calibrar
calibrar 30 सेकंड में
- A regular verb meaning to adjust a measuring tool for perfect accuracy against a standard.
- Commonly used in science, engineering, and medicine for equipment like scales and sensors.
- Metaphorically used to gauge situations, weigh words, or align expectations in social contexts.
- Essential for professional Spanish, conveying precision, careful assessment, and technical competence.
The Spanish verb calibrar is a precise and essential term used primarily to describe the act of checking, adjusting, or systematic setting of an instrument or a process to ensure its accuracy and reliability. While its most literal application is found in the scientific, industrial, and technical fields—referring to the adjustment of scales, thermometers, or high-precision machinery—its usage has expanded significantly into metaphorical and social domains. In everyday Spanish, you might hear it used when someone is 'gauging' a situation, 'measuring' their words, or 'assessing' the temperature of a social interaction. Understanding calibrar requires recognizing that it is not just about making a change, but about making a precise adjustment based on a known standard or a desired outcome.
- Technical Precision
- In a laboratory setting, a scientist must calibrar the microscope to ensure that the measurements taken are valid. This involves comparing the instrument's output against a known reference value.
Es necesario calibrar el termómetro antes de comenzar el experimento para obtener resultados exactos.
Beyond the physical world, calibrar is frequently used in the context of human perception and strategy. For example, a politician might need to calibrar their speech to match the expectations of a specific audience, or a negotiator might calibrar their demands based on the reactions of the other party. This figurative use implies a high level of social intelligence and the ability to read subtle cues. It suggests a process of trial and error followed by fine-tuning. In music, although 'afinar' is more common for tuning instruments, calibrar can be used when talking about the technical setup of audio equipment or the tension of strings in a manufacturing context.
- Social Context
- When entering a new social group, you might take a moment to calibrar the mood before sharing a joke, ensuring your humor is appropriate for the setting.
Debemos calibrar nuestra respuesta para no herir los sentimientos de nadie en la reunión.
In summary, calibrar is a versatile verb that bridges the gap between the rigid world of machinery and the fluid world of human interaction. Whether you are adjusting a laser, a scale, or your own expectations, the core action remains the same: a deliberate effort to achieve accuracy, balance, and alignment. It is a word that conveys professionalism, attention to detail, and awareness of one's environment. In the modern digital age, you will also see it in the context of 'calibrating' screens, batteries, or sensors in smartphones and computers, making it a very relevant word for daily life in the twenty-first century.
Using the verb calibrar correctly involves understanding its grammatical structure and the typical objects it takes. As a regular -ar verb, it follows standard conjugation patterns, making it relatively easy for learners to use across different tenses. The most common structure is [Subject] + [Conjugated Calibrar] + [Object]. The object is usually the instrument or the abstract concept being adjusted. For instance, 'El técnico calibra la máquina' (The technician calibrates the machine) or 'Nosotros calibramos los riesgos' (We gauge the risks).
- Direct Objects
- Common direct objects include instrumentos, sensores, balanzas, equipos, expectativas, respuestas, and estrategias.
Es fundamental calibrar los sensores de la aeronave antes del despegue para garantizar la seguridad de todos.
When using calibrar in a more abstract sense, it often appears in the infinitive form following verbs like necesitar, deber, or querer. For example, 'Necesitamos calibrar nuestra estrategia de marketing' (We need to fine-tune our marketing strategy). In these cases, the verb implies a process of evaluation and subsequent modification. It is also common to see it in the passive voice in technical manuals: 'El equipo debe ser calibrado anualmente' (The equipment must be calibrated annually). This emphasizes the necessity of the action rather than the person performing it.
- Prepositional Phrases
- Sometimes calibrar is followed by según (according to) or con respecto a (with respect to) to indicate the standard being used.
El ingeniero decidió calibrar el dispositivo según las normas internacionales de calidad.
In the imperative mood, calibrar is often used in instructions. 'Calibra la brújula antes de entrar al bosque' (Calibrate the compass before entering the forest). In conversational Spanish, you might hear it used in the present perfect to describe a completed assessment: 'He calibrado la situación y creo que es mejor esperar' (I have gauged the situation and I think it is better to wait). This usage highlights the speaker's deliberative process and careful consideration before taking action. Overall, the verb allows for a high degree of specificity in both technical and general communication.
The word calibrar is ubiquitous in professional environments, particularly those involving science, engineering, medicine, and technology. If you walk into a hospital, a laboratory, or a manufacturing plant, you will likely see signs or hear staff discussing the need to calibrar various devices. It is a standard part of quality control protocols. For instance, in a medical lab, technicians must calibrar blood analyzers daily to ensure patient results are correct. In the automotive industry, mechanics calibran engine components to optimize performance and fuel efficiency.
