At the A1 level, you might not use the word 'déduire' very often in conversation, as it is a bit more advanced. However, you will see it in very simple math contexts. Think of it as 'taking away' or 'minus'. For example, if you have 10 euros and you 'déduire' 2 euros for a coffee, you have 8 euros left. At this stage, just remember that 'déduire' means to subtract something from a total. You might see it on a receipt or a simple bill. It's a formal way to say 'moins'. You don't need to worry about the complex logical meanings yet. Just focus on the idea of a total becoming smaller because something was taken out. If you see 'déduire' on a sign in a shop, it probably means there is a discount! It is also helpful to recognize the 'nous déduisons' form if you are learning about verb groups, even if you don't use it yourself yet. Keep it simple: déduire = subtract.
By the A2 level, you can start using 'déduire' in simple logical situations. Imagine you are playing a game or solving a simple puzzle. You can say, 'Je déduis qu'il est là' (I deduce/figure out that he is there) because you saw his shoes. You are starting to move from just 'guessing' to 'figuring out based on something'. You will also encounter this word more in 'la vie quotidienne' (daily life) in France, especially with money. If you have a coupon, the shopkeeper might 'déduire' the discount from your price. You should learn the basic present tense conjugation: 'je déduis, tu déduis, il déduit'. It's useful for explaining why you think something is true. Instead of just saying 'Je pense que...', you can say 'Je déduis de ça que...' to sound a little more precise. It shows you are looking at the world and making connections.
At the B1 level, 'déduire' becomes a key word for expressing your opinions and reasoning. You are expected to be able to explain your thoughts, and 'déduire' is perfect for this. You should use it to link two ideas: 'Il n'a pas téléphoné, donc j'en déduis qu'il est occupé' (He didn't call, so I deduce from that that he is busy). This level is where you really start using the particle 'en' with the verb ('en déduire'). You will also need this word for more complex administrative tasks, like understanding a simple contract or a tax form. You should be comfortable using it in the past tense ('j'ai déduit') to explain how you reached a conclusion in the past. It's a great word for 'B1' because it helps you move away from simple sentences and toward 'argumentation'. You are not just stating facts; you are showing the logic behind them.
At the B2 level, you should use 'déduire' with nuance and precision. You understand the difference between 'déduire' (deduction) and 'induire' (induction). You can use the word in professional debates to challenge someone's logic: 'Comment pouvez-vous déduire cela de ces chiffres ?' (How can you deduce that from these figures?). Your vocabulary is now rich enough to use synonyms like 'inférer' or 'conclure' depending on the situation. You also understand the legal and financial implications of the word perfectly. You can discuss 'charges déductibles' or 'TVA déduite' without hesitation. In writing, you use 'déduire' to create a logical flow in your essays. You might use the passive voice or the past participle as an adjective: 'La solution déduite semble être la seule possible'. You are no longer just using the word; you are wielding it as a tool for sophisticated analysis and persuasion.
At the C1 level, 'déduire' is part of your academic and professional arsenal. You use it to navigate complex philosophical, scientific, or legal texts. You are aware of the subtle registers—knowing when 'déduire' is too simple and 'inférer' is required, or when 'subsumer' might even be relevant in a specific logical context. You can use the word in the 'subjonctif' or 'conditionnel' to discuss hypothetical deductions: 'On pourrait en déduire que...' (One could deduce from it that...). You are also sensitive to the 'style' of the word; you know that using 'déduire' in a poem might feel too clinical, but using it in a critique of a poem would be perfectly appropriate. Your mastery of the word includes its most abstract forms, such as 'déduire une loi universelle d'un principe métaphysique'. You use it to show a high level of intellectual rigor in both spoken and written French.
At the C2 level, 'déduire' is used with total mastery and effortless precision. You can play with the word's history and its place in the history of French thought (from Descartes to modern logic). You understand its use in highly specialized fields like 'logique formelle' or 'droit fiscal approfondi'. You can distinguish between the 'déduction' of a mathematical proof and the 'déduction' of a criminal investigation with subtle linguistic markers. In high-level diplomacy or corporate strategy, you use 'déduire' to build ironclad arguments or to subtly deconstruct the arguments of others by pointing out 'une déduction fallacieuse' (a fallacious deduction). You are also comfortable with the word in its most rare or archaic literary uses. For you, 'déduire' is not just a verb; it is a fundamental element of the 'esprit cartésien' that characterizes much of French intellectual tradition. You use it to express the most complex relationships between cause, effect, and conclusion.

déduire 30 सेकंड में

  • Déduire means to logically conclude something from evidence or to subtract money from a total.
  • It is a Third Group verb conjugated like 'conduire', featuring an 's' in plural forms (nous déduisons).
  • Commonly used with the preposition 'de' or the pronoun 'en' (en déduire).
  • Essential for both detective-style logic and filling out French tax forms.

