At the A1 level, you are just beginning to learn how to express feelings. While 'émerveillé' might be a bit advanced for a total beginner, you can understand it as a very strong version of 'très content' (very happy) or 'j'aime beaucoup' (I like a lot). Imagine you see a beautiful Christmas tree or a cute puppy. You feel 'émerveillé'. At this stage, focus on the fact that it is a positive word. You might not use it yourself yet, but if you see it in a book or hear it in a song, remember it means someone thinks something is 'wow' or 'super'. You can start by saying 'C'est beau !' (It's beautiful!) and then progress to 'Je suis émerveillé' when you want to show you are really impressed. It is a good word to recognize early on because it appears in many simple stories and descriptions of beautiful places. Remember, it sounds like 'marvel' in English, which helps you remember it's about something marvelous.
As an A2 learner, you can start using 'émerveillé' to describe your reactions to simple experiences. You know how to use the verb 'être' (to be), so you can say 'Je suis émerveillé' (I am marveled). This is a great way to move beyond basic adjectives like 'beau' or 'bon'. You should also begin to pay attention to the feminine form 'émerveillée' if you are a woman or talking about a girl. At this level, you can use it to describe your travels or a nice meal. For example, 'Je suis émerveillé par Paris' (I am marveled by Paris). It shows that you are developing a more sophisticated way of expressing your emotions. You might also see it in simple past tense stories (passé composé) like 'J'ai été émerveillé'. Using this word makes your French sound more natural and expressive than just using 'très surpris'. It's about showing that you appreciate the beauty in the world around you.
At the B1 level, you should be comfortable using 'émerveillé' in various contexts. You understand that it conveys a sense of wonder and deep admiration. You can now use it with different prepositions like 'par' (by) or 'devant' (before). For instance, 'Je suis émerveillé devant ce paysage' (I am marveled before this landscape). You are also starting to understand the difference between being 'émerveillé' and being 'surpris'. You know that 'émerveillé' is specifically for positive, beautiful things. You can use it in your writing to describe a book you read or a film you watched. It helps you provide more detailed and emotive descriptions in your speaking exams or journal entries. You should also be aware of the related verb 's'émerveiller' (to marvel at something). Using 'émerveillé' correctly at this level demonstrates that you have moved into the 'independent user' category, as you can express more complex emotional states.
For B2 learners, 'émerveillé' becomes a tool for nuanced discussion. You can use it to talk about abstract concepts, such as being 'émerveillé par la complexité de la nature' or 'émerveillé par le courage de quelqu'un'. You understand that the word carries a certain weight and should be used when the situation truly warrants it. You might use it in a formal essay to describe the impact of a scientific discovery or a historical event. You are also capable of using it in the plural and feminine plural forms correctly without thinking. At this level, you should be able to distinguish it from synonyms like 'ébloui' (dazzled) or 'fasciné' (fascinated). You might say, 'Bien que je sois fasciné par la technologie, je reste émerveillé par la simplicité d'une fleur'. This shows you can handle subtle differences in meaning. Your vocabulary is becoming more precise, and 'émerveillé' is a key part of that precision when discussing aesthetics and human experience.
At the C1 level, you use 'émerveillé' with stylistic flair. You might use it in a literary or academic context to analyze a character's state of mind or a poet's reaction to the world. You understand its historical and cultural connotations, particularly its link to the 'merveilleux' in French literature. You can use it in complex sentence structures, such as 'Tout émerveillé qu'il fût, il ne put s'empêcher de noter quelques imperfections'. You are also familiar with its use in idiomatic expressions and can use it to add a touch of sophistication to your speech. Your use of the word is always contextually appropriate, and you can explain why you chose 'émerveillé' over 'stupéfait' or 'médusé'. You appreciate the word's ability to evoke a specific, high-quality emotional response. At this advanced level, you are not just using the word; you are playing with its resonances and using it to build complex, evocative descriptions in both spoken and written French.
At the C2 level, 'émerveillé' is part of your mastery of the French language's emotional and aesthetic range. You use it with the precision of a native speaker, understanding all its subtle overtones and literary history. You can engage in deep philosophical discussions about the nature of wonder and the importance of being 'émerveillé' in a modern, often cynical world. You might use the word in creative writing to create a specific atmosphere or to characterize a person's outlook on life. You are comfortable with all its derivatives and can use them to create rich, textured prose. Whether you are analyzing a classical text or giving a high-level presentation, your use of 'émerveillé' is flawless and contributes to the overall elegance and depth of your communication. You recognize that the word is a testament to the human capacity for appreciation and awe, and you use it to celebrate that capacity in your own linguistic output.

émerveillé 30 सेकंड में

  • Émerveillé means 'wonder-struck' or 'filled with wonder.' It is a very positive word used for beauty and greatness.
  • It is an adjective that must agree in gender and number with the person who feels the wonder (émerveillé, émerveillée, émerveillés, émerveillées).
  • Commonly used with prepositions like 'par' (by), 'de' (at), or 'devant' (before/in front of) to show what caused the wonder.
  • It is more poetic and intense than just being 'surprised' or 'happy,' suggesting a magical or profound experience.

The French adjective émerveillé is a powerful and evocative word that describes a state of profound wonder, admiration, and enchantment. It is derived from the noun merveille, which translates to 'marvel' or 'wonder.' When a person is émerveillé, they are not merely surprised or pleased; they are essentially 'filled with marvel.' This state often implies a sense of innocence or a temporary suspension of disbelief, much like a child seeing snow for the first time or an astronomer witnessing a rare celestial event. It is a word that captures the emotional response to something that is perceived as magical, exceptionally beautiful, or intellectually staggering. In the French language, using émerveillé conveys a deeper level of emotional engagement than the more common surpris (surprised) or étonné (astonished). It suggests that the beauty or the grandeur of the object or situation has left a lasting impression on the soul of the observer.

