

Weight measurement.

7

ساعت پنج و نیم عصر بیا.

Come at five-thirty in the afternoon.

Specific time.

8

او در مسابقه پنجم شد.

He came in fifth in the race.

Ordinal ranking.

1

پنج قاره در جهان وجود دارد.

There are five continents in the world.

General knowledge.

2

او پنج سال در خارج از کشور تحصیل کرد.

He studied abroad for five years.

Long duration.

3

پنج انگشت دست با هم فرق دارند.

The five fingers of the hand are different from each other.

Proverbial context.

4

او پنجاه درصد تخفیف گرفت.

He got a fifty percent discount.

Related word 'panjāh'.

5

پنجره‌ها را ببند، هوا سرد است.

Close the windows, the weather is cold.

Related word 'panjereh'.

6

این کتاب پنج فصل دارد.

This book has five chapters.

Structural counting.

7

پنج نفر از دوستانم به مهمانی آمدند.

Five of my friends came to the party.

Quantifying a group.

8

او هر روز پنج کیلومتر می‌دود.

He runs five kilometers every day.

Distance measurement.

1

پنج‌تن آل عبا در فرهنگ شیعه جایگاه ویژه‌ای دارند.

The 'Five of the Cloak' have a special place in Shia culture.

Religious/Cultural term.

2

او در پنجمین سالگرد ازدواجشان هدیه‌ای خرید.

He bought a gift on their fifth wedding anniversary.

Ordinal adjective 'panjomin'.

3

پنج درصد از سود شرکت به خیریه می‌رسد.

Five percent of the company's profit goes to charity.

Percentage usage.

4

این ساختمان پنج ورودی مجزا دارد.

This building has five separate entrances.

Technical description.

5

پنج‌گانه نظامی شامل رشته‌های مختلفی است.

The military pentathlon includes various disciplines.

Collective term 'panj-gāneh'.

6

او در قرن پنجم هجری زندگی می‌کرد.

He lived in the fifth century AH.

Historical dating.

7

پنجاه سال پیش، این شهر بسیار کوچک بود.

Fifty years ago, this city was very small.

Time reference with 'panjāh'.

8

او پنج زبان مختلف را به روانی صحبت می‌کند.

He speaks five different languages fluently.

Skill quantification.

1

خمسه نظامی یکی از شاهکارهای ادبیات فارسی است.

Nezami's Khamsa is one of the masterpieces of Persian literature.

Literary reference to 'five'.

2

پنج‌گنج نظامی شامل مخزن‌الاسرار و خسرو و شیرین است.

Nezami's Five Treasures include Makhzan al-Asrar and Khosrow and Shirin.

Literary term 'Panj-Ganj'.

3

او به بررسی پنج‌گانه حواس در فلسفه پرداخت.

He examined the five senses in philosophy.

Philosophical context.

4

پنج‌ضلعی منتظم دارای زوایای داخلی برابر است.

A regular pentagon has equal internal angles.

Mathematical term 'panj-zale'i'.

5

او در پنجمین مجمع عمومی سازمان ملل سخنرانی کرد.

He spoke at the fifth General Assembly of the United Nations.

Formal ordinal usage.

6

پنج‌ضرب در موسیقی سنتی ایران کاربرد دارد.

Five-beat rhythm is used in traditional Iranian music.

Musical terminology.

7

این نظریه بر پنج اصل استوار است.

This theory is based on five principles.

Academic structure.

8

پنج‌شنبه‌ها معمولاً به زیارت اهل قبور می‌روند.

On Thursdays, people usually visit the graves of the deceased.

Cultural practice.

1

تجلی عدد پنج در معماری اسلامی مشهود است.

The manifestation of the number five is evident in Islamic architecture.

Abstract academic analysis.

2

او به تحلیل ساختاری پنج‌گانه داستانی پرداخت.

He engaged in a structural analysis of the narrative quintet.

High-level literary criticism.

3

پنج‌گوشه جهان را گشت تا حقیقت را بیابد.

He searched the five corners of the world to find the truth.

Poetic/Idiomatic expression.

4

در متون پهلوی، واژه پنج به صورت 'panj' ثبت شده است.

In Pahlavi texts, the word 'five' is recorded as 'panj'.

Etymological/Philological note.

5

او به تبیین پنج مرتبه وجود در عرفان پرداخت.