- Professional Settings
- In architecture and construction, workers calibran laser levels to ensure that walls and foundations are perfectly straight and level.
El técnico de sonido pasó horas para calibrar los altavoces del teatro para el concierto de esta noche.
Another common place to encounter calibrar is in the world of sports and hobbies. Archers calibran their sights, competitive shooters calibran their scopes, and even coffee enthusiasts might calibrar their grinders to achieve the perfect espresso extraction. In these contexts, the word conveys a sense of dedication and the pursuit of excellence. It suggests that the person is not just a casual user but someone who understands the nuances of their craft. You will also find it in digital interfaces; for example, your operating system might ask you to calibrar your monitor's colors or your laptop's battery.
- Business and Media
- Financial analysts calibran their economic models to account for changes in interest rates or market volatility.
Los expertos están tratando de calibrar el impacto real de las nuevas leyes en la economía local.
Finally, in the realm of psychology and self-help, calibrar is used to describe the process of aligning one's internal state with external reality. You might read about 'calibrating your intuition' or 'calibrating your expectations' in a relationship. In these instances, the word serves as a powerful metaphor for self-awareness and adjustment. It implies that our internal 'instruments' (like our feelings or judgments) can sometimes become skewed and need to be brought back into balance. This broad range of applications makes calibrar a sophisticated and useful addition to any Spanish learner's vocabulary.
One of the most frequent mistakes learners make with calibrar is confusing it with simpler verbs like medir (to measure) or ajustar (to adjust). While calibrar involves both measuring and adjusting, it is a more specific process. Medir is simply finding out the dimensions or quantity of something, whereas calibrar is ensuring that the tool used for measuring is actually correct. For example, you mides the temperature with a thermometer, but you calibras the thermometer against a known boiling point to make sure it reads 100 degrees Celsius correctly.
- Calibrar vs. Ajustar
- Ajustar is a general term for making something fit or work better. Calibrar is specifically about precision and standards. You adjust your seat, but you calibrate a scale.
Incorrecto: Voy a calibrar mi silla. (Better: Voy a ajustar mi silla).
Another common error is using calibrar when afinar (to tune) is more appropriate, especially in musical contexts. While you can calibrar a guitar in terms of its technical setup (intonation, bridge height), you afinas the strings to the correct notes. Using calibrar for simple tuning sounds overly technical and slightly unnatural to native speakers. Similarly, in social contexts, some learners might use calibrar when evaluar (to evaluate) or tantear (to feel out) would be more idiomatic. Calibrar implies a very careful, almost clinical assessment.
- Spelling and Conjugation
- Ensure you don't confuse the spelling with the English 'calibrate'. In Spanish, there is no 'e' at the end of the root; it ends in 'ar'.
Es un error común escribir 'calibrear' en lugar de calibrar.
Finally, be mindful of the register. Calibrar is a relatively formal or technical word. Using it in a very casual conversation about something trivial might come across as ironic or humorous. For example, saying 'Necesito calibrar mi hambre' (I need to calibrate my hunger) is a creative use of language, but it's clearly metaphorical and playful. In serious contexts, ensure that the object being 'calibrated' is something that actually requires precision or alignment. By avoiding these pitfalls, you can use calibrar with the same nuance and accuracy as a native speaker.
To truly master calibrar, it is helpful to understand its relationship with other verbs that deal with adjustment and measurement. Depending on the context, you might choose a different word to express a similar but slightly different idea. For instance, graduar is often used when talking about instruments with a scale, like a thermometer or a graduated cylinder. While calibrar ensures the instrument is correct, graduar can also mean to mark those increments on the instrument in the first place or to adjust something to a specific degree.
- Calibrar vs. Graduar
- Calibrar is about accuracy against a standard. Graduar is about setting a level or marking a scale. You graduate the intensity of a light, but you calibrate a light meter.
El médico decidió graduar la dosis del medicamento poco a poco.
Another alternative is regular, which means to control or adjust a mechanism so that it functions in a certain way. This is very common for thermostats, valves, or traffic flow. Regular focuses on the ongoing operation, whereas calibrar often refers to a specific moment of setup or verification. Then there is sintonizar, which is used specifically for frequencies, like radio or television, and metaphorically for being 'in sync' with someone else. While you might 'calibrate' a sensor, you 'sintonize' a channel.