Emotional Intensity
The term émerveillé signifies a high degree of positive emotional intensity. It is often used in contexts where the observer feels small or humbled by the magnificence of what they are witnessing, whether it be a work of art, a natural landscape, or an act of profound kindness.

Le touriste restait émerveillé devant la splendeur de la cathédrale Notre-Dame, incapable de détacher son regard des vitraux colorés.

In everyday conversation, you might use émerveillé to describe your reaction to a spectacular sunset, a virtuoso musical performance, or the rapid development of a child's skills. It is a very positive word and is rarely, if ever, used in a negative or sarcastic context. Unlike 'amazed' in English, which can sometimes be used for negative events (e.g., 'I am amazed by your rudeness'), émerveillé is strictly reserved for things that inspire genuine wonder and admiration. It is also important to note the grammatical agreement: émerveillé for a masculine singular subject, émerveillée for a feminine singular subject, émerveillés for masculine plural, and émerveillées for feminine plural.

The Sensation of Discovery
Being émerveillé is closely linked to the act of discovery. It is the feeling of seeing something for the first time, or seeing something familiar in a completely new and radiant light. It implies a freshness of perspective that is highly valued in French aesthetic and philosophical discourse.

Elle était totalement émerveillée par la gentillesse spontanée des habitants de ce petit village de montagne.

Furthermore, the word often appears in literature and poetry to describe the sublime. Romantic poets frequently utilized émerveiller and its derivatives to express the human soul's reaction to the infinite power of nature. In modern usage, it remains a sophisticated choice for expressing high levels of appreciation. When you tell a French speaker you were émerveillé by something they did or showed you, it is a significant compliment, suggesting that they have provided you with a moment of pure, unadulterated beauty or excellence.

Comparison with 'Enchanté'
While enchanté is often used as a polite 'nice to meet you,' émerveillé is far more descriptive of a visceral internal state. One is enchanté by a pleasant meeting, but one is émerveillé by a masterpiece.

Les enfants, émerveillés, suivaient du regard le vol gracieux du premier papillon du printemps.

Nous sommes restés émerveillés devant les avancées technologiques présentées lors de l'exposition universelle.

In summary, émerveillé is a versatile yet profound adjective. It requires a certain level of emotional vulnerability to use, as it admits that something has truly moved you. It is a staple of French descriptions of travel, art, childhood, and nature. By mastering this word, you move beyond basic descriptions of liking something and enter the realm of expressing deep human appreciation for the extraordinary aspects of life. It is a word that invites the listener to share in your sense of joy and discovery, making it a powerful tool for meaningful communication in French.

Le jeune poète était émerveillé par la complexité et la beauté de la langue française qu'il étudiait chaque jour.

Using émerveillé correctly in a sentence involves more than just knowing its definition; it requires understanding its grammatical behavior and the prepositions that typically follow it. As an adjective, its most fundamental rule is agreement in gender and number with the noun or pronoun it modifies. For instance, if you are a woman saying 'I am wonder-struck,' you must say 'Je suis émerveillée' (adding an 'e'). If a group of people is speaking, it becomes 'Nous sommes émerveillés' (adding an 's'), or 'émerveillées' if the group is exclusively female. This agreement is a cornerstone of French grammar and failing to apply it is a common mistake for English speakers.

Prepositional Usage
The adjective émerveillé is frequently followed by the prepositions par (by), de (of/at), or devant (before/in front of). 'Émerveillé par' is perhaps the most common, indicating the source of the wonder. 'Émerveillé de' is often used when followed by an infinitive verb (e.g., émerveillé d'apprendre...). 'Émerveillé devant' is used when physically looking at something magnificent.

Il est émerveillé par la précision de l'horloger qui répare sa montre ancienne.

Another common structure is using émerveillé with the verb rester (to stay/remain) or demeurer (to remain). This emphasizes the duration of the feeling. Instead of just saying 'I was amazed,' saying 'Je suis resté émerveillé' suggests that the feeling of wonder lingered long after the initial encounter. This is particularly effective when describing experiences like visiting a museum or watching a theatrical performance. The word can also be used as a past participle in passive constructions, though its use as a pure adjective is much more frequent in contemporary French.

Agreement with Pronouns
When using the pronoun on, which can mean 'we' or 'one,' the agreement of émerveillé depends on the context. If on clearly replaces nous (we), it is common to see émerveillés, although strict formal grammar might still suggest the singular.

Les chercheuses sont émerveillées de voir les résultats positifs de leur étude après des années de travail.

Furthermore, émerveillé can be modified by adverbs of intensity to refine the degree of wonder. Common modifiers include tout (completely), absolument (absolutely), or profondément (profoundly). For example, 'Il était tout émerveillé' conveys a sense of total, childlike absorption. It is also worth noting that émerveillé can function as a noun in certain poetic contexts, referring to someone who is in a state of wonder, though this is rare in modern prose. In most cases, it remains firmly an adjective that describes the internal state of a sentient being reacting to external beauty or brilliance.

Sentence Position
In French, adjectives like émerveillé usually follow the verb (like être or paraître) or the noun they modify. Placing it before a noun is rare and would be considered highly stylistic or poetic.

Regarde ce petit garçon émerveillé par les bulles de savon qui flottent dans l'air.

Nous étions émerveillés devant la complexité du mécanisme de cette horloge médiévale.

