A1 adverb #500 सबसे आम 5 मिनट पढ़ने का समय

یعنی

When you hear Iranians say یعنی (ya'ni), they're often clarifying something or rephrasing what they just said. Think of it like saying "meaning..." or "that is to say..." in English.

It's a really common and useful word for making sure everyone understands.

For example, if someone says something quickly, you might ask, "یعنی چی؟" which means "What do you mean?"

You can also use it to introduce an explanation. Like, "Man shir dust daram, yani..." (I like milk, meaning...)

You'll often hear "یعنی" in spoken Persian. It's a useful word that means "meaning," "that is to say," or "in other words." Think of it like saying "I mean" in English when you're clarifying something.

For example, if someone says something you don't understand, you could ask, "یعنی چی؟" which literally means "What does it mean?"

You can also use it to explain something further. So, if you say "من گرسنه‌ام، یعنی می‌خواهم غذا بخورم" (Man gorosneh-am, ya'ni mikham ghaza bokhoram), you're saying "I'm hungry, meaning I want to eat food."

It helps connect your thoughts and make your sentences flow better, especially when you're trying to rephrase something for clarity.

You'll often hear یعنی (ya'ni) in spoken Persian. It's used when someone wants to clarify something they just said, or to rephrase it in simpler terms.

Think of it as saying "I mean" or "that is to say" in English. It helps to make sure the listener understands the point being made, or to introduce an explanation.

When used at the beginning of a sentence, یعنی can introduce a clarification or rephrasing of something just said, similar to "meaning" or "in other words."

For example: "این کار سخته، یعنی باید بیشتر تلاش کنی." (This job is hard, meaning you need to try harder.)

It can also be used to ask for clarification, often with a rising intonation, like "You mean...?" or "As in...?"

For instance: "یعنی چی؟" (What do you mean?)

In some contexts, it can express surprise or disbelief, similar to "Do you mean to say...?"

§ What Does Yani Mean?

Definition
The Persian word "یعنی" (yani) is an adverb that primarily means "meaning," "that is to say," or "in other words." It's a very common word you'll hear in everyday Persian conversations.

Think of "yani" as a way to clarify, explain, or rephrase something you've just said. It's like saying "I mean..." or "what I'm trying to say is..." in English. It helps to make your communication clearer and ensures the listener understands your point.

§ When to Use Yani

You'll find "yani" used in several situations:

  • To clarify or explain: This is the most common use. If you say something and feel it might not be perfectly clear, you can use "yani" to provide more detail or an easier explanation.
  • To rephrase: Sometimes you might say something, and then immediately think of a better or simpler way to express it. "Yani" is perfect for this.
  • To confirm understanding: If someone says something complex, you might use "yani" to repeat it in simpler terms to ensure you've understood correctly.
  • To introduce a consequence or result: Less common, but "yani" can sometimes be used to introduce what something implies or results in.

Let's look at some examples to see "yani" in action.

من گرسنه‌ام، یعنی می‌خوام غذا بخورم.

Man gorosneh-am, yani mikham ghaza bokhoram.
(I am hungry, meaning I want to eat food.)

او دیر کرد، یعنی اتوبوس را از دست داد.

U dir kard, yani otobus ra az dast dad.
(He was late, that is to say, he missed the bus.)

این گران است، یعنی من نمی‌توانم آن را بخرم.

In geran ast, yani man nemitavanam an ra bekharam.
(This is expensive, in other words, I cannot buy it.)

هوا گرم است، یعنی باید لباس سبک بپوشیم.

Hava garm ast, yani bayad lebas-e sabok bepushim.
(The weather is hot, meaning we should wear light clothes.)

او گفت که نمی‌آید، یعنی برنامه کنسل است.

U goft keh nemiayad, yani barnameh cansel ast.
(He said he wouldn't come, that is to say, the plan is canceled.)

§ Yani in Questions

"Yani" can also be used in questions to ask for clarification or to confirm what someone means. It's a way of saying, "Do you mean...?" or "Are you saying...?"

یعنی شما نمی‌آیید؟

Yani shoma nemiayid?
(Meaning, you are not coming? / So, you're not coming?)

یعنی باید دوباره شروع کنیم؟

Yani bayad dobareh shoru konim?
(Meaning, we have to start again? / So, we have to start over?)

§ Practice Using Yani

The best way to get comfortable with "yani" is to listen for it in conversations, movies, or music, and then try to incorporate it into your own Persian speaking. Start with simple sentences where you want to clarify something. You'll quickly find that it's a natural and useful part of Persian communication.

§ Don't Overuse It

Beginners often sprinkle 'یعنی' into every other sentence, thinking it adds emphasis or makes their speech sound more natural. While 'یعنی' is common in Persian, overusing it can make your speech sound repetitive and sometimes even hesitant. Think of it like using 'like' too much in English. It's okay occasionally, but not constantly.

§ Not Always for Direct Translation of 'Meaning'

While 'یعنی' translates to 'meaning' or 'that is to say', it's not always used when you want to ask 'What does X mean?' or say 'X means Y.' For those direct translations, other phrases are more common.

To ask 'What does X mean?'
Use "به چه معنی است؟" (be che mani ast?) or "یعنی چی؟" (yani chi?) - the latter is more informal.

این کلمه یعنی چی؟ (What does this word mean?)

To say 'X means Y'
Often, you can just state the definition directly, or use phrases like "به معنیِ" (be mani-e).

'دوست' به معنیِ 'friend' است. ('Doost' means 'friend'.)

§ Confusing with 'For Example'

Some learners mistakenly use 'یعنی' when they want to say 'for example' or 'such as'. While 'یعنی' can introduce an explanation, it's not the primary word for giving examples. The correct Persian phrase for 'for example' is "مثلاً" (masalan).

من میوه‌های زیادی دوست دارم، مثلاً سیب و پرتقال. (I like many fruits, for example, apples and oranges.)

Using 'یعنی' in this context would sound unnatural. For instance, if you said "من میوه‌های زیادی دوست دارم، یعنی سیب و پرتقال," it would sound like you are clarifying what 'many fruits' means, rather than giving examples.

§ Misplacing It in a Sentence

While 'یعنی' often comes at the beginning of an explanation or clarification, its placement can sometimes shift depending on what you're emphasizing. A common mistake is always putting it at the very start when it might flow better elsewhere or not be needed at all.