- Metaphorical Alternatives
- In social situations, tantear el terreno (to feel out the ground) is a common idiom that serves as a less technical alternative to calibrar la situación.
Antes de pedir un aumento, es mejor tantear el ánimo del jefe.
Finally, consider cotejar, which means to compare two things to see if they match. This is often used with data, documents, or results. While calibrar involves comparison (to a standard), it also includes the subsequent adjustment. Cotejar is just the comparison part. By knowing these distinctions, you can choose the most precise word for your needs. Whether you are in a lab, a music studio, or a business meeting, having a range of synonyms allows you to express yourself with greater clarity and sophistication in Spanish.
How Formal Is It?
"Se recomienda calibrar el espectrómetro antes de cada sesión analítica."
"El mecánico tiene que calibrar los frenos del coche."
"Espera, deja que calibre bien lo que me estás diciendo."
"Vamos a poner el reloj en la hora correcta, ¡vamos a calibrarlo!"
"Ese tipo no calibra bien, está un poco loco."
रोचक तथ्य
The word 'qālib' in Arabic was used for the wooden mold used by shoemakers to shape shoes. This idea of a 'standard shape' led to the concept of measuring the size of gun barrels and eventually to the modern technical meaning of checking any instrument against a standard.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'b' too strongly like an English 'b'. In Spanish, it is softer between vowels.
- Stressing the first or second syllable instead of the last.
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' in 'red'.
- Adding an 'e' sound at the end (like 'calibrate').
- Nasalizing the 'a' sounds.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize as it is a cognate with English 'calibrate'.
Requires remembering the -ar ending and the single 'l'.
The 'br' cluster and the final 'r' can be tricky for beginners.
Distinct sound, usually easy to pick out in technical speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Regular -ar verb conjugation
Yo calibro, tú calibras, él calibra...
Passive 'se' for processes
Se calibra el equipo cada mañana.
Infinitive after modal verbs
Hay que calibrar la balanza.
Gerund for ongoing actions
Estoy calibrando el sensor ahora mismo.
Past participle as adjective
La máquina ya está calibrada.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Yo necesito calibrar la báscula de la cocina.
I need to calibrate the kitchen scale.
Present tense, first person singular.
Tú calibras el reloj de la pared.
You calibrate the wall clock.
Present tense, second person singular.
Él calibra su juguete nuevo.
He calibrates his new toy.
Present tense, third person singular.
Nosotros calibramos la radio.
We calibrate the radio.
Present tense, first person plural.
Ellos calibran las luces de la casa.
They calibrate the house lights.
Present tense, third person plural.
¿Puedes calibrar el termómetro?
Can you calibrate the thermometer?
Infinitive form after 'poder'.
Es fácil calibrar este equipo.
It is easy to calibrate this equipment.
Infinitive form after an adjective.
Mañana vamos a calibrar la televisión.
Tomorrow we are going to calibrate the television.
Future construction with 'ir a'.
El técnico va a calibrar la máquina de café.
The technician is going to calibrate the coffee machine.
Future construction with 'ir a'.
Debes calibrar la brújula antes de caminar.
You must calibrate the compass before walking.
Infinitive after the modal verb 'deber'.
Calibramos los sensores del dron ayer.
We calibrated the drone sensors yesterday.
Preterite tense, first person plural.
Ella calibra su monitor para ver mejores colores.
She calibrates her monitor to see better colors.
Present tense, third person singular.
¿Cómo se calibra este dispositivo médico?
How is this medical device calibrated?
Passive 'se' construction.
Es importante calibrar la guitarra antes del concierto.
It is important to calibrate the guitar before the concert.
Infinitive as a subject of the phrase.
Ellos están calibrando el telescopio ahora.
They are calibrating the telescope now.
Present progressive tense.
Quiero calibrar mi puntería en el juego.
I want to calibrate my aim in the game.
Metaphorical use in a hobby context.
El laboratorio debe calibrar sus pipetas cada mes.
The laboratory must calibrate its pipettes every month.
Professional context, modal verb usage.
Necesitamos calibrar nuestra estrategia de ventas.
We need to fine-tune our sales strategy.
Metaphorical use in a business context.
Si no calibras el GPS, te vas a perder.
If you don't calibrate the GPS, you're going to get lost.
Conditional 'if' clause.
Me gustaría calibrar mi nivel de español con un examen.
I would like to gauge my Spanish level with an exam.
Conditional mood for expressing desires.
El ingeniero ha calibrado los niveles de presión.
The engineer has calibrated the pressure levels.
Present perfect tense.
Estamos intentando calibrar el interés del público.