Finally, consider the nuances between émerveillé and the verb s'émerveiller. While émerveillé is the state, s'émerveiller is the action of allowing oneself to be filled with wonder. One might say, 'Il s'émerveille de tout' (He marvels at everything), which describes a personality trait of being easily wonder-struck. Understanding these related forms helps in building a more comprehensive vocabulary around the concept of wonder and admiration in French.

Toute la salle était émerveillée par la performance vocale de la jeune soprano.

In the modern French-speaking world, émerveillé is a word that straddles the line between everyday appreciation and high-level aesthetic commentary. You are likely to encounter it in several distinct contexts, each providing a slightly different shade of meaning. One of the most common places to hear it is in the media, specifically in documentaries about nature, science, or history. Narrators often use the word to describe the human reaction to the 'wonders' of the world. For example, a documentary about the Great Barrier Reef might describe divers as being émerveillés by the diversity of marine life. This usage reinforces the word's connection to the natural world and the sublime.

Cultural and Artistic Discourse
In the world of art and culture, émerveillé is a staple. Art critics use it to describe the effect of a masterpiece on the public. If you visit the Louvre or the Musée d'Orsay in Paris, you might overhear visitors saying, 'Je suis émerveillé par la lumière dans ce tableau' (I am marveled by the light in this painting). It is the standard way to express high-level artistic appreciation.

Lors de la visite du château, les touristes étaient émerveillés par la richesse des dorures et des peintures au plafond.

Another frequent context is in discussions about childhood. Parents and educators often use the word to describe the way children interact with the world. A child's ability to be émerveillé by simple things—like a ladybug or a cardboard box—is frequently discussed in pedagogical and psychological contexts. It is seen as a vital part of a child's development and a trait that adults should strive to maintain. You will hear phrases like 'garder son regard émerveillé' (to keep one's wonder-filled gaze), which is a common idiom for maintaining a positive and curious outlook on life.

Travel and Tourism
Travel blogs, brochures, and guidebooks are saturated with this word. It is the go-to adjective to describe the reaction to iconic landmarks. Whether it's the Eiffel Tower, the lavender fields of Provence, or the snowy peaks of the Alps, the marketing materials will invariably promise that you will be émerveillé.

À la fin du spectacle de magie, le public est reparti émerveillé, se demandant encore comment les tours avaient été réalisés.

In professional settings, while less common than in creative fields, émerveillé can be used to describe a reaction to a particularly innovative solution or a stunning set of results. A manager might say they are émerveillés by the creativity of their team. However, in these cases, it is a very strong word and should be used sparingly to maintain its impact. It is also found in formal speeches, particularly those celebrating achievements in science or humanitarian efforts, where the speaker wants to emphasize the awe-inspiring nature of the work being honored.

Literature and Poetry
If you read French literature, from classic fairy tales (Contes de fées) to modern novels, you will see this word used to describe characters' internal states when they encounter the supernatural or the exceptionally beautiful. It is a key term in the 'merveilleux' literary genre.

L'astronome, pourtant habitué à observer les astres, restait émerveillé chaque fois qu'une comète traversait son champ de vision.

Nous étions émerveillés par l'ingéniosité de ce nouveau système de recyclage.

Ultimately, émerveillé is a word that French speakers use when they want to express a genuine, heartfelt positive reaction. It is a word of connection—connecting the speaker to the beauty of the world and to the people they are sharing that experience with. Whether in a hushed museum, a bustling classroom, or a quiet forest, hearing the word émerveillé signals a moment of shared human awe and appreciation for the extraordinary.

Le public, émerveillé, a applaudi pendant plus de dix minutes à la fin de l'opéra.

For English speakers learning French, the word émerveillé presents several potential pitfalls, ranging from grammatical errors to subtle nuances in meaning. One of the most frequent mistakes is the failure to properly agree the adjective with the subject. Because English adjectives are invariant (we say 'amazed' regardless of who is amazed), learners often forget to add the 'e' for feminine subjects or the 's' for plural subjects. Writing 'Elle est émerveillé' instead of 'Elle est émerveillée' is a common error that is immediately noticeable to native speakers and can be avoided with careful attention to the gender of the subject.

Confusing with 'Surpris' or 'Étonné'
A more subtle mistake is using émerveillé in situations where surpris or étonné would be more appropriate. Surpris is neutral and can be positive or negative. Étonné is stronger than surpris but still lacks the magical, admiring quality of émerveillé. Using émerveillé for a negative surprise (like a surprisingly high bill) would sound very strange and potentially sarcastic.

Incorrect: Je suis émerveillé par la mauvaise nouvelle. (Use 'triste' or 'choqué' instead).

Another common issue is the incorrect use of prepositions. Many learners translate directly from English and might say 'émerveillé avec' (amazed with). In French, the correct prepositions are par, de, or devant. Direct translation of prepositions is a notorious source of errors in language learning, and émerveillé is no exception. It is essential to memorize the adjective along with its common prepositional partners to ensure natural-sounding speech and writing. For example, 'émerveillé par la beauté' is standard, while 'émerveillé avec la beauté' is incorrect.

Pronunciation Pitfalls
The pronunciation of the final or -ée is identical, which can lead to confusion in writing. However, the initial é and the -v- sound must be clear. Some learners struggle with the 'r' sound in the middle, which should be the standard French uvular 'r'. Mispronouncing the word can make it difficult for native speakers to recognize it, especially since it is a relatively long and phonetically rich word.

Erreur courante : Elle est émerveillé (il manque le 'e' final pour l'accord féminin).