  • Correct Usage for Clarification:

    او دیر کرد، یعنی اتوبوسش خراب شد. (He was late, meaning his bus broke down.)

  • Less Common but Possible Placement for Emphasis: Sometimes 'یعنی' can be placed within a phrase to emphasize a specific part of your clarification, though this is more advanced. Stick to the beginning for clarity as a beginner.

In summary, 'یعنی' is a powerful word for clarifying and explaining in Persian. However, like any tool, it's most effective when used correctly and judiciously. Pay attention to context, avoid overuse, and distinguish it from phrases for asking meaning or giving examples.

रोचक तथ्य

The word 'یعنی' (ya'ni) is a common loanword from Arabic into Persian, and it maintains a very similar meaning in both languages.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

اسم من مریم است، یعنی Mary.

My name is Maryam, meaning Mary.

2

او گفت: «فردا بیا»، یعنی او می‌خواهد که ما فردا به دیدنش برویم.

He said, 'Come tomorrow,' meaning he wants us to visit him tomorrow.

3

این میوه خیلی شیرین است، یعنی پر از قند است.

This fruit is very sweet, in other words, it's full of sugar.

4

من به سینما رفتم، یعنی دیشب یک فیلم خوب دیدم.

I went to the cinema, that is to say, I watched a good movie last night.

5

هوا خیلی سرد است، یعنی باید لباس گرم بپوشیم.

The weather is very cold, meaning we should wear warm clothes.

6

او پولدار است، یعنی می‌تواند هر چیزی را که می‌خواهد بخرد.

He is rich, that is to say, he can buy anything he wants.

7

این کار سخت است، یعنی زمان زیادی می‌برد.

This work is hard, meaning it takes a lot of time.

8

او دیر آمد، یعنی اتوبوسش دیر کرده بود.

He came late, meaning his bus was delayed.

सामान्य शब्द संयोजन

یعنی چی؟ What does it mean? / What do you mean?
یعنی که meaning that
یعنی چی میگی؟ What do you mean?
یعنی اینه که... This means that...
یعنی باید... So, I/we must...
یعنی نمیشه؟ So, it's not possible?
یعنی تو میگی... So, you're saying...
یعنی در واقع in other words, in fact
یعنی اینجور meaning like this
یعنی مثلاً meaning, for example

सामान्य वाक्यांश

این یعنی زندگی.

This means life.

یعنی تو این کار رو کردی؟

So, you did this?

یعنی من باید برم؟

Does that mean I have to go?

یعنی حرف شما درسته.

That means your statement is correct.

یعنی چی که نمیای؟

What do you mean you're not coming?

یعنی این دیگه آخرشه.

This means it's the end (of it).

منظورم این بود، یعنی...

My intention was this, meaning...

یعنی من اشتباه کردم؟

Does that mean I made a mistake?

یعنی هنوز وقت داریم.

Meaning, we still have time.

یعنی میشه یه روز ببینمت؟

Does that mean I can see you one day?

अक्सर इससे भ्रम होता है

یعنی vs مثلا (masalan)

While 'یعنی' can precede an explanation, 'مثلا' specifically introduces an example. Don't use them interchangeably.

یعنی vs به عبارت دیگر (be ebarat-e digar)

Both mean 'in other words', but 'یعنی' is more common and less formal. Use 'به عبارت دیگر' for a more explicit rephrasing.

یعنی vs که (ke)

Sometimes learners might try to use 'که' to connect ideas in a similar way, but 'که' is a conjunction meaning 'that' or 'which', not an explanatory adverb like 'یعنی'.

व्याकरण पैटर्न

یعنی is used to clarify or explain something previously said. It can introduce a rephrasing or a conclusion. It can also be used as a discourse marker, similar to 'so' or 'you mean' in English, to confirm understanding or express surprise. Often used to ask for clarification: 'X یعنی چه؟' (What does X mean?) Can connect two parts of a sentence, where the second part explains or defines the first. In spoken Persian, it can be used to fill pauses or show consideration.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"یعنی چی؟"

What does it mean? / What do you mean?

یعنی چی میگی؟ (What do you mean you're saying?)

neutral

"یعنی…"

It means... / So...

یعنی، من فردا نمیام. (So, I'm not coming tomorrow.)

neutral

"یعنی چی که نه؟"

What do you mean, no?

گفتی میای، یعنی چی که نه؟ (You said you'd come, what do you mean no?)

informal

"یعنی این که..."

This means that...

یعنی این که ما باید بیشتر تلاش کنیم. (This means that we should try harder.)

formal

"یعنی همین که میگم."

I mean exactly what I'm saying.

نمی‌فهمی؟ یعنی همین که میگم. (You don't understand? I mean exactly what I'm saying.)

informal

"یعنی الان چی کار کنیم؟"

So what do we do now?

یعنی الان چی کار کنیم؟ وقتمون داره تموم میشه. (So what do we do now? We're running out of time.)

neutral

"یعنی واقعا؟"

Really? / You mean it?

برنده شدی؟ یعنی واقعا؟ (You won? Really?)

informal

"یعنی حرف من اینه که..."

My point is that...

یعنی حرف من اینه که باید بیشتر مطالعه کنی. (My point is that you should study more.)

neutral

"یعنی ممکنه..."

It means it's possible...

یعنی ممکنه فردا برف بیاد. (It means it's possible it might snow tomorrow.)

neutral

"یعنی چه فرقی می‌کنه؟"

What difference does it make?

یعنی چه فرقی می‌کنه کی اول میاد؟ (What difference does it make who comes first?)

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

یعنی vs یعنی

Many English speakers find 'یعنی' confusing because it doesn't have a direct, single-word translation. Its usage can vary slightly depending on context, leading to uncertainty about when and how to use it appropriately. It often acts as a bridge between ideas or clarifies a previous statement.

While 'یعنی' can sometimes be translated as 'meaning' or 'that is to say,' it's frequently used to introduce an explanation, clarification, or even a rephrasing of something just said. It's more about re-stating or elaborating on a point rather than just defining a single word.

من گرسنه‌ام، یعنی می‌خواهم غذا بخورم. (Man gorosne-am, ya'ni mikham ghaza bokhoram.) - I am hungry, meaning I want to eat food.