The French verb déduire is a versatile linguistic tool that functions primarily in two distinct but related spheres: logical reasoning and financial subtraction. At its core, the word comes from the Latin deducere, which means 'to lead down' or 'to derive.' In a cognitive context, when you déduire something, you are taking a general principle or a set of observed facts and 'leading' your mind down to a specific conclusion. This is the classic Sherlock Holmes approach to life. If you see wet umbrellas in the hallway, you déduisez (deduce) that it is raining outside. It is a movement from the evidence to the truth. Unlike 'deviner' (to guess), which implies a lack of evidence, déduire carries the weight of logic and justification. It is a high-level cognitive process that French speakers use in academic writing, professional debates, and everyday investigative conversations.

Logical Inference
The act of concluding something through reasoning. Example: 'De son silence, j'ai déduit son accord' (From her silence, I deduced her agreement).
Financial Deduction
The act of subtracting an amount from a total. Example: 'Vous pouvez déduire les frais de transport de vos impôts' (You can deduct transport costs from your taxes).

Beyond the classroom or the detective novel, déduire is ubiquitous in the French administrative landscape. If you are living in France, you will encounter this word constantly when dealing with the Trésor Public (Tax Office) or your employer. It refers to the 'déductions fiscales' (tax deductions) that allow citizens to lower their taxable income. In this sense, the word is synonymous with 'soustraire' (to subtract) or 'retrancher', but it carries a more formal, official connotation. You don't 'déduire' a cookie from a jar in casual speech; you 'déduisez' a discount from a final price. This nuance is crucial for B1 learners: use déduire when there is a formal logic or a mathematical rule involved. In the realm of science and philosophy, déduire is the opposite of induire (to induce). While induction looks at specific cases to form a general rule, deduction takes the rule to explain the case.

En observant les indices laissés sur la scène, le détective a pu déduire l'heure exacte du crime.

The word also appears frequently in mathematics. When solving a geometry problem, a student might be asked to 'déduire la longueur du segment AB' based on previously proven theorems. This reinforces the idea that déduire is never a shot in the dark; it is a step-by-step progression. In social interactions, it can sometimes sound a bit cold or overly analytical. If you tell a friend, 'J'ai déduit que tu étais triste,' it sounds like you've been performing a psychological autopsy on them. However, in professional settings, it is the perfect word to show that your opinions are based on data and observation rather than mere feelings. Whether you are calculating the 'TVA déductible' or solving a mystery, déduire is the bridge between the known and the unknown.

Using déduire correctly requires understanding its transitive nature and its common prepositional companions. Most frequently, it follows the pattern: déduire [quelque chose] de [quelque chose]. For example, 'Il a déduit la vérité de ses mensonges' (He deduced the truth from his lies). Here, the 'source' of the deduction is introduced by 'de'. This structure is vital for clarity. If you simply say 'J'ai déduit,' the listener will immediately ask 'De quoi ?' (From what?). The verb is a Third Group verb ending in -re, which means its conjugation follows the pattern of 'conduire' or 'produire'. This makes it relatively predictable for intermediate learners. In the present tense, it goes: je déduis, tu déduis, il déduit, nous déduisons, vous déduisez, ils déduisent. Note the 's' that appears in the plural forms, which is a hallmark of this verb family.

Direct Object Usage
Used when the conclusion itself is the object. 'Je déduis que nous avons fini' (I deduce that we are finished).
The 'En' Particle
Very common in spoken French to replace the source. 'Qu'est-ce que tu en déduis ?' (What do you deduce from it?).

When using déduire in the sense of financial subtraction, the syntax remains the same but the context changes. 'L'entreprise déduit les charges sociales du salaire brut.' In this context, the direct object is the amount being taken away. It is important not to confuse this with 'soustraire', which is more general. You 'soustraire' 2 from 4, but you 'déduire' a professional expense from a tax return. The distinction is one of 'legitimacy' or 'justification'. A deduction is usually a subtraction that follows a specific rule or law. In the passive voice, which is common in technical manuals, you will often see: 'La somme sera déduite automatiquement' (The sum will be deducted automatically). This usage is very common in e-commerce and banking notifications.