Furthermore, some learners over-use the word, applying it to mundane situations where content (happy) or ravi (delighted) would be more appropriate. If you say you are émerveillé because your coffee is hot, it sounds overly dramatic and potentially insincere. The word should be reserved for things that truly inspire awe. Misusing the intensity of a word can lead to misunderstandings about your actual emotional state. It's about finding the right 'volume' for your vocabulary.

Spelling the Accents
In written French, missing the accents on émerveillé is a significant orthographic error. The acute accents (accent aigu) on the first and last 'e' are not optional; they change the sound and the grammatical function of the word. Without the final accent, emerveille is a form of the verb emerveiller, not the adjective.

Ne dites pas : 'Je suis émerveillé de toi.' Dites plutôt : 'Je suis émerveillé par ton talent.'

Attention : émerveillé ne s'utilise que pour des choses positives et belles.

In summary, the most common mistakes with émerveillé are related to grammatical agreement, preposition choice, and intensity of use. By remembering that it is a strong, positive adjective that must match the gender and number of the subject and usually pairs with par or devant, you will be able to use it accurately and effectively in your French communication. Paying attention to these details will help you sound more like a native speaker and ensure that your feelings of wonder are conveyed with the appropriate nuance.

Les spectateurs, émerveillés par le feu d'artifice, ont poussé des cris de joie.

While émerveillé is a fantastic word for expressing wonder, the French language offers a rich palette of synonyms and related terms that can help you express different shades of amazement. Choosing the right alternative depends on the intensity of the feeling and the context of the situation. For instance, if you want something even stronger than émerveillé, you might use ébloui. While émerveillé implies intellectual or emotional wonder, ébloui (literally 'dazzled') suggests that the beauty or brilliance was so intense it was almost overwhelming, like a bright light.

Synonyms for Intensity
If you are so amazed that you are speechless, use médusé or sidéré. These words imply a state of shock or being 'stunned.' Médusé comes from the myth of Medusa, suggesting you have been turned to stone by what you saw. Sidéré is often used for unexpected, staggering news or sights.

Il était ébloui par le talent de la jeune pianiste, bien plus qu'un simple émerveillement.

For a more formal or literary tone, you might consider extasié (in ecstasy) or ravi (delighted/enchanted). Extasié suggests a state of spiritual or mystical wonder, often used in religious or highly artistic contexts. Ravi, while often used in modern French as a polite 'delighted,' originally carried a stronger sense of being 'carried away' by joy or wonder, and it still retains some of that power in literary writing. On the more casual side, younger French speakers might use bluffé (bluffed/blown away) to describe being impressed by something impressive or skillful.

Comparisons of Wonder
  • Émerveillé: Focuses on the beauty and magic of the object.
  • Stupéfait: Focuses on the surprising or unbelievable nature of the object.
  • Enchanté: Focuses on the pleasure and charm of the experience.
  • Fasciné: Focuses on the irresistible attraction or interest.

Le public était fasciné par les explications du scientifique, mais il était émerveillé par les images de l'espace.

Another useful alternative is épaté, which is more informal and means 'impressed' or 'wowed.' You might say 'Je suis épaté par ton courage' (I'm impressed by your courage). This lacks the poetic depth of émerveillé but is very common in daily life. For situations involving a sudden, sharp realization of beauty or truth, frappé (struck) can be used, as in 'J'ai été frappé par la ressemblance' (I was struck by the resemblance). Each of these words allows you to fine-tune your expression to match the exact nature of your reaction.

Nuances of Surprise
It is important to distinguish between 'wonder' and 'shock.' Éberlué is a great word for being 'flabbergasted' or 'dumbfounded' by something strange or unexpected, whereas émerveillé is always anchored in positive admiration. Choosing éberlué implies a touch of confusion, which émerveillé does not.

Elle est restée interdite pendant quelques secondes, tant la surprise était grande.

Nous étions sous le charme de cette petite ville médiévale, un état proche de l'émerveillement.

In conclusion, while émerveillé is a central word for expressing wonder, knowing its neighbors in the French vocabulary allows for much more precise and nuanced communication. Whether you want to sound poetic, shocked, impressed, or simply charmed, there is a French word that fits perfectly. By exploring these alternatives, you not only improve your vocabulary but also gain a deeper understanding of the emotional landscape that the French language is so adept at describing.

Le critique d'art, bien que blasé, fut conquis par l'audace de l'exposition.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word is related to 'mirror' (miroir) and 'mirage' because they all share the Latin root 'mirari', which means 'to look at' or 'to wonder at'. Essentially, to be émerveillé is to be unable to stop looking at something amazing.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /e.mɛʁ.vɛ.je/
US /e.mɛʁ.vɛ.je/
In French, the stress is usually on the final syllable 'jé'.
तुकबंदी
ensoleillé (sunny) réveillé (awake) conseillé (advised) travaillé (worked) habillé (dressed) brillé (shone) payé (paid) essayé (tried)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'll' as an 'l' sound (it should be a 'y' sound).
  • Forgetting the accent on the first 'e' (making it a neutral sound).
  • Forgetting the accent on the last 'e' (making it silent).
  • Using a hard English 'r' sound.
  • Merging the two 'é' sounds into one.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize due to the English word 'marvel'.

लिखना 4/5

Requires careful attention to accents and gender agreement.

बोलना 4/5

The 'r' and 'll' sounds can be tricky for beginners.

श्रवण 3/5

Distinctive sound makes it relatively easy to hear.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

beau surpris être par devant

आगे सीखें

ébloui fasciné étonné merveille émerveillement

उन्नत

sidéré médusé extasié mirifique sublimé

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Agreement

La fille est émerveillée (add 'e').