یعنی vs مثلا (masalan)

Often confused with 'یعنی' because both can introduce examples. However, 'مثلا' specifically means 'for example,' while 'یعنی' can introduce a broader clarification.

'مثلا' is used exclusively for giving examples. 'یعنی' clarifies or rephrases. Think of 'مثلا' as providing an instance, and 'یعنی' as providing a re-explanation.

میوه‌های زیادی دوست دارم، مثلا سیب و پرتقال. (Miveh-haye ziyadi dust daram, masalan sib o porteghal.) - I like many fruits, for example, apples and oranges.

یعنی vs یعنی چه؟ (ya'ni chi?)

This is a common phrase using 'یعنی' but often misunderstood as just 'what does it mean?' It carries a stronger implication of asking for a definition or explanation of something that was said.

While it does mean 'what does it mean?', it's specifically asking for the meaning of a word, phrase, or concept that has just been mentioned. It's a direct request for clarification.

او گفت 'خسته'. یعنی چه؟ (U goft 'khaste'. Ya'ni chi?) - He said 'tired'. What does it mean?

یعنی vs این است که (in ast ke)

This phrase can sometimes be used in a similar explanatory way to 'یعنی', leading to confusion for learners trying to explain a concept.

'این است که' literally means 'it is that' and often introduces the reason or consequence of something. While it can explain, it doesn't carry the same 'that is to say' nuance as 'یعنی'.

من دیر آمدم، این است که ترافیک بود. (Man dir amadam, in ast ke traffic bud.) - I came late, it is that there was traffic.

یعنی vs به عبارت دیگر (be ebarat-e digar)

This phrase directly translates to 'in other words,' which is one of the common translations of 'یعنی'. The confusion arises in when to use which.

'به عبارت دیگر' is a more formal and explicit way of saying 'in other words' or 'to put it another way'. 'یعنی' is more common in everyday speech and can be a bit more versatile.

او از کارش استعفا داد، به عبارت دیگر بیکار شد. (U az karesh estefa dad, be ebarat-e digar bikar shod.) - He resigned from his job, in other words, he became unemployed.

वाक्य संरचनाएँ

A1

X یعنی Y.

این یعنی چه؟ (What does this mean?)

A1

X یعنی Y.

منظورت یعنی چی؟ (What do you mean by that?)

A2

X یعنی Y.

یعنی تو نمی‌آیی؟ (So, you're not coming?)

A2

یعنی X؟

یعنی قبول نکردی؟ (So you didn't accept?)

B1

X یعنی Y.

زندگی یعنی همین. (Life is just this. / This is what life means.)

B1

X یعنی Y.

یعنی وقت ندارم. (That is to say, I don't have time.)

B2

X یعنی Y.

او گفت یعنی دیر می‌رسیم. (He said, in other words, we will arrive late.)

B2

X یعنی Y.

یعنی باید دوباره شروع کنیم. (That means we have to start again.)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When یعنی (ya'ni) is used at the beginning of a sentence, it often acts like saying 'I mean...' or 'Well...' in English, to clarify or rephrase something.

When used mid-sentence, it connects an idea to its clarification, much like 'that is to say' or 'in other words.'

You can also use it to ask for clarification, like 'what do you mean?' For example, if someone says something confusing, you might ask: یعنی چی؟ (ya'ni chi?) meaning 'What do you mean?' or 'What does that mean?'

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is overusing یعنی (ya'ni). While it's useful for clarification, try not to insert it into every sentence. Focus on using it when you genuinely need to explain or rephrase something. Another mistake is using it as a direct translation for 'so' when 'so' is used as a conjunction. For 'so' in that context, other Persian words like پس (pas) or بنابراین (bana'barin) are more appropriate.

सुझाव

Start with common usage

Learn to use 'یعنی' in simple sentences first. It's often used to clarify or rephrase something.

Listen for 'یعنی' in conversations

Pay attention to how native speakers use 'یعنی'. You'll notice it frequently, often as a filler word or to explain something.

Practice with examples

Create your own sentences using 'یعنی'. For example, 'این یعنی چی؟' (What does this mean?).

Don't confuse with 'meaning' as a noun

'یعنی' is an adverb. If you want to say 'the meaning' as a noun, you'd use 'معنی' (ma'ni).

Use it to ask for clarification

You can use 'یعنی چی؟' (yani chi?) to ask 'What do you mean?' or 'What does that mean?'

Combine with 'که'

Sometimes you'll see 'یعنی که...' which emphasizes the explanation, similar to 'meaning that...'.

Common filler word

Like 'um' or 'you know' in English, 'یعنی' can be used as a conversational filler while someone is thinking of what to say next.

Practice with different contexts

Try using 'یعنی' to explain a word, a situation, or a feeling. The more contexts, the better.

Read simple Persian texts

Look for 'یعنی' in beginner-level Persian stories or news articles to see its usage in written form. It helps with comprehension.

Subtle nuances of 'یعنی'

As you advance, you'll notice 'یعنی' can also imply a slight sense of surprise or rhetorical questioning, depending on intonation.

शब्द की उत्पत्ति

Arabic

मूल अर्थ: it means

Semitic

सांस्कृतिक संदर्भ

When speaking Persian, 'یعنی' is used very frequently, much like 'I mean' or 'you know' in English, to clarify, rephrase, or emphasize a statement. It's a key word for smooth conversation and understanding.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

You can use 'یعنی' to clarify or rephrase something. For example:

  • من گرسنه‌ام، یعنی باید غذا بخورم.
    (Man gorsne-am, ya'ni bayad ghaza bokhoram.)
    (I'm hungry, meaning I need to eat.)
  • او دیر کرد، یعنی ترافیک بود.
    (Ou dir kard, ya'ni traffic bood.)
    (He was late, that is to say, there was traffic.)

Yes, 'یعنی' can sometimes function as a filler word in spoken Persian, similar to how 'like' is used informally in English. However, its primary meaning is to clarify or explain.

Absolutely! It's a very common way to introduce an explanation or a more detailed description of something you just said. Think of it as 'in other words' or 'what I mean is...'

While 'یعنی' is widely used in both formal and informal contexts, if you need a very formal and precise way to say 'that is to say', you might sometimes hear phrases like بدین معنی که (be-din ma'ni ke - meaning that) or به این معنا که (be in ma'na ke - in this sense that), but 'یعنی' is generally perfectly acceptable.