Si tu ne réponds pas, je vais déduire que tu n'es pas intéressé par notre proposition.

Furthermore, déduire can be used in the imperative for instructions: 'Déduisez le montant de la remise avant de payer.' This is frequently seen on invoices or during checkout processes. For B1 learners, mastering the 'en déduire' construction is the key to sounding more native. Instead of saying 'Parce que tu as dit ça, je pense que...', say 'J'en déduis que...'. It sounds more sophisticated and precise. In literature, you might see the past participle used as an adjective: 'La conclusion déduite des faits semble irréfutable' (The conclusion deduced from the facts seems irrefutable). This highlights the result of the logical process. Always remember that déduire implies a trail of breadcrumbs—there must be a 'from' (de) even if it is only implied by the context.

You will hear déduire in a variety of high-stakes environments. First and foremost, it is the language of the French legal and judicial system. In a courtroom, a lawyer might say, 'On peut déduire de ces témoignages que mon client est innocent.' It is a word that builds an argument. Similarly, in news broadcasts, journalists often use it when analyzing political shifts or economic trends. If the unemployment rate drops while consumer spending rises, the news anchor will 'déduire' that the economy is recovering. It is a word for experts and analysts. If you watch French police procedurals like Engrenages or Lupin, the characters are constantly 'déduisant' things from clues. It provides a sense of intellectual authority to the speaker.

News & Media
Used by analysts to interpret data. 'Les experts en déduisent une baisse de l'inflation.'
Corporate Meetings
Used to discuss budgets and strategies. 'Nous devons déduire les coûts opérationnels.'

Another common place to hear déduire is in the educational system. From primary school to university, teachers use it to guide students through logic. 'De ce théorème, que pouvez-vous déduire ?' is a classic prompt in a math or physics class. It encourages students to think beyond the immediate information. In the workplace, especially in accounting or human resources, the word is used daily. When your 'bulletin de paie' (pay slip) arrives, you will see various 'cotisations' (contributions) being 'déduites' from your 'salaire brut' to arrive at your 'salaire net'. Understanding this word is literally a matter of knowing how much money you are taking home. It is not just a vocabulary word; it is a financial reality in the French-speaking world.

Le présentateur a conclu : 'On peut donc déduire de ce sondage que les Français sont optimistes.'

Finally, you will hear it in science documentaries and medical contexts. A doctor might 'déduire' a diagnosis from a series of symptoms. 'Le médecin a déduit une allergie de vos réactions cutanées.' In this sense, it bridges the gap between raw data (symptoms) and actionable knowledge (diagnosis). It is also a favorite in the world of 'Escape Games', which are very popular in France. Players must 'déduire' codes and passwords from hidden clues in the room. In all these contexts, the word signals a transition from mystery to clarity. If you hear someone say 'J'en déduis que...', pay close attention—they are about to reveal what they believe to be the logical truth of the situation.

The most frequent mistake English speakers make with déduire is confusing it with its logical cousin, induire. While 'deduce' and 'induce' exist in English, their usage in French is very specific. Déduire is 'top-down' (from a rule to a specific fact), while induire is 'bottom-up' (from facts to a general rule). However, induire is also commonly used in the phrase 'induire en erreur' (to mislead). Many learners accidentally say 'déduire en erreur,' which is incorrect. Another common error is the preposition. Learners often try to use 'par' (by) instead of 'de' (from). While you can say 'déduire par la logique,' the source of the information is always 'déduire de'. For example, 'déduire de l'expérience' is correct, whereas 'déduire par l'expérience' sounds slightly off in many contexts.

Confusing with 'Deviner'
Don't use 'déduire' for a lucky guess. Use it only when you have evidence. 'J'ai deviné ton âge' (I guessed your age) vs 'J'ai déduit ton âge de tes références culturelles' (I deduced your age from your cultural references).
Preposition Errors
Remember: Déduire [Conclusion] DE [Source]. Not 'depuis' or 'par'.

In the financial sense, a common mistake is using déduire when réduire (to reduce) is more appropriate. While they are related, réduire is about the result (making something smaller), while déduire is about the action of taking a specific piece away. You 'réduire' your speed, but you 'déduire' a discount. If you tell a shopkeeper 'Pouvez-vous déduire le prix ?', they might be confused. You should say 'Pouvez-vous déduire la remise ?' (Can you subtract the discount?) or 'Pouvez-vous réduire le prix ?' (Can you lower the price?). This subtle difference in object-verb agreement is a hallmark of B2-level proficiency. Furthermore, avoid using 'déduire' for 'to conclude' in the sense of ending a speech. For that, use 'conclure'. 'Déduire' is about the logical link, not the chronological end.