We are trying to gauge the public's interest.
Present progressive with a metaphorical object.
Fue necesario calibrar los micrófonos antes de la entrevista.
It was necessary to calibrate the microphones before the interview.
Impersonal expression in the preterite.
Siempre calibro mis expectativas antes de un viaje.
I always manage my expectations before a trip.
Abstract usage in daily life.
Los expertos calibren los modelos climáticos con nuevos datos.
The experts are calibrating climate models with new data.
Present tense, technical context.
Es fundamental que calibres bien tus palabras en la reunión.
It is fundamental that you weigh your words well in the meeting.
Present subjunctive after an impersonal expression.
El sistema se calibra automáticamente cada veinticuatro horas.
The system calibrates itself automatically every twenty-four hours.
Reflexive 'se' for automatic actions.
No supimos calibrar la magnitud del problema a tiempo.
We didn't know how to gauge the magnitude of the problem in time.
Preterite of 'saber' meaning 'to manage/manage to'.
Al calibrar la balanza, descubrimos un error de fábrica.
Upon calibrating the scale, we discovered a factory error.
Gerund-like use of 'al + infinitive'.
Ella tiene una gran capacidad para calibrar los ánimos ajenos.
She has a great ability to gauge other people's moods.
Noun phrase followed by an infinitive.
Si hubiéramos calibrado el equipo, no habría fallado.
If we had calibrated the equipment, it wouldn't have failed.
Past perfect subjunctive in a third conditional sentence.
Calibrar la respuesta institucional es nuestra prioridad actual.
Calibrating the institutional response is our current priority.
Infinitive acting as the subject of the sentence.
El cirujano debe calibrar con suma precisión el robot quirúrgico.
The surgeon must calibrate the surgical robot with extreme precision.
High-level technical and professional context.
Resulta imperativo calibrar las consecuencias a largo plazo de esta decisión.
It is imperative to gauge the long-term consequences of this decision.
Formal impersonal expression with 'resulta'.
Su prosa está tan bien calibrada que no sobra ni una coma.
His prose is so well calibrated that not a single comma is superfluous.
Past participle used as an adjective for literary style.
Debemos calibrar la inversión en función del riesgo país.
We must weigh the investment based on the country risk.
Economic context with 'en función de'.
Apenas pudo calibrar la velocidad del coche antes del impacto.
He could barely gauge the car's speed before the impact.
Adverb 'apenas' modifying the ability to gauge.
El diplomático calibró sus gestos para no mostrar debilidad.
The diplomat measured his gestures so as not to show weakness.
Metaphorical use in high-level social interaction.
Es un proceso de aprendizaje donde calibramos nuestros propios sesgos.
It is a learning process where we calibrate our own biases.
Psychological/philosophical context.
La empresa busca calibrar su imagen pública tras el escándalo.
The company seeks to adjust its public image after the scandal.
Corporate communication context.
La finura con la que calibra sus argumentos es digna de elogio.
The finesse with which he weighs his arguments is worthy of praise.
Abstract noun 'finura' followed by a relative clause.
Habiendo calibrado la situación, el general ordenó la retirada.
Having gauged the situation, the general ordered the retreat.
Compound gerund for a completed action.
Es una obra maestra que calibra perfectamente la tensión y el alivio.
It is a masterpiece that perfectly balances tension and relief.
Artistic critique context.
El experimento fracasó por no calibrar las variables ambientales.
The experiment failed because the environmental variables were not calibrated.
Preposition 'por' followed by an infinitive clause.
Se requiere un pulso firme para calibrar estos microcomponentes.
A steady hand is required to calibrate these micro-components.
Impersonal 'se' with a specific physical requirement.
Calibrar la justicia en un caso tan complejo es un reto hercúleo.
Gauging justice in such a complex case is a Herculean challenge.
Metaphorical use in a legal/ethical context.
El satélite debe calibrar su órbita para evitar la basura espacial.
The satellite must adjust its orbit to avoid space debris.
Aerospace engineering context.
No es baladí el esfuerzo necesario para calibrar estas expectativas.
The effort needed to manage these expectations is not trivial.
Inverted sentence structure for emphasis.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Something is currently inaccurate and requires adjustment. Used for tools and machines.
Este termómetro necesita ser calibrado inmediatamente.
— Something that is perfectly adjusted or a person who is very precise. Used both literally and figuratively.
Tiene un sentido del humor muy bien calibrado.
— Literally to adjust aim, but figuratively to refine an approach or strategy. Common in business and sports.
Vamos a calibrar el tiro para la próxima campaña publicitaria.