Not always. It can appear at the beginning of a clause or even a sentence if you're clarifying a previous statement. For example, you might say:

  • من قهوه دوست ندارم. یعنی، ترجیح می‌دهم چای بنوشم.
    (Man ghahve doost nadaram. Ya'ni, tarjih midaham chay benoosham.)
    (I don't like coffee. That is to say, I prefer to drink tea.)

Yes, it can! If someone says something you don't understand, you can ask: یعنی چی؟ (Ya'ni chi?) which means 'What do you mean?' or 'What does that mean?'

No, it's broader than just definitions. While it *can* introduce a definition, it's more about clarifying, explaining, or rephrasing a previous statement or idea.

They have different functions. به خاطر این که (be khater-e in ke) is used to give a reason or cause for something. یعنی is used to clarify or explain what was just said, not necessarily to state a cause. For example:

  • من خسته‌ام به خاطر این که زیاد کار کردم.
    (Man khaste-am be khater-e in ke ziad kar kardam.)
    (I'm tired because I worked a lot.)
  • من خسته‌ام، یعنی می‌خواهم بخوابم.
    (Man khaste-am, ya'ni mikham bekham.)
    (I'm tired, meaning I want to sleep.)

Absolutely! It's a very common and versatile word in everyday Persian conversation. Learning to use it will help you understand and express yourself more clearly.

Yes, as mentioned, یعنی چی؟ (Ya'ni chi?) is a very common phrase to ask 'What do you mean?'. Another one you might hear is یعنی مثلاً... (Ya'ni masalan...) which can mean 'For example...' or 'Like, for instance...'

खुद को परखो 78 सवाल

fill blank A1

اسم من سارا است، ___ من ایرانی هستم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

Here, 'یعنی' clarifies or rephrases the previous statement. 'My name is Sara, meaning I am Iranian.'

fill blank A1

او دانشجو است، ___ او درس می‌خواند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

'یعنی' is used to explain or provide more information about the first part of the sentence. 'He is a student, meaning he studies.'

fill blank A1

این کتاب خوب است، ___ جالب است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

Here, 'یعنی' means 'that is to say' or 'in other words', rephrasing 'good' as 'interesting'. 'This book is good, meaning it is interesting.'

fill blank A1

من معلم هستم، ___ من به شما یاد می‌دهم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

'یعنی' clarifies the role of a teacher. 'I am a teacher, meaning I teach you.'

fill blank A1

هوا سرد است، ___ باران می‌آید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

'یعنی' can introduce a consequence or further explanation. 'The weather is cold, meaning it's raining.'

fill blank A1

او دکتر است، ___ مریض‌ها را درمان می‌کند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

'یعنی' explains what a doctor does. 'He is a doctor, meaning he treats patients.'

multiple choice A1

Which of these best describes 'یعنی'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A way to clarify or explain

'یعنی' is used to rephrase or explain something in simpler terms.

multiple choice A1

In the sentence 'من گرسنه هستم، یعنی می‌خواهم غذا بخورم.', what does 'یعنی' mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Meaning

Here, 'یعنی' clarifies that 'I am hungry' means 'I want to eat food'.

multiple choice A1

Which English phrase is a good substitute for 'یعنی'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: For example

While 'یعنی' literally means 'meaning', it often functions similarly to 'for example' or 'in other words' when clarifying.

true false A1

'یعنی' is used to ask a question.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'یعنی' is used for clarification or explanation, not to ask a question.

true false A1

You can use 'یعنی' to explain something more simply.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'یعنی' is perfect for simplifying or rephrasing an idea.

true false A1

The word 'یعنی' is a verb.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'یعنی' is an adverb, not a verb.

writing A1

Write a short sentence in Persian describing your favorite color, using 'یعنی' to clarify its shade. For example, 'رنگ مورد علاقه من آبی است، یعنی آبی آسمانی.' (My favorite color is blue, meaning sky blue.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

رنگ مورد علاقه من سبز است، یعنی سبز روشن.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence introducing yourself in Persian, then use 'یعنی' to state your profession or what you do. For example, 'من علی هستم، یعنی دانشجو هستم.' (I am Ali, meaning I am a student.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من سارا هستم، یعنی معلم هستم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence in Persian describing a simple preference, then use 'یعنی' to give an example. For example, 'من میوه دوست دارم، یعنی سیب.' (I like fruit, meaning apple.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من نوشیدنی دوست دارم، یعنی چای.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

What does 'یعنی در دانشگاه درس می‌خواند' clarify about the person?

Read this passage:

او دانشجو است، یعنی در دانشگاه درس می‌خواند. (He is a student, meaning he studies at the university.)

What does 'یعنی در دانشگاه درس می‌خواند' clarify about the person?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: His occupation

The phrase 'یعنی در دانشگاه درس می‌خواند' explains what it means to be a student, which is an occupation.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: His occupation

The phrase 'یعنی در دانشگاه درس می‌خواند' explains what it means to be a student, which is an occupation.

reading A1

What is being described as a 'pet animal'?

Read this passage:

این یک سگ است، یعنی حیوان خانگی. (This is a dog, meaning a pet animal.)

What is being described as a 'pet animal'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A dog

The word 'یعنی' is used to clarify that a dog is a pet animal.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A dog

The word 'یعنی' is used to clarify that a dog is a pet animal.

reading A1

Why is the person going to the library?

Read this passage:

من به کتابخانه می‌روم، یعنی برای مطالعه. (I am going to the library, meaning for studying.)

Why is the person going to the library?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To study

The word 'یعنی' clarifies the purpose of going to the library is for studying ('برای مطالعه').

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To study

The word 'یعنی' clarifies the purpose of going to the library is for studying ('برای مطالعه').

multiple choice A2

What does 'یعنی' mean in this sentence: 'این یعنی چه؟'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: What does this mean?

'یعنی' is used to ask about the meaning of something.

multiple choice A2

Choose the best translation for 'یعنی' in: 'من دارم درس می خوانم، یعنی باید ساکت باشید.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: I am studying, that is to say, you must be quiet.

'یعنی' is used here to clarify or explain the consequence of the first clause.

multiple choice A2

Which of these sentences correctly uses 'یعنی' to explain something?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: من غذا خوردم یعنی گرسنه نیستم. (I ate food, meaning I am not hungry.)