Faux : J'ai déduit en erreur mon ami.
Juste : J'ai induit en erreur mon ami.

Lastly, conjugation errors in the past tense are common. Because it's a Third Group verb, the past participle is déduit (ending in 't'). Some learners mistakenly use 'dédu' or 'dédui'. Remember: 'J'ai déduit'. If the direct object is feminine and placed before the verb (as in 'la somme que j'ai déduite'), don't forget to add the 'e' in writing. This agreement rule is a frequent trap in French grammar exams. By avoiding these pitfalls—confusing with induction, using the wrong preposition, and mismanaging financial nuances—you will use déduire with the precision of a native speaker or a seasoned French tax accountant.

To truly master déduire, you must understand its synonyms and how they differ in register and nuance. The most common alternative is conclure. While déduire emphasizes the process of reasoning from a source, conclure emphasizes the finality of the decision. You might 'déduire' a fact halfway through an investigation, but you 'conclure' the investigation itself. Another close relative is inférer. This is a more formal, academic term, used almost exclusively in philosophy, linguistics, or logic. If you use inférer in a café, you will sound like a professor. Déduire is the perfect middle-ground word—formal enough for a report, but common enough for a conversation about the weather.

Déduire vs Conclure
Déduire is the logical path; Conclure is the logical destination. 'Je déduis de tes larmes que tu es triste, et j'en conclus que nous devons parler.'
Déduire vs Soustraire
Soustraire is purely mathematical (4-2); Déduire is administrative or logical (Total - Allowed Expenses).

In the realm of 'guessing' or 'figuring out,' you have deviner and pressentir. As mentioned before, deviner is often based on intuition or luck. Pressentir (to have a presentiment) is even more based on feeling or 'vibe'. If you say 'Je pressens qu'il va pleuvoir,' you feel it in your bones. If you say 'Je déduis qu'il va pleuvoir,' you have likely seen the barometer falling. For B1 learners, choosing between these words defines your 'logical persona' in French. Using déduire makes you sound observant and rational. In a business context, you might also use dégager, as in 'dégager une tendance' (to identify a trend). While not a direct synonym, it involves the same process of extracting information from a mass of data.

Au lieu de simplement déduire les frais, essayez de soustraire d'abord les taxes inutiles.

On the opposite side, we have antonyms like ajouter (to add) or additionner in the mathematical sense. In logic, the opposite might be supposer (to suppose) or ignorer (to ignore/not know). If you 'déduire' something, you are no longer just 'supposant'; you are moving toward certainty. Understanding these clusters of words allows you to navigate French conversations with more nuance. If you find déduire too difficult to conjugate in a pinch, conclure is a safe bet, but the 's' sound in 'nous déduisons' is so characteristically French that it's worth practicing. Whether you are 'retirant' (taking away) or 'aboutissant à' (arriving at), the word déduire remains the gold standard for expressing the link between evidence and conclusion.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The same Latin root 'ducere' gives us 'duke' (a leader), 'education' (leading out), and 'conduct'.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /de.dɥiʁ/
US /de.dwiʁ/
The stress is equal on both syllables, with a slight emphasis on the final 'uire'.
तुकबंदी
conduire produire séduire réduire traduire cuire nuire luire
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it like 'de-do-er' (English influence).
  • Missing the 's' sound in 'nous déduisons'.
  • Confusing the 'u' sound with 'ou' (dé-dou-ire).
  • Dropping the final 'r' sound.
  • Stressing the first syllable too heavily.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Common in texts, but requires understanding context (logic vs money).

लिखना 4/5

Conjugation of 3rd group verbs can be tricky for learners.

बोलना 3/5

The 'ui' sound and 's' in plural need practice.

श्रवण 2/5

Easily recognizable due to its similarity to 'deduce'.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

conduire penser argent parce que donc

आगे सीखें

induire conclure inférer fiscalité preuve

उन्नत

syllogisme postulat herméneutique réductionnisme implication

ज़रूरी व्याकरण

Third group verbs in -uire

Conduire, Produire, Déduire follow the same pattern.

The pronoun 'en' with verbs of source

J'en déduis (I deduce from it).

Past participle agreement

La somme qu'il a déduite (feminine agreement).

Indicative after 'déduire que'

Je déduis qu'il est là (not subjonctif).

Preposition 'de' for source

Déduire de l'expérience.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Tu peux déduire 2 euros.

You can subtract 2 euros.