— The formal set of steps taken to ensure accuracy. Used in technical manuals.
El proceso de calibración dura aproximadamente diez minutos.
— To measure one's strength or resources against an opponent or a challenge. Used in sports and politics.
Ambos equipos están calibrando fuerzas en los primeros minutos.
— To sense the mood or atmosphere of a place before acting. Used in social situations.
Entró en la sala y se tomó un momento para calibrar el ambiente.
— To adjust the volume or tone of one's speech to suit the setting. Used in public speaking.
El orador tuvo que calibrar la voz porque el micrófono fallaba.
— To adjust one's walking speed or rhythm. Often used in military or group contexts.
Los soldados tuvieron que calibrar el paso para marchar juntos.
— To focus or adjust a camera lens. Used in photography and cinematography.
Espera un segundo, necesito calibrar el lente para esta luz.
— To adjust something with extreme precision. Used to emphasize quality.
Han calibrado el diseño al milímetro para que sea perfecto.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Sounds similar but means 'to celebrate'. Don't mix up a party with a technical adjustment!
Medir is to find the size; calibrar is to fix the measuring tool.
Afinar is for music notes; calibrar is for technical equipment settings.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To assess a situation carefully before taking action, similar to 'feeling out the ground'.
Antes de proponer el cambio, calibró el terreno con sus colegas.
informal/neutral— To have a very accurate sense of measurement or judgment just by looking.
Mi abuelo tiene el ojo bien calibrado; sabe el peso exacto de la fruta.
informal— To choose one's words very carefully to avoid offense or misunderstanding.
En política, hay que calibrar las palabras con mucho cuidado.
formal— To evaluate the importance or consequence of a fact or event.
Todavía no podemos calibrar el peso de su renuncia en el equipo.
neutral— To plan or evaluate a strategic move, often in sports or business.
El entrenador se detuvo a calibrar la jugada antes del final.
neutral— To check the 'temperature' or mood of a group or market.
La encuesta sirve para calibrar el pulso de los votantes.
neutral— To focus on a goal or target with precision.
La empresa ha calibrado la mira en el mercado asiático.
neutral— To misjudge a person or a situation completely.
Calibré mal su reacción y ahora está enfadado conmigo.
informal— To overestimate or underestimate a value or expectation.
Calibramos por lo bajo el presupuesto y ahora falta dinero.
neutral— To manage or estimate the duration of tasks perfectly.
Ella sabe calibrar el tiempo de cocción como nadie.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve making changes to something.
Ajustar is general (fitting clothes, moving a chair). Calibrar is specific to accuracy and standards (scales, sensors).
Ajusto mi cinturón, pero calibro mi báscula.
Both deal with scales and levels.
Graduar is about setting a level or marking a scale. Calibrar is about verifying that the scale is correct.
Gradúo la luz de la lámpara, pero calibro el luxómetro.
Both involve control and adjustment.
Regular is about maintaining a steady state or flow. Calibrar is about a specific act of alignment.
Regulo el flujo de agua, pero calibro el caudalímetro.
Both involve finding a correct 'point'.
Sintonizar is strictly for frequencies or harmony. Calibrar is for measurement accuracy.
Sintonizo la radio, pero calibro el dial si está movido.
Both involve comparison.
Cotejar is only the comparison of two things. Calibrar includes the comparison to a standard AND the adjustment.
Cotejo los recibos con la cuenta, pero calibro el software de contabilidad.
वाक्य संरचनाएँ
Yo + [calibrar] + el/la + [objeto]
Yo calibro la báscula.
Necesito + calibrar + mi + [objeto]
Necesito calibrar mi reloj.
Es importante + calibrar + [sustantivo abstracto]
Es importante calibrar el esfuerzo.
[Sujeto] + ha + calibrado + [objeto] + correctamente
El técnico ha calibrado el equipo correctamente.
Al + calibrar + [objeto], + [consecuencia]
Al calibrar el sensor, notamos la mejora.
Habiendo + calibrado + [objeto], + [acción principal]
Habiendo calibrado los riesgos, decidimos avanzar.
¿Cómo + se + calibra + este/esta + [objeto]?
¿Cómo se calibra esta máquina?
Vamos a + calibrar + [objeto]
Vamos a calibrar el monitor.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High in scientific and technical domains; moderate in general professional contexts; low in casual daily conversation.
-
Using 'calibrar' for adjusting a chair.
→
ajustar la silla
Calibrar is for precision instruments, not for moving furniture to be comfortable.
-
Saying 'calibrear' instead of 'calibrar'.