'یعنی' clarifies that eating food results in not being hungry.

true false A2

The word 'یعنی' can be translated as 'meaning'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'یعنی' directly translates to 'meaning' or 'that is to say'.

true false A2

'یعنی' is only used at the beginning of a sentence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'یعنی' can appear in the middle of a sentence to connect ideas or clarify.

true false A2

If someone says 'یعنی چی؟', they are asking 'What is this?'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'یعنی چی؟' means 'What does it mean?' or 'What does that mean?'.

writing A2

Write a sentence using 'یعنی' to explain a simple fact about yourself or your daily routine. For example, 'I am a student, meaning I go to university every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من مهندس هستم، یعنی با کامپیوتر کار می‌کنم. (I am an engineer, meaning I work with computers.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Explain what 'Saturday' means in simple terms using 'یعنی'. For example, 'Saturday is the weekend, meaning I don't work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

شنبه اولین روز هفته است، یعنی بعد از جمعه می‌آید. (Saturday is the first day of the week, meaning it comes after Friday.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Complete the sentence using 'یعنی' to explain the first part: 'او مریض است، _______ (she is not feeling well).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او مریض است، یعنی حالش خوب نیست. (She is sick, meaning she is not feeling well.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

چرا این شخص می‌خواهد فارسی یاد بگیرد؟ (Why does this person want to learn Persian?)

Read this passage:

من می‌خواهم به ایران سفر کنم، یعنی باید فارسی یاد بگیرم. یادگیری فارسی برای سفر من خیلی مهم است چون می‌خواهم با مردم صحبت کنم و فرهنگ آنها را بهتر بشناسم. این سفر یک تجربه عالی خواهد بود.

چرا این شخص می‌خواهد فارسی یاد بگیرد؟ (Why does this person want to learn Persian?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: همه موارد بالا. (All of the above.)

The passage states that the person wants to learn Persian because they want to travel to Iran, talk to people, and better know the culture.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: همه موارد بالا. (All of the above.)

The passage states that the person wants to learn Persian because they want to travel to Iran, talk to people, and better know the culture.

reading A2

چه کسی هر روز به دانشگاه می‌رود؟ (Who goes to university every day?)

Read this passage:

او دانشجو است، یعنی هر روز به دانشگاه می‌رود. درس‌هایش سخت است اما او همیشه تلاش می‌کند تا نمرات خوبی بگیرد. او می‌خواهد یک دکتر شود.

چه کسی هر روز به دانشگاه می‌رود؟ (Who goes to university every day?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یک دانشجو (A student)

The passage says 'او دانشجو است، یعنی هر روز به دانشگاه می‌رود.' which means 'He is a student, meaning he goes to university every day.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یک دانشجو (A student)

The passage says 'او دانشجو است، یعنی هر روز به دانشگاه می‌رود.' which means 'He is a student, meaning he goes to university every day.'

reading A2

این شخص برای چه چیزی به پول نیاز دارد؟ (For what does this person need money?)

Read this passage:

من به خرید می‌روم، یعنی باید پول داشته باشم. می‌خواهم یک پیراهن جدید بخرم. این پیراهن برای یک مهمانی لازم است که جمعه شب برگزار می‌شود.

این شخص برای چه چیزی به پول نیاز دارد؟ (For what does this person need money?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: برای خریدن یک پیراهن جدید (For buying a new shirt)

The passage states 'من به خرید می‌روم، یعنی باید پول داشته باشم. می‌خواهم یک پیراهن جدید بخرم.' which means 'I am going shopping, meaning I must have money. I want to buy a new shirt.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: برای خریدن یک پیراهن جدید (For buying a new shirt)

The passage states 'من به خرید می‌روم، یعنی باید پول داشته باشم. می‌خواهم یک پیراهن جدید بخرم.' which means 'I am going shopping, meaning I must have money. I want to buy a new shirt.'

multiple choice B1

Choose the best translation for the bolded word: "این کتاب خوب است، <b>یعنی</b> من از آن خوشم می‌آید."

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: in other words

The word 'یعنی' is used to clarify or rephrase the previous statement, fitting 'in other words' perfectly.

multiple choice B1

Which of these sentences correctly uses 'یعنی' to introduce a clarification?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او دیر آمد، یعنی اتوبوس خراب شده بود.

'یعنی' (meaning, that is to say) is used here to explain the reason for being late, which is that the bus broke down.

multiple choice B1

In the sentence "من فردا به مسافرت می‌روم، یعنی شنبه.", what does 'یعنی' indicate?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A clarification of the day

'یعنی' clarifies that 'فردا' (tomorrow) specifically refers to Saturday.

true false B1

The word 'یعنی' can be used to introduce an example.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'یعنی' is primarily used for clarification or rephrasing, not for introducing examples. For examples, 'مثلاً' (for example) would be used.

true false B1

In Persian, 'یعنی' is often used to make a statement more precise.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'یعنی' serves to elaborate or specify what was just said, making the statement clearer or more precise.

true false B1

You can replace 'یعنی' with 'but' in most sentences without changing the meaning.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'یعنی' means 'that is to say' or 'in other words', which clarifies or rephrases. 'But' (اما) introduces a contrast.

listening B1

Is the weather good today?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی امروز هوا خوبه؟
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Can you help?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی شما می توانید کمک کنید؟
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

He said he's coming, so he should be here now.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او گفت می آید، یعنی الان باید اینجا باشد.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

یعنی من باید بیشتر مطالعه کنم؟

Focus: ya'ni man bayad bishtar motale'e konam?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

یعنی این بهترین راه حل است.

Focus: ya'ni in behtarin rah hal ast.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

من فکر می کنم، یعنی مطمئن نیستم.