Simple present tense, 2nd person singular.

2

Je déduis le prix du sac.

I am subtracting the price of the bag.

Direct object 'le prix'.

3

Il déduit cinq de dix.

He subtracts five from ten.

Basic math usage.

4

Nous déduisons la remise.

We are subtracting the discount.

Note the 's' in déduisons.

5

Elle déduit le coût du café.

She subtracts the cost of the coffee.

Third person singular.

6

Ils déduisent les frais.

They subtract the fees.

Third person plural.

7

Déduis un euro, s'il te plaît.

Subtract one euro, please.

Imperative mood.

8

On déduit le petit-déjeuner.

We (one) subtract the breakfast.

Use of the pronoun 'on'.

1

Je déduis qu'il est à la maison.

I deduce that he is at home.

Logical deduction with 'que'.

2

Qu'est-ce que tu déduis de ça ?

What do you deduce from that?

Question with 'de ça'.

3

Elle déduit la réponse du texte.

She deduces the answer from the text.

Source introduced by 'du' (de + le).

4

Nous déduisons qu'il va pleuvoir.

We deduce that it's going to rain.

Logical conclusion based on observation.

5

Il a déduit le code secret.

He deduced the secret code.

Passé composé with 'avoir'.

6

Peux-tu déduire la remise de 10% ?

Can you subtract the 10% discount?

Infinitive after 'pouvoir'.

7

Vous déduisez qu'il a menti.

You deduce that he lied.

Formal 'vous' or plural.

8

On peut déduire son âge.

One can deduce his age.

Modal verb 'peut' + infinitive.

1

J'en déduis que vous êtes d'accord.

I deduce from it that you agree.

Use of the adverbial pronoun 'en'.

2

Il a déduit les frais de son revenu.

He deducted the expenses from his income.

Financial context.

3

Que doit-on en déduire pour la suite ?

What should we deduce from it for the future?

Inversion in a question.

4

Elle en a déduit une conclusion hâtive.

She deduced a hasty conclusion from it.

Passé composé with 'en'.

5

Nous déduisons cela de vos résultats.

We deduce that from your results.

Demonstrative pronoun 'cela'.

6

Il est facile de déduire la vérité.

It is easy to deduce the truth.

Impersonal construction 'Il est facile de'.

7

Avez-vous déduit la TVA du total ?

Did you subtract the VAT from the total?

Specific financial terminology (TVA).

8

Si tu pars, j'en déduis que tu es fâché.

If you leave, I deduce from it that you are angry.

Conditional 'si' clause.

1

L'enquêteur a su déduire le mobile du crime.

The investigator was able to deduce the motive for the crime.

Verb 'savoir' used to show ability.

2

Les frais réels sont déduits automatiquement.

Actual expenses are deducted automatically.

Passive voice with 'être'.

3

On peut en déduire une tendance générale.

One can deduce a general trend from it.

Abstract logical deduction.

4

Il a déduit une règle de ses observations.

He deduced a rule from his observations.

Scientific method context.

5

Vous ne pouvez pas déduire cela sans preuves.

You cannot deduce that without proof.

Negative construction with 'sans'.

6

La somme déduite correspond à la caution.

The deducted sum corresponds to the deposit.

Past participle used as an adjective.

7

J'en déduis que la réunion est annulée.

I deduce from it that the meeting is canceled.

Common workplace deduction.

8

Il faut déduire les pertes sèches du bilan.

It is necessary to deduct the deadweight losses from the balance sheet.

Accounting terminology.

1

De ce postulat, on peut déduire plusieurs théorèmes.

From this postulate, one can deduce several theorems.

Formal academic context.

2

L'herméneutique permet de déduire le sens caché.

Hermeneutics allows for deducing the hidden meaning.

Specialized philosophical vocabulary.

3

On en déduirait volontiers une certaine lassitude.

One would willingly deduce a certain weariness from it.

Conditional mood for nuance.

4

Il a déduit de son échec une leçon de vie.

He deduced a life lesson from his failure.

Metaphorical deduction.

5

La déduction fiscale est limitée par la loi.

The tax deduction is limited by law.

Noun form 'déduction'.

6

Comment déduire l'invisible du visible ?

How to deduce the invisible from the visible?

Philosophical question.

7

Il a déduit la trajectoire avec une précision chirurgicale.

He deduced the trajectory with surgical precision.

Adverbial phrase 'avec une précision...'.

8

On ne saurait déduire une vérité d'un mensonge.

One cannot deduce a truth from a lie.