Preposition 'Par'

Je suis émerveillé par la musique.

Preposition 'Devant'

Il est émerveillé devant le monument.

Adverbial Modification

Ils sont tout émerveillés (adverb 'tout' is used here).

Past Participle as Adjective

Un homme émerveillé est un homme heureux.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Je suis émerveillé par les fleurs.

I am marveled by the flowers.

Subject is masculine singular.

2

Elle est émerveillée par le gâteau.

She is marveled by the cake.

Subject is feminine singular, add 'e'.

3

Les enfants sont émerveillés.

The children are marveled.

Subject is masculine plural, add 's'.

4

C'est un spectacle émerveillé.

It is a marveled show.

Adjective follows the noun.

5

Je regarde le ciel, émerveillé.

I look at the sky, marveled.

Adjective describes the subject 'Je'.

6

Tu es émerveillé par le chien ?

Are you marveled by the dog?

Question form with 'par'.

7

Marie est émerveillée devant la mer.

Marie is marveled before the sea.

Use 'devant' for physical location.

8

Nous sommes tous émerveillés !

We are all marveled!

Plural agreement.

1

Le petit garçon était émerveillé par la neige.

The little boy was marveled by the snow.

Imparfait tense used for description.

2

Ma mère est émerveillée de mon progrès.

My mother is marveled at my progress.

Use 'de' for abstract concepts.

3

Nous avons été émerveillés par le zoo.

We were marveled by the zoo.

Passé composé with 'être'.

4

Elle reste émerveillée devant ce tableau.

She remains marveled before this painting.

Verb 'rester' adds duration.

5

Ils sont émerveillés par la tour Eiffel.

They are marveled by the Eiffel Tower.

Plural agreement.

6

Je suis émerveillée par ta gentillesse.

I (fem.) am marveled by your kindness.

Feminine singular agreement.

7

Vous paraissez émerveillé par ce film.

You seem marveled by this film.

Verb 'paraître' (to seem).

8

Les touristes sont émerveillés de voir les Alpes.

The tourists are marveled to see the Alps.

'émerveillé de' + infinitive verb.

1

Je suis toujours émerveillé par la beauté de l'automne.

I am always marveled by the beauty of autumn.

Adverb 'toujours' placement.

2

Elle s'est sentie émerveillée en entrant dans la cathédrale.

She felt marveled upon entering the cathedral.

Reflexive verb 'se sentir'.

3

Nous étions émerveillés de découvrir ce petit village.

We were marveled to discover this little village.

'de' + infinitive 'découvrir'.

4

L'enfant, émerveillé, ne disait plus un mot.

The child, marveled, didn't say another word.

Appositive adjective set off by commas.

5

Ils sont émerveillés par l'intelligence de leur chat.

They are marveled by the intelligence of their cat.

Abstract quality 'intelligence'.

6

Je suis émerveillée par la façon dont tu chantes.

I (fem.) am marveled by the way you sing.

Complex object 'la façon dont'.

7

Les scientifiques sont émerveillés par cette découverte.

The scientists are marveled by this discovery.

Professional context.

8

Restez émerveillés devant les petites choses de la vie.

Stay marveled before the little things in life.

Imperative form (advice).

1

Il est impossible de ne pas être émerveillé par ce chef-d'œuvre.

It is impossible not to be marveled by this masterpiece.

Double negative for emphasis.

2

Elle était tout émerveillée de voir son rêve se réaliser enfin.

She was completely marveled to see her dream finally come true.

Adverb 'tout' used for intensity.

3

Nous sommes restés émerveillés pendant toute la durée du concert.

We remained marveled during the entire duration of the concert.

Prepositional phrase 'pendant toute la durée'.

4

L'astronaute est revenu émerveillé par sa vue de la Terre.

The astronaut returned marveled by his view of the Earth.

Adjective following the verb 'revenir'.

5

Les lecteurs sont émerveillés par la plume de cet auteur.

The readers are marveled by the pen (style) of this author.

Metonymy 'la plume'.

6

Bien qu'il soit vieux, il garde un regard émerveillé sur le monde.

Although he is old, he keeps a marveled look on the world.

Subjunctive 'soit' after 'bien que'.

7

Elle est émerveillée de constater que la nature reprend ses droits.

She is marveled to observe that nature is reclaiming its rights.

'de' + infinitive 'constater'.

8

Nous étions émerveillés par la solidarité dont ils ont fait preuve.

We were marveled by the solidarity they demonstrated.

Relative clause 'dont ils ont fait preuve'.

1

L'esprit humain ne cessera jamais d'être émerveillé par l'inconnu.

The human spirit will never cease to be marveled by the unknown.

Future tense 'cessera'.

2

Elle s'abandonne à un sentiment émerveillé, loin des soucis quotidiens.

She abandons herself to a marveled feeling, far from daily worries.

Adjective modifying the noun 'sentiment'.

3

Les critiques, pourtant sévères, furent émerveillés par l'originalité du film.

The critics, though severe, were marveled by the originality of the film.

Passé simple 'furent' for formal writing.

4

Il n'y a rien de plus beau qu'un visage émerveillé par la découverte.

There is nothing more beautiful than a face marveled by discovery.

Comparative structure 'plus... que'.

5

Nous demeurons émerveillés devant la résilience de l'esprit humain.

We remain marveled before the resilience of the human spirit.

Formal verb 'demeurer'.

6

Elle était émerveillée, presque intimidée, par la majesté des lieux.

She was marveled, almost intimidated, by the majesty of the place.