Focus: man fekr mikonam, ya'ni motma'en nistam.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank B2

او همیشه دیر می‌آید، ___، وقت‌شناس نیست.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» به معنای 'in other words' برای توضیح بیشتر جمله قبلی استفاده می‌شود.

fill blank B2

این مشکل خیلی پیچیده است، ___، حل کردنش زمان زیادی می‌برد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» برای روشن‌تر کردن یا توضیح دادن آنچه که قبلاً گفته شده است، استفاده می‌شود.

fill blank B2

من عاشق موسیقی سنتی هستم، ___، سازهایی مثل تار و سه تار را دوست دارم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

این جمله از «یعنی» برای ارائه جزئیات بیشتر در مورد 'موسیقی سنتی' استفاده می‌کند.

fill blank B2

او به تمام جزئیات توجه می‌کند، ___، هیچ چیز از چشمش پنهان نمی‌ماند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» در اینجا برای تأکید و توضیح نتیجه توجه دقیق او به جزئیات به کار رفته است.

fill blank B2

برای سفر به این کشور ویزا لازم نیست، ___، می‌توانیم بدون نگرانی برویم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» در این جمله نتیجه و پیامد عدم نیاز به ویزا را توضیح می‌دهد.

fill blank B2

کتاب خواندن بهترین راه برای یادگیری زبان است، ___، واژگان جدید و ساختارهای گرامری را می‌آموزید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» برای توضیح دادن اینکه چرا کتاب خواندن بهترین راه برای یادگیری زبان است، استفاده شده است.

fill blank C1

او مدام از گذشته‌اش صحبت می‌کند، ___، همیشه به یاد خاطرات قدیمی است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» برای توضیح و شفاف‌سازی گفته قبلی استفاده می‌شود. در این جمله، «همیشه به یاد خاطرات قدیمی است» توضیح می‌دهد که منظور از «مدام از گذشته‌اش صحبت می‌کند» چیست.

fill blank C1

این مشکل پیچیده است، ___، حل آن به زمان و تلاش زیادی نیاز دارد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» برای ارائه توضیحات بیشتر یا روشن کردن منظور جمله قبلی به کار می‌رود. در اینجا، «حل آن به زمان و تلاش زیادی نیاز دارد» توضیح بیشتری در مورد پیچیدگی مشکل می‌دهد.

fill blank C1

او به جزئیات اهمیت می‌دهد، ___، هر کاری را با دقت و وسواس انجام می‌دهد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» برای تشریح و بسط دادن مفهوم قبلی استفاده می‌شود. در این جمله، عبارت بعد از «یعنی» به توضیح دقیق‌تر جمله قبل می‌پردازد.

fill blank C1

این طرح جاه‌طلبانه است، ___، اجرای آن به بودجه هنگفتی نیاز دارد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» به منظور تفسیر و توضیح دقیق‌تر عبارت قبلی به کار می‌رود. در اینجا، نیاز به بودجه هنگفت توضیحی برای جاه‌طلبانه بودن طرح است.

fill blank C1

هدف ما توسعه پایدار است، ___، رشد اقتصادی همراه با حفظ محیط زیست.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» برای بیان مفهوم روشن‌تر یا توضیح یک اصطلاح استفاده می‌شود. در این جمله، مفهوم توسعه پایدار با استفاده از «یعنی» توضیح داده شده است.

fill blank C1

او فردی درونگرا است، ___، بیشتر اوقات ترجیح می‌دهد تنها باشد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یعنی

«یعنی» برای توضیح و شفاف‌سازی ویژگی یا مفهومی که در جمله قبلی مطرح شده، به کار می‌رود. «ترجیح می‌دهد تنها باشد» توضیحی برای درونگرا بودن است.

multiple choice C1

Choose the most appropriate meaning for 'یعنی' in the following sentence: 'آن مرد، یعنی برادر همسرم، دیروز به خانه ما آمد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: That is to say

In this context, 'یعنی' clarifies who 'آن مرد' is by providing an alternative, more specific description. It's used to rephrase or elaborate.

multiple choice C1

Which of the following sentences uses 'یعنی' to express confusion or a request for clarification?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: منظورتان از این حرف چیست؟ یعنی چه؟

'یعنی چه؟' (What does it mean?) is a common phrase to ask for clarification when something is unclear or confusing.

multiple choice C1

In the sentence 'او همیشه در خانه است، یعنی هیچ جا نمی‌رود.', 'یعنی' functions to:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Offer an explanation or interpretation of the previous statement.

Here, 'یعنی' explains what 'همیشه در خانه است' implies: that the person doesn't go anywhere.

true false C1

The phrase 'یعنی چی؟' (ya'ni chi?) can be used to ask 'What do you mean?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'یعنی چی؟' is a very common and direct way to ask for clarification, equivalent to 'What do you mean?' or 'What does that mean?'.

true false C1

When 'یعنی' is used to rephrase a statement, it always introduces a contradictory idea.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'یعنی' is typically used to clarify, explain, or elaborate on a previous statement, not to contradict it. It often introduces a synonym, a more detailed explanation, or a logical consequence.

true false C1

In Persian, 'یعنی' can sometimes be used to soften a direct statement, similar to 'I mean' in English.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Like 'I mean' in English, 'یعنی' can be used to pause, rephrase, or slightly modify a previous statement, giving it a less absolute or more nuanced tone.

writing C1

You are writing a formal email to a Persian colleague explaining a complex technical issue. Use "یعنی" to clarify a point or rephrase something in simpler terms. Focus on making your explanation precise and easy to understand for someone who might not be an expert in that specific technical area.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام همکار گرامی، امیدوارم حالتان خوب باشد. در مورد مشکل فنی اخیر، می‌خواستم توضیح دهم که علت اصلی آن ناهماهنگی بین دو ماژول نرم‌افزاری است. یعنی، یکی از ماژول‌ها داده‌ها را به فرمت نادرست ارسال می‌کند که ماژول دیگر قادر به پردازش آن نیست. برای رفع این مشکل، باید پروتکل ارتباطی بین این دو ماژول را بازبینی کنیم و اطمینان حاصل کنیم که داده‌ها به صورت استاندارد و قابل فهم برای هر دو ارسال و دریافت می‌شوند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are summarizing a historical event for a Persian audience. Use "یعنی" to introduce a key consequence or interpretation of the event. Your summary should be concise but informative, highlighting the significance of the event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