→
calibrar
Some learners add an extra 'e' by mistake. The verb comes from 'calibre', but the 'e' is dropped for the -ar ending.
-
Using 'calibrar' for tuning a guitar string's pitch.
→
afinar la guitarra
Afinar is specifically for musical pitch. Calibrar is for the technical setup of the instrument.
-
Confusing 'calibrar' with 'celebrar'.
→
calibrar el equipo
These sound similar but mean very different things. Don't tell your boss you want to celebrate the equipment when you mean to fix its accuracy!
-
Using 'calibrar' as a noun.
→
la calibración
Calibrar is only the action. If you want to talk about the 'calibration' itself, you must use the noun 'calibración'.
सुझाव
Use it for Tech
Whenever you deal with a smartphone sensor, a GPS, or a computer monitor, use 'calibrar'. It makes you sound tech-savvy in Spanish.
Regular is Easy
Since it's a regular -ar verb, don't overthink it. Just use the standard endings you learned in your first week of Spanish.
Read the Room
Use the phrase 'calibrar el ambiente' to describe that moment when you are figuring out the social dynamics of a new group.
Business Accuracy
In business meetings, use 'calibrar el impacto' to show you are thinking analytically about the results of a project.
The 'Cali' Trick
Remember: 'Cali'brate your 'Cali'per. A caliper is a measuring tool, and you need to calibrate it to be correct.
Context Clues
If you hear 'error', 'exacto', or 'medida', the verb 'calibrar' is likely to follow soon in the conversation.
Avoid Repetition
If you've already used 'ajustar', switch to 'calibrar' for the next sentence to show off your wider vocabulary.
Soften the B
Don't pop the 'b' like an explosion. Keep your lips slightly open so it sounds almost like a 'v'. This is the 'Spanish b' secret.
Universal Cognate
Because it's a scientific term, it's understood in every Spanish-speaking country from Spain to Chile. It's a very safe word to use.
Weighing Words
Say 'calibrar mis palabras' when you want to emphasize that you are being extremely careful with what you say.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'CALIbrated' scale in 'CALIfornia'. You need to make sure the scale is perfect before you weigh your gold in the sunshine.
दृश्य संबंध
Imagine a tiny screwdriver turning a small screw on the back of a clock to make it tick perfectly in time with a master clock.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'calibrar' in three different ways today: once for a physical object (like a scale), once for technology (like a screen), and once metaphorically (like your expectations).
शब्द की उत्पत्ति
From the noun 'calibre', which comes from the French 'calibre', and previously from the Italian 'calibro'. Its ultimate root is the Arabic 'qālib', meaning 'mold' or 'form'.
मूल अर्थ: The internal diameter of a tube or gun barrel, or the size of a bullet.
Romance (Spanish) with Arabic roots.सांस्कृतिक संदर्भ
There are no major sensitivities, but using it metaphorically about a person's weight (e.g., 'necesitas calibrar tu peso') could be seen as rude or overly clinical.
The English 'calibrate' is a direct cognate and is used in almost identical contexts, making it an easy 'friend' for English speakers.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Laboratory
- Calibrar la pipeta
- Protocolo de calibración
- Patrón de referencia
- Error de medida
Music Studio
- Calibrar los monitores
- Ajustar la ganancia
- Sintonizar la señal
- Ecualizar el sonido
Business Meeting
- Calibrar la estrategia
- Gauging market response
- Ajustar el presupuesto
- Evaluar resultados
Automotive Shop
- Calibrar los neumáticos
- Ajustar el motor
- Revisar sensores
- Poner a punto
Social Interaction
- Calibrar el ambiente
- Medir las palabras
- Tantear la situación
- Leer entre líneas
बातचीत की शुरुआत
"¿Sabes cómo calibrar la brújula de tu teléfono móvil?"
"¿Crees que es importante calibrar nuestras expectativas antes de empezar un nuevo trabajo?"
"¿Alguna vez has tenido que calibrar un instrumento musical tú mismo?"
"¿Cómo calibra una empresa el éxito de una campaña publicitaria?"
"¿Con qué frecuencia crees que debemos calibrar nuestras metas personales?"
डायरी विषय
Describe un momento en el que tuviste que calibrar tus planes debido a un cambio inesperado.
¿Qué herramientas de tu vida diaria necesitan ser calibradas para funcionar bien?
Reflexiona sobre cómo calibras tus palabras cuando hablas con diferentes personas (jefe, amigos, familia).
Escribe sobre una situación en la que alguien 'no calibró bien' la situación y qué pasó después.