Nuanced description with 'presque'.

7

Le philosophe soutient que l'homme doit rester émerveillé pour être libre.

The philosopher argues that man must stay marveled to be free.

Infinitive 'rester' after 'doit'.

8

Ils sont émerveillés par l'harmonie qui règne dans cet écosystème.

They are marveled by the harmony that reigns in this ecosystem.

Relative clause 'qui règne'.

1

C'est dans cet état émerveillé que le poète puise son inspiration la plus pure.

It is in this marveled state that the poet draws his purest inspiration.

Cleft sentence structure 'C'est... que'.

2

Nul ne saurait rester insensible, voire émerveillé, face à une telle abnégation.

No one could remain indifferent, or even marveled, in the face of such self-sacrifice.

Formal 'Nul ne saurait' and 'voire'.

3

L'œuvre nous laisse émerveillés, suspendus entre le réel et l'imaginaire.

The work leaves us marveled, suspended between the real and the imaginary.

Participle 'suspendus' agreeing with 'nous'.

4

Il convient de s'interroger sur ce qui nous rend encore émerveillés aujourd'hui.

It is appropriate to wonder about what still makes us marveled today.

Formal 'Il convient de'.

5

L'histoire retiendra ce moment où le monde entier fut émerveillé par ce pas de géant.

History will remember this moment when the whole world was marveled by this giant leap.

Future tense 'retiendra'.

6

Elle dépeint un univers où chaque détail semble avoir été conçu pour être émerveillé.

She depicts a universe where every detail seems to have been designed to be marveled at.

Passive infinitive 'avoir été conçu'.

7

L'émerveillement n'est pas une passivité, mais un engagement émerveillé envers la vie.

Wonder is not a passivity, but a marveled engagement toward life.

Contrastive structure 'pas... mais'.

8

Rarement aura-t-on vu un public aussi émerveillé et conquis d'avance.

Rarely will one have seen an audience so marveled and conquered in advance.

Inversion 'aura-t-on' for emphasis.

सामान्य शब्द संयोजन

regard émerveillé
être émerveillé par
rester émerveillé
tout émerveillé
émerveillé de voir
public émerveillé
visage émerveillé
émerveillé devant
profondément émerveillé
émerveillé d'apprendre

सामान्य वाक्यांश

Garder son âme émerveillée

— To keep one's sense of wonder, like a child. It means not becoming cynical.

Il est important de garder son âme émerveillée malgré les difficultés.

Un monde émerveillé

— A world full of wonder or a world seen through the eyes of wonder.

Le poète nous décrit un monde émerveillé.

Être émerveillé de tout

— To be easily impressed or to find beauty in everything.

À son âge, il est encore émerveillé de tout.

Partir émerveillé

— To leave a place or an event feeling full of wonder.

Les visiteurs sont partis émerveillés de l'exposition.

Un sourire émerveillé

— A smile that shows someone is feeling wonder.

Elle affichait un sourire émerveillé devant le cadeau.

Se dire émerveillé

— To claim or state that one is marveled.

Le ministre s'est dit émerveillé par le projet.

Demeurer émerveillé

— A formal way to say 'to remain marveled'.

Nous demeurons émerveillés par cette prouesse technique.

Rendre émerveillé

— To cause someone to feel wonder.

Ce film rendrait émerveillé n'importe quel spectateur.

Un silence émerveillé

— A silence caused by being so amazed that one cannot speak.

Un silence émerveillé s'installa dans la salle.

S'endormir émerveillé

— To go to sleep while still feeling the wonder of the day.

L'enfant s'est endormi émerveillé après sa journée au cirque.

अक्सर इससे भ्रम होता है

émerveillé vs éveillé

Means 'awake'. It sounds similar but has no relation to wonder.

émerveillé vs étonné

Means 'surprised'. It is more neutral and less poetic than 'émerveillé'.

émerveillé vs merveilleux

This is the adjective for the object (wonderful), whereas 'émerveillé' is for the person feeling it (marveled).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Avoir les yeux émerveillés"

— To have eyes that show wonder. Similar to 'wide-eyed with wonder'.

Il avait les yeux émerveillés devant le sapin de Noël.

Neutral
"Tomber en émerveillement"

— To suddenly be struck by wonder. Less common but very poetic.

Elle est tombée en émerveillement devant cette statue.

Literary
"N'en plus finir d'être émerveillé"

— To be continuously amazed by something for a long time.

Je n'en finis plus d'être émerveillé par tes talents de cuisine.

Neutral
"Être tout aux anges et émerveillé"

— To be extremely happy and full of wonder at the same time.

Depuis la naissance de son fils, il est tout aux anges et émerveillé.

Neutral
"Le regard de l'émerveillé"

— The specific way someone looks at the world when they are in awe.

Il a gardé le regard de l'émerveillé toute sa vie.

Literary
"Passer de l'étonnement à l'émerveillement"

— To go from simple surprise to a deeper state of wonder.

En voyant le résultat, je suis passé de l'étonnement à l'émerveillement.

Neutral
"Être émerveillé comme au premier jour"

— To feel the same level of wonder as the very first time.

Après dix ans, il est toujours émerveillé par elle comme au premier jour.

Neutral
"Un coeur émerveillé"

— A heart that is open to wonder and beauty.

Un coeur émerveillé ne vieillit jamais.

Poetic
"Se laisser émerveiller"

— To allow oneself to be marveled; to not resist the feeling of awe.

Il faut savoir se laisser émerveiller par la nature.

Neutral
"Être émerveillé par le génie"

— To be specifically in awe of someone's great intelligence or talent.