انقلاب مشروطه در ایران، نقطه عطفی در تاریخ این کشور بود. این انقلاب به دنبال محدود کردن قدرت پادشاه و ایجاد یک دولت قانونمند شکل گرفت. یعنی، مردم خواستار مشارکت در سرنوشت خود و پایان دادن به استبداد بودند. هرچند این انقلاب با چالش‌های زیادی روبرو شد و به نتایج مطلوب خود به طور کامل نرسید، اما پایه‌های تغییرات عمیق‌تر در آینده را بنا نهاد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Describe a personal challenge you've overcome. Use "یعنی" to elaborate on a specific difficulty or a turning point in your journey. Your narrative should be engaging and demonstrate self-reflection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بزرگترین چالشی که در زندگی با آن روبرو شدم، شروع یک کسب و کار جدید بدون هیچ تجربه قبلی بود. یعنی، من مجبور بودم همه چیز را از صفر یاد بگیرم، از بازاریابی و فروش گرفته تا مدیریت مالی و استخدام نیرو. لحظات سختی بود که احساس می‌کردم ممکن است شکست بخورم، اما با پشتکار و یادگیری مستمر، توانستم بر مشکلات غلبه کنم و کسب و کارم را به ثمر برسانم. این تجربه به من آموخت که با اراده قوی می‌توان بر هر مانعی فائق آمد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

بر اساس متن، "یعنی ماشین‌ها جایگزین نیروی انسانی شوند" به چه چیزی اشاره دارد؟

Read this passage:

پیشرفت در هوش مصنوعی به سرعت در حال تغییر زندگی ماست. بسیاری از مشاغل سنتی ممکن است در آینده نزدیک خودکار شوند، یعنی ماشین‌ها جایگزین نیروی انسانی شوند. این امر می‌تواند منجر به چالش‌های جدیدی در بازار کار و نیاز به مهارت‌های جدید شود.

بر اساس متن، "یعنی ماشین‌ها جایگزین نیروی انسانی شوند" به چه چیزی اشاره دارد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اتوماسیون مشاغل

جمله "یعنی ماشین‌ها جایگزین نیروی انسانی شوند" به طور مستقیم توضیح می‌دهد که منظور از "خودکار شدن مشاغل سنتی" چیست، که همان اتوماسیون مشاغل است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اتوماسیون مشاغل

جمله "یعنی ماشین‌ها جایگزین نیروی انسانی شوند" به طور مستقیم توضیح می‌دهد که منظور از "خودکار شدن مشاغل سنتی" چیست، که همان اتوماسیون مشاغل است.

reading C1

چه چیزی از "یعنی" در این متن نتیجه‌گیری می‌شود؟

Read this passage:

برای کاهش اثرات تغییرات اقلیمی، ما نیاز به اقدامات جدی و هماهنگ جهانی داریم. این یعنی کاهش چشمگیر انتشار گازهای گلخانه‌ای و سرمایه‌گذاری در انرژی‌های تجدیدپذیر. بدون این اقدامات، سیاره ما با عواقب جبران ناپذیری روبرو خواهد شد.

چه چیزی از "یعنی" در این متن نتیجه‌گیری می‌شود؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ضرورت کاهش انتشار گازهای گلخانه‌ای و سرمایه‌گذاری در انرژی‌های تجدیدپذیر

کلمه "یعنی" برای توضیح و تاکید بر اقدامات لازم برای کاهش اثرات تغییرات اقلیمی (کاهش انتشار گازهای گلخانه‌ای و سرمایه‌گذاری در انرژی‌های تجدیدپذیر) استفاده شده است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ضرورت کاهش انتشار گازهای گلخانه‌ای و سرمایه‌گذاری در انرژی‌های تجدیدپذیر

کلمه "یعنی" برای توضیح و تاکید بر اقدامات لازم برای کاهش اثرات تغییرات اقلیمی (کاهش انتشار گازهای گلخانه‌ای و سرمایه‌گذاری در انرژی‌های تجدیدپذیر) استفاده شده است.

reading C1

بر اساس متن، ویژگی اصلی اقتصاد دانش‌بنیان که توسط "یعنی" توضیح داده شده، چیست؟

Read this passage:

اقتصاد دانش‌بنیان، اقتصادی است که در آن تولید و توزیع دانش، نقش اصلی را در رشد اقتصادی ایفا می‌کند. یعنی، سرمایه‌گذاری در آموزش، پژوهش و فناوری اطلاعات از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. این نوع اقتصاد بر نوآوری و خلاقیت تاکید دارد.

بر اساس متن، ویژگی اصلی اقتصاد دانش‌بنیان که توسط "یعنی" توضیح داده شده، چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تاکید بر سرمایه‌گذاری در آموزش، پژوهش و فناوری اطلاعات

جمله بعد از "یعنی" به طور واضح توضیح می‌دهد که در اقتصاد دانش‌بنیان، سرمایه‌گذاری در آموزش، پژوهش و فناوری اطلاعات بسیار مهم است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تاکید بر سرمایه‌گذاری در آموزش، پژوهش و فناوری اطلاعات

جمله بعد از "یعنی" به طور واضح توضیح می‌دهد که در اقتصاد دانش‌بنیان، سرمایه‌گذاری در آموزش، پژوهش و فناوری اطلاعات بسیار مهم است.

multiple choice C2

Which of the following best captures the essence of a 'post-truth' era, یعنی, an environment where objective facts are less influential than appeals to emotion and personal belief?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A period marked by a decline in objective standards of truth.

The term 'post-truth' specifically refers to circumstances in which objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief, indicating a decline in the authority of objective standards.

multiple choice C2

When discussing complex scientific theories, such as quantum entanglement, a common challenge is explaining them in simple terms, یعنی, making them accessible to a lay audience without oversimplifying the core concepts. Which option best reflects this challenge?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The difficulty of translating scientific jargon into everyday language.

The phrase 'making them accessible to a lay audience without oversimplifying the core concepts' directly relates to the challenge of translating complex scientific terminology into understandable language for non-specialists, which is a key aspect of explaining such theories 'in simple terms'.

multiple choice C2

The philosopher argued that true freedom is not merely the absence of external constraints, یعنی, it also encompasses the capacity for self-determination and rational choice. What does 'یعنی' introduce in this context?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: An elaboration or clarification of the initial concept of freedom.