Si pudieras calibrar una habilidad tuya para que fuera perfecta, ¿cuál elegirías y por qué?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालSí, 'calibrar' es un verbo regular terminado en -ar. Sigue exactamente el mismo patrón que el verbo 'hablar'. Por ejemplo: yo calibro, tú calibras, él calibra, nosotros calibramos, vosotros calibráis, ellos calibran. Esto lo hace muy fácil de conjugar una vez que conoces las reglas básicas de los verbos en español.
Sí, pero con cuidado. Normalmente se usa 'afinar' para poner las cuerdas en la nota correcta. Sin embargo, se usa 'calibrar' para el ajuste técnico del instrumento, como la altura de las cuerdas (acción), el ajuste del alma del mástil o la entonación. Si llevas tu guitarra a un luthier, él la va a 'calibrar' para que sea más fácil de tocar y suene perfecta en todo el diapasón.
La diferencia principal es la precisión y el propósito. 'Ajustar' es un término muy general que significa mover algo para que quede mejor o funcione bien (como ajustar un tornillo o una silla). 'Calibrar' implica comparar un instrumento con un estándar conocido para asegurar su exactitud. Si ajustas una balanza, solo la mueves; si la calibras, te aseguras de que un kilo sea exactamente un kilo.
¡Absolutamente! Es muy común en niveles avanzados. Se usa para significar 'evaluar' o 'medir' una situación o sentimiento. Por ejemplo, 'calibrar los riesgos' significa analizar con cuidado qué puede salir mal. 'Calibrar el ambiente' significa entrar a un lugar y sentir si la gente está feliz, triste o tensa antes de hablar.
Se dice 'recalibrar'. Es una palabra muy útil cuando algo que ya estaba ajustado se vuelve a mover o necesita un nuevo chequeo. Por ejemplo: 'Después del golpe, tuvimos que recalibrar el telescopio'. Funciona igual que en inglés y es muy común en contextos tecnológicos.
El sustantivo principal es 'calibración'. Se refiere al proceso completo de ajuste. Por ejemplo: 'La calibración de los equipos médicos es obligatoria por ley'. Otro sustantivo relacionado es 'calibre', que se refiere al tamaño o diámetro de algo (como el calibre de una bala o el calibre de un cable).
No es la palabra más común, pero se usa para termómetros de horno o balanzas de precisión. Normalmente, para la comida, usamos 'ajustar el sabor' o 'rectificar la sal'. Solo usarías 'calibrar' si estás hablando del equipo técnico de la cocina, no de la comida en sí.
La 'r' final en los infinitivos españoles es un sonido suave, producido con un solo toque de la lengua contra el paladar (un 'tap'). No es vibrante como la 'rr' de 'perro', ni desaparece como en algunos dialectos del inglés. Imagina que es como la 'd' rápida en la palabra inglesa 'better'.
No directamente como objeto físico, pero puedes decir 'calibrar a alguien' en sentido figurado, significando que estás intentando entender sus intenciones o su carácter. Es un uso bastante literario o psicológico. Por ejemplo: 'Él intentaba calibrar a su nuevo jefe para saber qué esperar'.
Sí, se usa muchísimo. 'Un equipo bien calibrado' es un equipo que funciona con total precisión. También se usa en la industria para materiales que tienen un tamaño exacto, como 'acero calibrado'.
खुद को परखो 200 सवाल
Escribe una frase usando 'calibrar' en el presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un técnico y una máquina usando 'calibrar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica por qué es importante calibrar un termómetro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'calibrar' en sentido figurado sobre una situación social.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe el proceso de calibración de un monitor de computadora.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase en el futuro sobre la calibración de un telescopio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'calibrar' en una frase sobre política o economía.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una oración con el sustantivo 'calibración'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un consejo para alguien que va a usar una brújula.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el verbo 'recalibrar' en una frase sobre un error.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando el subjuntivo de 'calibrar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe cómo un músico calibra su instrumento (no afinación).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'calibrar' en una frase sobre el deporte de tiro con arco.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal para un informe técnico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'calibrar' para hablar de tus propias metas personales.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase corta y exclamativa con 'calibrar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el participio 'calibrado' como adjetivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la necesidad de calibrar un GPS.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'calibrar' en una frase sobre la voz de un orador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la importancia de la precisión en la ciencia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra 'calibrar' enfatizando la última sílaba.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di la frase: 'Tengo que calibrar mi reloj'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien: '¿Sabes cómo calibrar la brújula?'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica oralmente qué es calibrar una balanza.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di la frase: 'El técnico está calibrando el equipo'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'calibrar' en una frase sobre tus planes para el futuro.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'calibración' correctamente.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es fundamental calibrar los instrumentos de precisión'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expresa duda: 'No sé si he calibrado bien el monitor'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Da una instrucción: 'Por favor, calibra los sensores ahora'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Calibrar las palabras es un arte en la diplomacia'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ayer calibré la máquina de café'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: '¿Con qué frecuencia calibráis los equipos?'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El sistema se calibra solo'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Debemos calibrar el impacto de nuestras acciones'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Habiendo calibrado la situación, procedemos'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ese instrumento está descalibrado'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Necesitamos recalibrar nuestra estrategia'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Calibro mis expectativas cada día'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La precisión requiere calibrar constantemente'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué verbo escuchas en la frase 'El ingeniero calibra el motor'?