Le monde entier fut émerveillé par le génie d'Einstein.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

émerveillé vs éveillé

Phonetic similarity.

'Éveillé' relates to consciousness and sleep, while 'émerveillé' relates to wonder and admiration.

Je suis éveillé (I am awake) vs Je suis émerveillé (I am marveled).

émerveillé vs surpris

Both involve an unexpected reaction.

'Surpris' can be for good or bad things. 'Émerveillé' is only for beautiful, positive things.

Je suis surpris par la pluie vs Je suis émerveillé par l'arc-en-ciel.

émerveillé vs épaté

Both mean being impressed.

'Épaté' is more about being 'wowed' by a skill or feat, while 'émerveillé' is about wonder and beauty.

Je suis épaté par sa force vs Je suis émerveillé par son art.

émerveillé vs ravi

Both express positive feelings.

'Ravi' is usually 'delighted' or 'very happy'. 'Émerveillé' is specifically about wonder and awe.

Je suis ravi de te voir vs Je suis émerveillé par ton jardin.

émerveillé vs effrayé

Both are strong emotional states ending in '-é'.

'Effrayé' means scared, the complete opposite of the joyful wonder of 'émerveillé'.

L'enfant était effrayé par l'orage vs L'enfant était émerveillé par les étoiles.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Je suis émerveillé.

Je suis émerveillé.

A2

Je suis émerveillé par [Noun].

Je suis émerveillé par le jardin.

B1

Il est émerveillé de [Verb].

Il est émerveillé de voir la mer.

B1

Rester émerveillé devant [Noun].

Elle reste émerveillée devant la statue.

B2

Être tout émerveillé par [Noun].

Nous étions tout émerveillés par le spectacle.

C1

[Noun] laisse [Person] émerveillé.

Ce livre laisse le lecteur émerveillé.

C1

Un regard émerveillé sur [Noun].

Il porte un regard émerveillé sur la vie.

C2

Nul ne saurait être qu'émerveillé par [Noun].

Nul ne saurait être qu'émerveillé par une telle beauté.

शब्द परिवार

संज्ञा

émerveillement (wonder/amazement)
merveille (marvel/wonder)

क्रिया

émerveiller (to marvel/to fill with wonder)
s'émerveiller (to marvel at/to wonder at)

विशेषण

merveilleux (marvelous/wonderful)

संबंधित

miracle
mirifique
admirable
admira
spectacle

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in descriptive and aesthetic contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Je suis émerveillé par la mauvaise nouvelle. Je suis surpris par la mauvaise nouvelle.

    Émerveillé is only for positive, wonderful things. You cannot be 'marveled' by bad news.

  • Elle est émerveillé. Elle est émerveillée.

    The adjective must agree with the feminine subject 'elle' by adding an 'e'.

  • Je suis émerveillé avec ce tableau. Je suis émerveillé par ce tableau.

    In French, we use 'par' or 'devant', not 'avec' (with) for this adjective.

  • Nous sommes émerveillé. Nous sommes émerveillés.

    The plural subject 'nous' requires an 's' at the end of the adjective.

  • C'est un émerveillé paysage. C'est un paysage merveilleux.

    Émerveillé describes a person's feeling. To describe the object, use 'merveilleux'.

सुझाव

Agreement is Key

Always check who is feeling the wonder. If it's 'elle', add an 'e'. If it's 'ils', add an 's'. This is the most common mistake for learners.

Root Recognition

Connect 'émerveillé' to 'marvel' in English. This will help you remember that it's a very positive and strong word related to 'merveilles' (wonders).

The Soft 'Y' sound

The 'll' in 'émerveillé' sounds like the 'y' in 'yes'. Never pronounce it like an 'l' sound. Think of 'yay' at the end.

Save it for the Best

Because it's a strong word, don't use it for small things. Use it when something is truly 'wow'. It keeps the word powerful when you do use it.

Preposition Pairing

Memorize 'émerveillé par' as a single unit. It's the most common way to use the word and will make your sentences flow better.

Artistic Context

French people love discussing art. Using 'émerveillé' when visiting a French museum will make you sound very culturally aware and appreciative.

The Emerald Trick

Imagine an Emerald (Émeraude) that is so beautiful you are Marveled (émerveillé). Both start with 'E' and relate to beauty.

Emotional Tone

When you say 'émerveillé', try to sound like you are actually in awe. French is an expressive language, and your tone helps convey the meaning.

Nature Documentaries

Watch French nature documentaries. You will hear this word often, which will help you understand the contexts in which it's used.

Verb vs Adjective

Be careful with 'émerveille' (verb) and 'émerveillé' (adjective). The accent at the end changes everything!

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Emerald' and 'Marvel'. If you saw a giant Emerald, you would be 'émerveillé' (marveled) by it.

दृश्य संबंध

Imagine a child's wide eyes reflecting a sparkling, magical forest. That child is 'émerveillé'.

Word Web

Merveille Admiration Surprise Beauté Enfant Magie Awe Nature

चैलेंज

Try to describe the most beautiful thing you saw today using 'Je suis émerveillé par...' to a friend or in your journal.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Old French verb 'esmerveillier', which comes from 'merveille'. The root is the Latin 'mirabilia', meaning 'wonderful things', which is the plural of 'mirabilis' (wonderful/strange).

मूल अर्थ: To be struck by something strange, admirable, or supernatural.

Romance (Latin root)

सांस्कृतिक संदर्भ

There are no major sensitivities, but avoid using it for tragic events as it is strictly positive.

While English speakers use 'amazed' for almost anything, 'émerveillé' is more specific to beauty and wonder.