Formal 'ne saurait' construction.

1

L'ontologie nous invite à déduire l'être du paraître.

Ontology invites us to deduce being from appearing.

High-level metaphysical context.

2

Il serait fallacieux de déduire une causalité d'une simple corrélation.

It would be fallacious to deduce causality from a simple correlation.

Logical fallacy discussion.

3

Le juriste doit déduire l'esprit de la loi de sa lettre.

The jurist must deduce the spirit of the law from its letter.

Legal philosophy.

4

De la structure du poème, on déduit une angoisse métaphysique.

From the structure of the poem, one deduces a metaphysical anguish.

Literary analysis.

5

Cette somme, une fois déduite, laisse un solde créditeur.

This sum, once deducted, leaves a credit balance.

Complex sentence structure with apposition.

6

Peut-on déduire l'existence de Dieu de la perfection du monde ?

Can one deduce the existence of God from the perfection of the world?

Theological debate.

7

L'analyste a déduit une stratégie de sortie des données du marché.

The analyst deduced an exit strategy from the market data.

High-finance context.

8

Il a déduit sa propre ruine de la chute de la bourse.

He deduced his own ruin from the stock market crash.

Dramatic narrative context.

सामान्य शब्द संयोजन

déduire les frais
déduire une conséquence
déduire de l'expérience
déduire automatiquement
déduire la TVA
déduire logiquement
en déduire que
déduire un montant
déduire du contexte
déduire une règle

सामान्य वाक्यांश

Qu'est-ce qu'on peut en déduire ?

— Asking for a conclusion based on facts.

Le ciel est noir. Qu'est-ce qu'on peut en déduire ?

C'est déductible des impôts.

— It can be subtracted from your taxable income.

Ce don est déductible des impôts.

J'en déduis que...

— A common way to start a sentence showing your logic.

J'en déduis que tu as faim.

À déduire de la facture.

— To be subtracted from the final bill.

Le dépôt est à déduire de la facture.

Tout bien déduit.

— After everything has been subtracted.

Tout bien déduit, il reste peu.

On ne peut rien en déduire.

— There is not enough evidence to reach a conclusion.

Les preuves sont floues, on ne peut rien en déduire.

Déduire par l'absurde.

— A logical proof method (reductio ad absurdum).

Il a déduit la vérité par l'absurde.

Frais à déduire.

— Expenses that need to be subtracted.

Voici la liste des frais à déduire.

Déduire une loi.

— To derive a scientific or legal rule.

Newton a déduit une loi de la gravité.

Sans rien en déduire.

— Without drawing any conclusions.

Il a observé sans rien en déduire.

अक्सर इससे भ्रम होता है

déduire vs induire

Induire is specific to general; déduire is general to specific.

déduire vs réduire

Réduire is to make smaller; déduire is to subtract a part.

déduire vs conduire

They sound similar but 'conduire' means to drive/lead.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Tirer les vers du nez"

— To extract information from someone (related to finding clues to deduce).

Il a fallu lui tirer les vers du nez pour déduire la vérité.

informal
"Remonter le fil"

— To trace back the logic or history of something.

En remontant le fil, il a déduit l'origine de l'erreur.

neutral
"Mettre les points sur les i"

— To be very clear and logical.

Il a mis les points sur les i pour qu'on puisse déduire son intention.

neutral
"Chercher la petite bête"

— To look for tiny clues (often used when deducing something negative).

Elle cherche la petite bête pour déduire un défaut.

informal
"Avoir le nez creux"

— To have a good intuition that leads to a correct deduction.

Il a eu le nez creux en déduisant la chute du marché.

informal
"Faire d'une pierre deux coups"

— To achieve two things at once (like a deduction that solves two problems).

Il a fait d'une pierre deux coups en déduisant le coupable et le mobile.

neutral
"Savoir sur quel pied danser"

— To know what to conclude about a situation.

Après son discours, je ne sais plus sur quel pied danser ni quoi déduire.

neutral
"C'est mathématique"

— It's a logical certainty.

Si A=B, alors B=A, c'est mathématique, on peut le déduire.

neutral
"L'exception qui confirme la règle"

— The exception that proves the rule (often used in logical debates).

C'est l'exception qui confirme la règle qu'on a déduite.

neutral
"Prendre ses désirs pour des réalités"

— To conclude something because you want it to be true, not because of logic.

Tu déduis qu'elle t'aime, mais tu prends tes désirs pour des réalités.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

déduire vs induire

Both relate to logic.

Induction starts from observations; deduction starts from rules.