Identifica el tiempo verbal en 'Calibraremos los equipos mañana'.
¿Qué objeto se menciona en 'Hay que calibrar el termómetro'?
Escucha y escribe: 'La calibración es necesaria'.
¿Quién realiza la acción en 'El técnico calibra la balanza'?
¿Qué significa la frase 'El sensor está descalibrado'?
Escucha y completa: 'Debemos _______ los riesgos'.
¿Cuál es la última palabra de 'Es difícil calibrar el impacto'?
¿Qué acción se sugiere en 'Calibra tu GPS'?
Identifica el sujeto en 'Nosotros calibramos el monitor'.
Escucha y escribe: 'Afinar no es lo mismo que calibrar'.
¿Qué sentimiento transmite 'Calibró mal la situación'?
Escucha y escribe: 'Habiendo calibrado el equipo, empezamos'.
¿Qué instrumento se calibra en 'El luthier calibra el violín'?
Identifica el verbo en 'Se requiere calibrar los sensores'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'calibrar' is your go-to word for 'fine-tuning' and 'ensuring accuracy'. Whether you are working in a high-tech lab adjusting a laser or simply trying to 'read the room' in a social setting, 'calibrar' describes the deliberate process of alignment. Example: 'Debemos calibrar la balanza' (We must calibrate the scale).
- A regular verb meaning to adjust a measuring tool for perfect accuracy against a standard.
- Commonly used in science, engineering, and medicine for equipment like scales and sensors.
- Metaphorically used to gauge situations, weigh words, or align expectations in social contexts.
- Essential for professional Spanish, conveying precision, careful assessment, and technical competence.
Use it for Tech
Whenever you deal with a smartphone sensor, a GPS, or a computer monitor, use 'calibrar'. It makes you sound tech-savvy in Spanish.
Regular is Easy
Since it's a regular -ar verb, don't overthink it. Just use the standard endings you learned in your first week of Spanish.
Read the Room
Use the phrase 'calibrar el ambiente' to describe that moment when you are figuring out the social dynamics of a new group.
Business Accuracy
In business meetings, use 'calibrar el impacto' to show you are thinking analytically about the results of a project.
संबंधित सामग्री
tools के और शब्द
abrazadera
B1नली को ठीक करने के लिए एक क्लैंप की आवश्यकता होती है।
adaptador
A2अडैप्टर विभिन्न आकारों या प्रकारों के दो भागों को जोड़ने वाला उपकरण है।
adecuadamente
A2उचित रूप से या ठीक से। मशीन ठीक से काम नहीं कर रही है।
adecuado
A2किसी विशेष उद्देश्य या स्थिति के लिए उपयुक्त या उचित। यह किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करने के लिए एकदम सही शब्द है जो बिल्कुल ज़रूरतों को पूरा करती है।
adhesivo
A2वस्तुओं को आपस में चिपकाने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला पदार्थ; गोंद।
afilado
A2तेज़ या धारदार। 'एक तेज़ चाकू।', 'उसकी बुद्धि बहुत तेज़ है।'
aflojar
A2किसी चीज़ को ढीला करना या दबाव कम करना। 'आपको पेंच को थोड़ा ढीला (aflojar) करना होगा।'
alambre
A2तार धातु का एक पतला और लचीला धागा होता है जिसका उपयोग बाड़ लगाने या बिजली के लिए किया जाता है।
alicates
A2पकड़ने या काटने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला सरौता। उसने तार काटने के लिए सरौता का इस्तेमाल किया।
amoladora
B2ग्राइंडर एक बिजली का उपकरण है जिसका उपयोग धातु या पत्थर जैसी कठोर वस्तुओं को काटने या घिसने के लिए किया जाता है।