Le Petit Prince by Antoine de Saint-Exupéry often explores themes of wonder. The film 'Amélie' (Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain) is full of 'émerveillement' for small things. Victor Hugo's poems often describe being émerveillé by nature.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Art & Museums

  • émerveillé par la technique
  • émerveillé devant l'œuvre
  • un public émerveillé
  • rester émerveillé par les couleurs

Nature & Travel

  • émerveillé par le coucher de soleil
  • émerveillé devant la montagne
  • un voyageur émerveillé
  • être émerveillé par la faune

Childhood & Education

  • un enfant émerveillé
  • émerveillé par la découverte
  • regard émerveillé
  • apprendre en étant émerveillé

Technology & Science

  • émerveillé par l'innovation
  • émerveillé devant les étoiles
  • un esprit émerveillé par la science
  • émerveillé par les progrès

Relationships

  • émerveillé par ton courage
  • émerveillé par sa gentillesse
  • être émerveillé par l'autre
  • un amour émerveillé

बातचीत की शुरुआत

"Qu'est-ce qui vous a rendu émerveillé récemment lors d'un voyage ?"

"Êtes-vous plutôt émerveillé par la nature ou par l'art ?"

"Pensez-vous qu'il est facile de rester émerveillé en grandissant ?"

"Quel film vous a laissé totalement émerveillé par ses images ?"

"Est-ce que vous vous sentez émerveillé quand vous apprenez une nouvelle langue ?"

डायरी विषय

Décrivez un moment où vous avez été émerveillé par un paysage naturel. Qu'avez-vous ressenti ?

Parlez d'une personne qui vous rend émerveillé par son talent ou sa personnalité.

Pourquoi est-il important, selon vous, de garder un regard émerveillé sur le monde ?

Racontez une visite dans un musée où vous êtes resté émerveillé devant une œuvre spécifique.

Imaginez un monde où tout le monde serait constamment émerveillé. À quoi cela ressemblerait-il ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, primarily. It describes an internal emotional state, so it is used for humans or sometimes animals in stories. You wouldn't call a sunset 'émerveillé'; instead, you would call it 'merveilleux' (wonderful).

'Par' is usually followed by a noun (the source of wonder), while 'de' is often used before a verb in the infinitive or for abstract concepts. For example: 'émerveillé par le film' vs 'émerveillé de voir ce film'.

It is quite strong for business. Use it only if you are genuinely impressed by a creative project or a major achievement. Otherwise, 'très impressionné' is a safer, more professional choice.

You must add an 'e' at the end: 'Je suis émerveillée'. The pronunciation remains the same, but the spelling is different.

Yes, it is common, though people might use 'C'est beau !' or 'C'est génial !' more frequently in casual conversation. Using 'émerveillé' makes you sound more expressive and articulate.

The most direct opposite is 'blasé' (unimpressed/bored) or 'indifférent'. It describes someone who cannot feel wonder.

Yes, if the food is exceptionally beautiful or the taste is truly amazing. 'Je suis émerveillé par les saveurs de ce plat' is a very high compliment for a chef.

Close, but 'fasciné' means you are intensely interested or attracted, while 'émerveillé' means you are filled with wonder and admiration for beauty.

Yes: 'émerveillés' for a group of men or a mixed group, and 'émerveillées' for a group of women.

Usually, 'surpris' is better for a party. Use 'émerveillé' for the decorations if they are incredibly beautiful and magical.

खुद को परखो 190 सवाल

writing

Write a simple sentence: 'I (m) am amazed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'She is amazed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'They (m) are amazed by the sea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'I (f) am amazed by Paris.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a sunset in one sentence using 'émerveillé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'We remained amazed before the castle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about being amazed by someone's talent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The children were completely amazed by the magic show.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'émerveillé' to describe a scientific discovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a poetic sentence about wonder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'You (m) are amazed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'My mother is amazed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'I am amazed to see you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'They (f) are amazed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'He is amazed by the progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The boy is amazed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The girl is amazed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'We are amazed by the zoo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'I am absolutely amazed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'A marveled public.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Je suis émerveillé.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Elle est émerveillée.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Je suis émerveillé par la mer.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Nous sommes émerveillés.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Je suis émerveillé de te voir.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'C'est un spectacle émerveillé.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Je reste émerveillé devant ce tableau.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Tout émerveillé par la neige.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Le public était émerveillé par l'opéra.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Garder son regard émerveillé.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Tu es émerveillé ?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ma mère est émerveillée.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ils sont émerveillés par l'art.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Elles sont émerveillées.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Un silence émerveillé.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'C'est beau !'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Paris est merveilleux.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Je suis ravi et émerveillé.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Je suis épaté et émerveillé.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'L'émerveillement de l'âme.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Je suis émerveillé.' What is the person feeling?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Elle est émerveillée par les fleurs.' What is the cause?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Nous sommes émerveillés de vous voir.' Who is amazed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Il est resté émerveillé toute la nuit.' How long did it last?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Un public émerveillé a applaudi.' What did the public do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Tu es émerveillé ?' Is it a statement or a question?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'C'est un enfant émerveillé.' Who is being described?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Elles sont émerveillées par le zoo.' Where are they?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Je suis émerveillé par ton courage.' What is the quality?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'L'émerveillement est partout.' Where is wonder?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Émerveillé.' How many syllables do you hear?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Merveilleux.' Is this the same word as émerveillé?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'S'émerveiller.' Is this a verb or an adjective?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Tout émerveillé.' What does 'tout' add?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Un regard émerveillé.' What is the noun?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 190 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!