He explained the five levels of existence in mysticism.

Theological/Mystical context.

6

پنج‌گانه 'سرود آتش' از آثار برجسته اوست.

The 'Song of Fire' quintet is among his prominent works.

Specific artistic reference.

7

او در پنجمین دهه زندگی‌اش به اوج پختگی رسید.

He reached the peak of maturity in his fifth decade of life.

Metaphorical time reference.

8

پنج‌گانه حواس در این اثر هنری به چالش کشیده شده است.

The five senses are challenged in this work of art.

Critical art theory.

सामान्य शब्द संयोजन

پنج سال
ساعت پنج
پنج نفر
پنج کیلو
پنج درصد
پنج روز
پنج شنبه
پنج طبقه
پنج متری
پنج بار

सामान्य वाक्यांश

پنج انگشت

— Refers to the whole hand or a full set.

پنج انگشت یکی نیستند.

پنج دری

— A traditional Iranian architectural feature with five doors.

اتاق پنج دری.

پنج تن

— The five holy figures in Shia Islam.

یا پنج تن مدد.

پنج گنج

— The five famous poems of Nezami.

او پنج گنج را خواند.

پنج زاری

— An old coin worth five rials (archaic).

یک پنج زاری داشت.

پنج شنبه شب

— Thursday night, often a time for social gatherings.

پنج شنبه شب مهمانی داریم.

پنج و نیم

— Half past five.

ساعت پنج و نیم است.

پنج به علاوه پنج

— Five plus five.

پنج به علاوه پنج می‌شود ده.

پنج تا انگشت

— Five fingers (colloquial).

پنج تا انگشتش را نشان داد.

پنج قاره

— The five continents.

او به پنج قاره سفر کرد.

अक्सर इससे भ्रम होता है

پنج vs پنجم

Panj is the quantity (5), Panjom is the order (5th).

پنج vs پنجاه

Panj is 5, Panjāh is 50. Don't confuse the two.

پنج vs پانصد

Panj is 5, Pansad is 500. Note the dropped 'j'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"پنج انگشت یکی نیستند"

— People are different; everyone has their own character.

ناراحت نباش، پنج انگشت یکی نیستند.

informal
"پنج انگشت را در دهان گذاشتن"

— To be very greedy or to try to do too much at once.

نباید هر پنج انگشت را در دهان گذاشت.

informal
"مثل پنج انگشت دست"

— To be very close or well-coordinated.

آنها مثل پنج انگشت دست هستند.

informal
"پنج روزه دنیا"

— Refers to the fleeting and short nature of life.

این پنج روزه دنیا ارزش غصه ندارد.

poetic
"پنج و شش کردن"

— To hesitate or be indecisive (literally: to do five and six).

انقدر پنج و شش نکن، تصمیم بگیر.

informal
"پنج انگشتش را طلا بگیری"

— Said of someone who is extremely skilled or artistic.

باید هر پنج انگشتش را طلا گرفت.

informal
"پنج تیر"

— Refers to a specific type of rifle, but used to describe something powerful.

صدایش مثل پنج تیر بود.

informal
"پنج پنجه"

— To grab something with the whole hand; to be thorough.

پنج پنجه چسبید به کار.

informal
"پنج دری باز"

— To be very open or welcoming (metaphorical).

خانه اش همیشه پنج دری باز است.

informal
"پنج انگشت بر دهان"

— To be amazed or shocked (biting one's fingers).

از تعجب پنج انگشت بر دهان ماند.

literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

پنج vs پنجره

Starts with the same four letters.

Panjereh means 'window', though some argue it relates to 'five' (five openings).

پنجره را باز کن.

پنج vs پنجه

Shares the root 'panj'.

Panjeh refers to the hand/paw, while Panj is the number.

پنجه گربه.

پنج vs برنج

Rhymes with 'panj'.

Beranj means 'rice'.

من برنج می‌خورم.

پنج vs گنج

Rhymes with 'panj'.

Ganj means 'treasure'.

گنج پیدا شد.

پنج vs رنج

Rhymes with 'panj'.

Ranj means 'suffering'.

رنج کشیدن.

वाक्य संरचनाएँ

A1

من [Number] [Noun] دارم.

من پنج سیب دارم.

A1

ساعت [Number] است.

ساعت پنج است.

A2

من در طبقه [Ordinal] هستم.