In this sentence, 'یعنی' is used to expand upon and clarify what 'true freedom' entails beyond just the absence of external constraints, adding the dimensions of self-determination and rational choice.

true false C2

The use of 'یعنی' always implies a direct synonym for the preceding word or phrase.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'یعنی' can introduce a synonym, but it often serves to elaborate, clarify, or rephrase a concept, which might not be a direct synonym but rather a different way of expressing or understanding the same idea in more detail.

true false C2

In formal academic writing, 'یعنی' can be effectively replaced by phrases like 'in other words' or 'that is to say' to maintain a consistent tone.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'یعنی' functions as a discourse marker that can be translated by 'in other words' or 'that is to say' in English, and these phrases are suitable for formal academic contexts, maintaining clarity and coherence.

true false C2

If someone uses 'یعنی' to explain a concept, it always means they are simplifying it for a less knowledgeable audience.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While 'یعنی' can be used for simplification, it can also be used to elaborate on a concept, provide further nuance, or offer a different perspective, even to an audience that is already knowledgeable, not necessarily to simplify for a less knowledgeable one.

writing C2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about the challenges of learning a new language, using 'یعنی' at least once to clarify a point or rephrase an idea. For example, 'It's hard to remember all the new words, یعنی, the vocabulary can be overwhelming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یادگیری یک زبان جدید می‌تواند بسیار دشوار باشد. تلفظ برخی کلمات سخت است، یعنی زبان آموزان با لهجه مشکل دارند. همچنین گرامر پیچیده است، یعنی باید قوانین زیادی را به خاطر سپرد. با این حال، پشتکار و تمرین مداوم می‌تواند این چالش‌ها را آسان‌تر کند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Describe a complex concept from your field of study or work. Use 'یعنی' twice to explain or simplify different aspects of the concept for someone unfamiliar with it. Aim for 3-5 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

هوش مصنوعی یک حوزه گسترده است که به ماشین‌ها امکان می‌دهد کارهایی را انجام دهند که معمولاً به هوش انسانی نیاز دارند. یعنی، این ماشین‌ها می‌توانند یاد بگیرند، استدلال کنند و حتی تصمیم بگیرند. یادگیری ماشینی یکی از شاخه‌های اصلی آن است، یعنی الگوریتم‌ها با داده‌ها آموزش می‌بینند تا الگوها را شناسایی کنند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are explaining a Persian proverb or idiom to an English speaker. Write a short explanation (3-4 sentences) in Persian, using 'یعنی' to give the English equivalent or a clearer interpretation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یک ضرب‌المثل فارسی می‌گوید: 'هر گردی گردو نیست'. یعنی، هر چیزی که شبیه به یک چیز باارزش به نظر می‌رسد، لزوماً آن نیست. به عبارت دیگر، نباید از روی ظاهر قضاوت کرد. این ضرب‌المثل به ما می‌آموزد که فریب ظواهر را نخوریم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

عبارت 'یعنی گرمایش جهانی' چه چیزی را توضیح می‌دهد؟

Read this passage:

تغییرات آب و هوایی یکی از جدی‌ترین چالش‌های قرن حاضر است. افزایش دمای کره زمین، یعنی گرمایش جهانی، منجر به ذوب شدن یخچال‌ها و بالا آمدن سطح آب دریاها شده است. این پدیده‌ها اثرات مخربی بر محیط زیست و زندگی انسان‌ها دارند. بنابراین، یافتن راه‌حل‌های پایدار و کاهش انتشار گازهای گلخانه‌ای ضروری است.

عبارت 'یعنی گرمایش جهانی' چه چیزی را توضیح می‌دهد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: افزایش دمای کره زمین

کلمه 'یعنی' برای توضیح یا بازتعریف 'افزایش دمای کره زمین' به عنوان 'گرمایش جهانی' استفاده شده است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: افزایش دمای کره زمین

کلمه 'یعنی' برای توضیح یا بازتعریف 'افزایش دمای کره زمین' به عنوان 'گرمایش جهانی' استفاده شده است.

reading C2

بر اساس متن، 'یعنی' در جمله 'یعنی، شما باید بدانید به کجا می‌روید تا بتوانید بهترین مسیر را انتخاب کنید' چه نقشی دارد؟

Read this passage:

برای موفقیت در هر کاری، داشتن انگیزه و هدف‌گذاری دقیق اهمیت زیادی دارد. بدون هدف، تلاش‌ها ممکن است بی‌نتیجه بمانند. یعنی، شما باید بدانید به کجا می‌روید تا بتوانید بهترین مسیر را انتخاب کنید. بسیاری از افراد موفق، برنامه‌ریزی دقیق و گام‌های مشخصی برای رسیدن به اهداف خود دارند.

بر اساس متن، 'یعنی' در جمله 'یعنی، شما باید بدانید به کجا می‌روید تا بتوانید بهترین مسیر را انتخاب کنید' چه نقشی دارد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: توضیح بیشتر یا روشن کردن نکته قبلی

کلمه 'یعنی' در اینجا برای شفاف‌سازی اهمیت هدف‌گذاری و دلیل نیاز به دانستن مقصد استفاده شده است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: توضیح بیشتر یا روشن کردن نکته قبلی

کلمه 'یعنی' در اینجا برای شفاف‌سازی اهمیت هدف‌گذاری و دلیل نیاز به دانستن مقصد استفاده شده است.

reading C2

کدام یک از گزینه‌های زیر بهترین توضیح را برای نقش 'یعنی' در این متن ارائه می‌دهد؟

Read this passage:

اقتصاد دانش‌بنیان به سیستمی اشاره دارد که در آن تولید و توزیع کالاها و خدمات عمدتاً بر پایه دانش و اطلاعات است. یعنی، سرمایه‌گذاری در آموزش، تحقیق و توسعه و نوآوری نقش کلیدی در رشد اقتصادی ایفا می‌کند. این نوع اقتصاد با اقتصادهای سنتی که بر منابع فیزیکی متکی بودند، تفاوت اساسی دارد.

کدام یک از گزینه‌های زیر بهترین توضیح را برای نقش 'یعنی' در این متن ارائه می‌دهد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تأکید بر اهمیت دانش و نوآوری در اقتصاد دانش‌بنیان

این کلمه برای روشن کردن و تأکید بر جنبه‌های کلیدی اقتصاد دانش‌بنیان، یعنی سرمایه‌گذاری در دانش، تحقیق و توسعه و نوآوری، به کار رفته است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تأکید بر اهمیت دانش و نوآوری در اقتصاد دانش‌بنیان

این کلمه برای روشن کردن و تأکید بر جنبه‌های کلیدی اقتصاد دانش‌بنیان، یعنی سرمایه‌گذاری در دانش، تحقیق و توسعه و نوآوری، به کار رفته است.

/ 78 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!