Il a induit une loi de ses tests.

déduire vs deviner

Both mean figuring something out.

Deviner is a guess; déduire is based on evidence.

J'ai deviné ta surprise.

déduire vs soustraire

Both mean subtraction.

Soustraire is general math; déduire is formal/fiscal.

Soustraire deux de quatre.

déduire vs conclure

Both mean reaching an end point.

Conclure is the final act; déduire is the logical step.

Il a conclu son discours.

déduire vs prédire

Both involve the future.

Prédire is about the future; déduire is about logic (past or present).

Il a prédit l'orage.

वाक्य संरचनाएँ

A2

Je déduis que [S + V]

Je déduis qu'il est tard.

B1

J'en déduis que [S + V]

J'en déduis que tu as fini.

B1

Déduire [A] de [B]

Déduire le prix de la remise.

B2

Il est possible d'en déduire [N]

Il est possible d'en déduire une règle.

C1

De [X], on peut déduire [Y]

De ce fait, on peut déduire sa culpabilité.

C1

[N] est déduit de [N]

Le résultat est déduit de l'analyse.

C2

On ne saurait en déduire que...

On ne saurait en déduire que tout est perdu.

C2

Sous réserve de déduire...

Sous réserve de déduire les frais annexes.

शब्द परिवार

संज्ञा

déduction (f)
déductibilité (f)

क्रिया

déduire
réduire
conduire
produire

विशेषण

déductible
déductif
déduit

संबंधित

logique
raisonnement
soustraction
fiscalité
indice

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in professional, academic, and administrative contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Je déduis à son regard. Je déduis de son regard.

    The preposition must be 'de', not 'à'.

  • Nous déduisons le prix. Nous déduisons la remise du prix.

    You déduire the part (discount), not the whole (price), unless you mean subtracting the whole amount.

  • J'ai dédui la vérité. J'ai déduit la vérité.

    The past participle ends in 't'.

  • Déduire en erreur. Induire en erreur.

    This is a fixed idiom using 'induire'.

  • Nous déduions. Nous déduisons.

    Don't forget the 's' in the present plural. 'Déduions' is the imparfait.

सुझाव

The 'S' Rule

Remember that in the plural (nous, vous, ils), 'déduire' gets an 's'. Nous déduisons, vous déduisez, ils déduisent.

Detective Work

Use 'déduire' whenever you are acting like a detective. It makes your French sound more analytical.

Tax Season

Learn 'déductible' to understand French tax benefits and professional expenses.

Don't Guess

If you have proof, use 'déduire'. If you don't, use 'deviner'.

Logical Flow

Use 'On peut en déduire que...' to transition between paragraphs in an essay.

Tight Lips

For the 'ui' in déduire, keep your lips very tight as if you are whistling.

Source Matters

Always link your deduction to its source using 'de' (e.g., déduire du silence).

Conclure

If you forget how to conjugate déduire, 'conclure' is often a safe alternative.

Induire

Never say 'déduire en erreur'. It's always 'induire en erreur'.

B1 Milestone

Mastering 'en déduire' is a sign you've reached solid B1 level French.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Deduce' and 'Reduce'. When you déduire, you deduce a fact or reduce a price.

दृश्य संबंध

Imagine a detective (deducing) holding a calculator (subtracting). Both use the word 'déduire'.

Word Web

Logic Math Taxes Sherlock Subtraction Inference Conclusion Discount

चैलेंज

Write three sentences: one about a detective, one about a tax form, and one using 'J'en déduis que...'.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin 'deducere', composed of 'de-' (down/from) and 'ducere' (to lead).

मूल अर्थ: To lead down, to bring away, or to derive.

Romance (Latin root).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, though using it in an argument can make you sound a bit 'cold' or overly clinical.

In English, 'deduce' is quite formal, but in French, 'déduire' is used both formally and in everyday situations like shopping or arguing.

Sherlock Holmes (French translations use 'déduire' constantly). René Descartes' 'Discours de la méthode'. French tax forms (Formulaire 2042).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Taxes and Finance

  • Déduire les frais
  • Déductible d'impôt
  • TVA déduite
  • Montant à déduire

Logic and Reasoning

  • En déduire que
  • Déduire une règle
  • Déduction logique
  • Qu'en déduisez-vous ?