من در طبقه پنجم هستم.

A2

[Number] تا [Noun] بدهید.

پنج تا نان بدهید.

B1

او [Number] سال دارد.

او پنج سال دارد.

B1

این [Noun] [Number] تومان است.

این مداد پنج تومان است.

B2

[Number] درصد از [Noun]...

پنج درصد از مردم...

C1

در قرن [Ordinal]...

در قرن پنجم...

शब्द परिवार

संज्ञा

پنجه (Paw/Palm)
پنج‌ضلعی (Pentagon)
پنج‌شنبه (Thursday)
پنج‌گنج (Five Treasures)

क्रिया

پنج برابر کردن (To quintuple)

विशेषण

پنجم (Fifth)
پنج‌ساله (Five-year-old)
پنج‌گانه (Five-fold)
پنج‌مین (Fifth)

संबंधित

پنجاه (Fifty)
پانصد (Five hundred)
پانزده (Fifteen)
پنجمین (Fifthly)
پنج‌تایی (A set of five)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely common, essential for daily life.

सामान्य गलतियाँ
  • Panj ketābhā Panj ketāb

    Nouns after numbers must be singular in Persian.

  • Sā'at panjom Sā'at panj

    Use the cardinal number for time, not the ordinal.

  • Panjāh (meaning 5) Panj

    Panjāh means 50, not 5.

  • Writing ۵ as ٥ ۵

    The Persian 5 is different from the Arabic 5 in many fonts.

  • Pānj (long a) Panj (short a)

    The vowel should be short and fronted.

सुझाव

Singular Nouns

Always use a singular noun after 'panj'. This is the most important rule for English speakers to remember.

Use 'Tā'

In casual conversation, always add 'tā' after the number (panjtā) to sound like a native.

Numeral Shape

Practice writing ۵ as a smooth loop. Don't confuse it with the dot ۰ (zero).

Thursday

Remember that 'Panj-shanbe' (Thursday) is the start of the weekend in Iran.

Ordinal Form

Learn 'panjom' early on for floors, grades, and rankings.

Short 'A'

Keep the 'a' in 'panj' short, like in 'apple', not long like in 'car'.

Context Clues

If you hear 'panj' in a market, it's almost always followed by 'hezār' (thousand) or 'tā'.

Base 10

Persian uses a base-10 system, so 'panj' is a key milestone in counting.

Five Treasures

Knowing 'Panj Ganj' will help you understand references to classical Persian poetry.

Hand Connection

Associate 'panj' with your hand to remember it easily.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Pan' with 'J' (juice) in it. Imagine 5 pans of juice. Pan + J = Panj.

दृश्य संबंध

The numeral ۵ looks like an upside-down heart. Imagine a heart has 5 chambers instead of 4.

Word Web

۵ پنجم پنجاه پانصد پنج‌شنبه پنجه پنج‌ضلعی پنج‌گانه

चैलेंज

Try to find five things in your room and name them in Persian using 'panj' and the singular noun.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from Middle Persian 'panj', which comes from Old Persian 'panca'. It is a direct descendant of the Proto-Indo-European root *pénkʷe.

मूल अर्थ: The number five, likely originating from the five fingers of the hand.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Persian.

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but be aware of the religious weight of 'Panj-tan' in Shia contexts.

English speakers often struggle with the singular noun rule. In English, 'five' always triggers a plural, but in Persian, it is the opposite.

Nezami Ganjavi's 'Panj Ganj' The 'Panj-tan' of Shia Islam The 'Panj-shanbe' Bazaar

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At the Market

  • پنج کیلو سیب
  • پنج هزار تومان
  • پنج تا نان
  • پنج عدد تخم مرغ

Telling Time

  • ساعت پنج
  • پنج و ربع
  • پنج و نیم
  • پنج دقیقه به شش

School

  • کلاس پنجم
  • درس پنجم
  • صفحه پنج
  • نمره پنج

Travel

  • پنج روز سفر
  • هتل پنج ستاره
  • پنج کیلومتر
  • بلیط برای پنج نفر

Home

  • پنجره را ببند
  • پنج نفر مهمان
  • پنج قاشق چایخوری
  • پنج طبقه ساختمان

बातचीत की शुरुआत

"آیا شما پنج برادر یا خواهر دارید؟ (Do you have five brothers or sisters?)"

