मतलब
To make a lot of noise that bothers or irritates someone.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In France, 'la tranquillité du voisinage' is a legal concept. Using 'casser les oreilles' is a common way to express that this social contract has been violated. While 'casser les oreilles' is used, Quebecers might also use 'taper sur les nerfs' or 'étourdir' to describe the same feeling of auditory overload. In Francophone West Africa, the phrase is often used with great emphasis and may be followed by 'trop' (Tu me casses trop les oreilles !) to show intense irritation. Belgian French uses the phrase identically to France, often in the context of the many festivals and street fairs (ducasses) that can be quite loud.
Use it for 'Information Overload'
Don't just use it for loud music. Use it when someone is giving you too much data or too many complaints. It makes you sound very native.
Watch the Pronoun
Always remember the 'à' structure. It's 'casser les oreilles À quelqu'un'. If you say 'casser les oreilles de quelqu'un', it sounds like a literal physical injury.
मतलब
To make a lot of noise that bothers or irritates someone.
Use it for 'Information Overload'
Don't just use it for loud music. Use it when someone is giving you too much data or too many complaints. It makes you sound very native.
Watch the Pronoun
Always remember the 'à' structure. It's 'casser les oreilles À quelqu'un'. If you say 'casser les oreilles de quelqu'un', it sounds like a literal physical injury.
The 'Râleur' Spirit
Embrace the French spirit of complaining. Using this phrase with a slight sigh and a roll of the eyes is the authentic way to deliver it.
खुद को परखो
Complete the sentence with the correct pronouns and verb form.
Mes enfants crient tellement qu'ils ___ ___ les oreilles.
The subject is 'ils' (plural), so the verb must be 'cassent'. The indirect object 'me' indicates who is being annoyed.
Which situation is appropriate for using 'casser les oreilles'?
In which scenario would you say 'Il me casse les oreilles'?
The phrase is used for loud, annoying noises.
Fill in the missing part of the dialogue.
A: Tu as aimé le film ? B: Pas vraiment, la musique était trop forte, ça ___ ___ ___ ___.
Since the context is 'musique trop forte', 'casser les oreilles' is the most specific and appropriate idiom.
Match the idiom to the correct body part.
If someone is talking too much, they break your ____. If someone is being generally annoying, they break your ____.
'Casser les oreilles' is for noise/talking; 'casser les pieds' is for general annoyance.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासMes enfants crient tellement qu'ils ___ ___ les oreilles.
The subject is 'ils' (plural), so the verb must be 'cassent'. The indirect object 'me' indicates who is being annoyed.
In which scenario would you say 'Il me casse les oreilles'?
The phrase is used for loud, annoying noises.
A: Tu as aimé le film ? B: Pas vraiment, la musique était trop forte, ça ___ ___ ___ ___.
Since the context is 'musique trop forte', 'casser les oreilles' is the most specific and appropriate idiom.
If someone is talking too much, they break your ____. If someone is being generally annoying, they break your ____.
'Casser les oreilles' is for noise/talking; 'casser les pieds' is for general annoyance.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is informal and blunt. Between friends, it's fine. To a stranger or a boss, it's considered rude.
Yes, it's perfect for shrill or high-pitched noises that are physically uncomfortable.
'Oreilles' is specifically for noise/talking. 'Pieds' is for any kind of annoyance (like someone being late or asking too many questions).
You can say 'Tu me casses les oreilles avec tes histoires'.
Yes, you can say 'C'est un peu bruyant' or 'Pourriez-vous baisser le ton ?'.
Yes: 'Il m'a cassé les oreilles toute la soirée'.
Yes, in this idiom, the article is always 'les'.
Only in very casual office environments. Avoid it in meetings.
Usually 'Désolé !' or 'Je ne savais pas que j'étais si fort'.
Absolutely. 'Ce chien me casse les oreilles !'
संबंधित मुहावरे
casser les pieds à quelqu'un
similarTo annoy someone.
tendre l'oreille
contrastTo listen carefully.
faire la sourde oreille
relatedTo turn a deaf ear / ignore someone.
assourdissant
builds onDeafening.