Mathematics

  • Déduire la valeur de x
  • Par déduction
  • Déduire un théorème
  • Soustraire et déduire

Everyday Argument

  • J'en déduis que tu boudes
  • Qu'est-ce que je dois déduire ?
  • Tu déduis trop vite
  • On peut en déduire ça

Legal/Police

  • Déduire le mobile
  • Déduire de l'enquête
  • Indices à déduire
  • Conclusion déduite

बातचीत की शुरुआत

"D'après ce que tu as vu, qu'est-ce que tu en déduis ?"

"Est-ce que tu penses qu'on peut déduire le caractère d'une personne de ses vêtements ?"

"Si je te dis qu'il n'y a plus de pain, qu'en déduis-tu pour le petit-déjeuner ?"

"Comment peut-on déduire la vérité quand tout le monde ment ?"

"Est-ce que tes frais de transport sont déduits de ton salaire ?"

डायरी विषय

Écrivez une petite histoire où un détective doit déduire qui a volé le gâteau.

Qu'avez-vous déduit de votre dernière conversation importante ?

Expliquez pourquoi il est important de ne pas déduire de conclusions trop rapidement.

Faites une liste de ce que vous aimeriez déduire de vos impôts cette année.

Décrivez une situation où vous avez déduit quelque chose de faux.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, it is equally common in logic to mean 'to infer' or 'to conclude'. For example, 'J'en déduis que tu as faim' has nothing to do with money.

It is 'nous déduisons'. You add an 's' before the ending, similar to 'finissons' or 'conduisons'.

No, the correct preposition is 'de'. You déduire something FROM something else.

It is a business term meaning that the Value Added Tax paid on purchases can be subtracted from the tax the business owes.

It is neutral to formal. It's not slang, but it's used in everyday logical reasoning.

No, that is 'induire en erreur'. 'Déduire' cannot be used this way.

The noun form is 'une déduction'.

It is 'j'ai déduit' with a 't' at the end.

Usually no. 'Je déduis que...' is followed by the indicative because it expresses a logical fact.

Yes, but 'soustraire' is more common in elementary math. 'Déduire' sounds more like an accountant speaking.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence using 'déduire' and 'impôts'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I deduce that you are right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write the 'nous' form of 'déduire' in the present tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'en déduire' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'She deduced the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a detective using 'déduire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Subtract the discount from the total.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the past participle 'déduite' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'One can deduce a trend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'déduire' and 'silence'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'What should we conclude from this?' (using déduire)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write the 'ils' form of 'déduire' in the present tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is a logical deduction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'déduire' in the future tense (je).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I deducing nothing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a math problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The fees are deductible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'déduire' in the imperative (tu).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He deduces that it is too late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'déduire' and 'résultats'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'déduire' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I deduce that you are happy.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'What do you deduce from it?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'nous déduisons'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Subtract the discount.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain in French what 'déduire' means.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'One can deduce a trend.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I deduced the truth.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'ils déduisent'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It is deductible from taxes.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'What should we conclude?' (using déduire)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I deduce it from your smile.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'déductible'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The sum is deducted.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He deduces everything.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'We deduce that it's over.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Don't deduce too quickly.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Can I subtract this?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I deduce a logic.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'They deduce the code.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'J'en déduis que c'est bon.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Nous déduisons les frais.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Il a déduit le prix.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Qu'en déduisez-vous ?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'C'est déductible.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'On peut en déduire une règle.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Elle déduit la vérité.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Ils déduisent tout.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Déduis la remise.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'J'ai déduit son âge.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'La somme est déduite.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Tu déduis mal.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Nous déduisons cela.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Il déduit que tu mens.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Tout est déduit.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

academic के और शब्द

à cet égard

A2

इस संबंध में; इस बारे में।

à condition que

A2

इस शर्त पर कि; बशर्ते कि।

à propos de

A2

के बारे में, के विषय में।

à travers

A2

किसी स्थान या बाधा के एक तरफ से दूसरी तरफ जाने को व्यक्त करता है। इसका उपयोग लाक्षणिक अर्थ में साधन या अवधि को इंगित करने के लिए भी किया जाता है।

aborder

B1

किसी से बात करने के लिए उसके पास जाना या किसी विषय पर चर्चा शुरू करना।

abstrait

A2

जो केवल विचार या कल्पना में हो, जिसका कोई भौतिक स्वरूप न हो।

abstraitement

B2

अमूर्त रूप से; वैचारिक रूप से।

académique

A2

अकादमिक; विश्वविद्यालय या उच्च शिक्षा से संबंधित।

académiquement

B2

अकादमिक रूप से; शैक्षणिक मामलों के संबंध में।

accent

A2

लहजा किसी भाषा के उच्चारण का एक विशिष्ट तरीका है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!