"ساعت پنج چه کار می‌کنی؟ (What are you doing at five o'clock?)"

"آیا تا به حال به پنج قاره سفر کرده‌اید؟ (Have you ever traveled to five continents?)"

"غذای مورد علاقه شما در پنج‌شنبه‌ها چیست؟ (What is your favorite food on Thursdays?)"

"آیا می‌توانید پنج کلمه فارسی بگویید؟ (Can you say five Persian words?)"

डायरी विषय

پنج هدفی که برای یادگیری زبان فارسی دارید بنویسید. (Write five goals you have for learning Persian.)

یک روز خود را که در ساعت پنج صبح شروع می‌شود توصیف کنید. (Describe a day of yours that starts at five AM.)

پنج چیزی که در اتاق خود می‌بینید نام ببرید. (Name five things you see in your room.)

درباره اهمیت پنج‌شنبه در فرهنگ خود بنویسید. (Write about the importance of Thursday in your culture.)

پنج کتابی که دوست دارید بخوانید را لیست کنید. (List five books you would like to read.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, Persian does not have grammatical gender, so 'panj' is used for everything.

'Tā' is a colloquial classifier used when counting objects to make the speech sound more natural.

No, the noun must always be singular. For example, 'panj ketāb' (five books).

It is written as ۵, which looks like an inverted heart.

It is 'Panj-shanbe', which literally means 'Fifth-Saturday'.

The ordinal form is 'panjom', meaning 'fifth'.

You say 'sā'at panj o nim'.

Yes, but it becomes 'pan-', as in 'pansad'.

It refers to the five holy figures in Shia Islam.

No, it is not used as a personal name in Persian.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write 'I have five books' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'It is five o'clock' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Thursday' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Fifth floor' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five thousand Tomans' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five minutes' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'He is five years old' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five apples' (informal) in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The fifth lesson' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five kilograms of rice' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'We are five people' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five percent' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The number five' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five days' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five windows' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five brothers' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five times' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Five hundred' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Fifty' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Fifth grade' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say the word for 'five' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five o'clock'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Thursday'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five apples' informally.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'fifth floor'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five minutes'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five thousand'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have five friends'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It is 5:30'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five percent'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five kilograms'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'the fifth lesson'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five people'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five times'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five hundred'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'fifty'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five years old'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five days'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five windows'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'five brothers'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Sā'at panj ast.' What time is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panjtā sib dāram.' How many apples?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Tabaghe-ye panjom.' Which floor?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panj-shanbe bia.' When should I come?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panj hezār tomān.' How much money?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panj daghigheh sabr kon.' How long to wait?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panjāh darsad.' What percentage?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Pansad nafar.' How many people?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panj sāleh.' How old?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panj ruz.' How many days?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Dars-e panjom.' Which lesson?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panj barādar.' How many brothers?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panj kilometr.' How far?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panj bar.' How many times?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Panj darsad.' What percentage?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

general के और शब्द

عادت‌وار

C1

As a matter of habit; habitually.

عادی

A1

'عادی' शब्द का अर्थ 'सामान्य' या 'साधारण' है। उदाहरण: 'एक सामान्य दिन' (یک روز عادی)।

عافیت

B2

कल्याण, कुशलता; स्वास्थ्य और सुरक्षा की स्थिति। छींकने के बाद अक्सर आशीर्वाद के रूप में उपयोग किया जाता है।

عاجل

B2

अति आवश्यक; जिसे तत्काल ध्यान या कार्रवाई की आवश्यकता हो। जैसे: 'ताज़ा समाचार' या 'शीघ्र स्वस्थ होना' ।

عاقبت

C1

परिणाम या अंत। 'عاقبت उसे सफलता मिली।' (अंततः उसे सफलता मिली।)

عاقل

A1

बुद्धिमान, समझदार। वह व्यक्ति जो विवेकपूर्ण निर्णय लेता है।

عالمگیر

C1

विश्वव्यापी या सार्वभौमिक; जो पूरी दुनिया में फैला हो।

عالی

A1

फारसी में 'Aali' का अर्थ है 'उत्कृष्ट' या 'बहुत बढ़िया' ।

عام

B1

'Am' शब्द का अर्थ है 'सामान्य' या 'सार्वजनिक' ।

اعم از

B2

सहित; चाहे वह... या... (विकल्पों को पेश करने के लिए उपयोग किया जाता है)।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!