étranger
étranger 30 सेकंड में
- Étranger means both 'foreigner' and 'stranger' in French, covering nationality and social unfamiliarity.
- The phrase 'à l'étranger' is the standard way to say 'abroad' in French conversations.
- It has masculine (étranger) and feminine (étrangère) forms that must agree with the person described.
- It can be used figuratively to mean 'uninvolved' or 'unfamiliar' with a specific topic or event.
The French word étranger is a multifaceted noun that primarily translates to "foreigner" or "stranger" in English. Understanding its usage requires a grasp of both its literal and figurative applications within French society. At its core, the term refers to someone who is outside of a specific group, whether that group is defined by national borders, social circles, or familial ties. In a modern context, it most frequently denotes a person of a different nationality. However, unlike English, which clearly distinguishes between a "stranger" (someone you don't know) and a "foreigner" (someone from another country), French uses étranger for both, though the context usually clarifies the intent. When you walk into a room of people you have never met, you are among des étrangers. When you cross the border from France into Italy, you are officially un étranger in the eyes of the Italian administration. This duality is central to the French worldview of "the other."
- The National Identity
- In a legal and administrative sense, un étranger is anyone who does not possess French nationality. This includes tourists, expatriates, and refugees. The term is neutral in a formal setting but can carry various connotations depending on the political climate.
Cet homme est un étranger qui vient d'arriver au village pour travailler.
- The Unknown Person
- In literary or older contexts, it refers to someone unknown. If a child is told "ne parle pas aux étrangers," it means "don't talk to strangers." Here, nationality is irrelevant; the focus is on the lack of personal acquaintance.
The word also functions as a collective noun when used with a definite article: l'étranger. This singular masculine form refers to "abroad" or "foreign lands." If you say "Je vais à l'étranger," you are saying you are going abroad. It is one of the most common ways to discuss international travel in French. Philosophically, the word gained global recognition through Albert Camus' novel L'Étranger (The Stranger), where it explores the concept of being an outsider to society's norms and even to one's own emotions. This existential layer adds a profound depth to the word, suggesting a state of alienation or being "foreign" to the human condition itself. In daily life, however, you will mostly hear it in conversations about travel, immigration, or meeting new people. It is a word that defines boundaries—between the self and the other, between the home and the world beyond.
Elle a passé toute sa vie à l'étranger avant de revenir en France.
- Social Context
- Using the word can be sensitive. While "un étranger" is technically correct for a foreigner, in casual conversation, people might prefer "un touriste" or "un nouvel arrivant" to avoid the slightly distancing tone that "foreigner" can sometimes imply.
Furthermore, the adjective form (which looks identical: étranger/étrangère) means "foreign" or "strange/unrelated." For example, une langue étrangère is a foreign language. This versatility makes it an indispensable part of the French vocabulary, appearing in legal documents, literature, and everyday gossip alike. Whether discussing the geopolitical landscape of Europe or simply explaining why a face in a photograph looks unfamiliar, étranger provides the linguistic tool to categorize the unknown and the external.
Using étranger correctly requires attention to its grammatical role as either a noun or an adjective, and its specific meaning within the sentence. As a noun, it follows the standard rules for gender and number. Un étranger (masculine singular) refers to a male foreigner or stranger, while une étrangère (feminine singular) refers to a female. The plural forms are des étrangers and des étrangères. One of the most common constructions involves the preposition à to indicate location. When you say à l'étranger, you are using the noun in a fixed expression meaning "abroad." This is a staple for any student of French, as it covers all destinations outside of the speaker's home country.
Mon frère aîné habite à l'étranger depuis plus de dix ans.
- Noun Usage: The Person
- When referring to a person, the noun is often preceded by an article or a possessive adjective. "C'est un étranger" (He is a stranger/foreigner). "Elle traite tout le monde comme un étranger" (She treats everyone like a stranger).
The word can also be used in a more abstract sense to describe someone who is unfamiliar with a particular subject or environment. You might hear the phrase être étranger à quelque chose, which means "to be a stranger to something" or "to have no part in something." This is a more advanced usage that elevates your French from basic to intermediate. For example, if someone is accused of a crime but was not involved, they might say, "Je suis totalement étranger à cette affaire" (I am totally uninvolved/a stranger to this matter). This usage is very common in legal and formal contexts.
Elle se sentait comme une étrangère dans sa propre famille.
- Adjectival Agreement
- When used as an adjective, it must agree with the noun it modifies. "Des langues étrangères" (foreign languages), "un pays étranger" (a foreign country). Notice that the adjective usually follows the noun.
In formal writing, you might encounter the term ministère des Affaires étrangères, which is the Ministry of Foreign Affairs. This highlights the word's role in government and international relations. In contrast, in a suspense novel, a character might see une silhouette étrangère (an unfamiliar/strange silhouette) at their window. The word's ability to shift between "non-national" and "unfamiliar" is what makes it so powerful. To master its use, practice switching between the person (l'étranger) and the place (à l'étranger). This distinction is the most frequent source of error for English speakers who are used to having two separate words.
Il est interdit de divulguer ces secrets à un étranger.
- Common Collocations
- "Voyager à l'étranger" (to travel abroad), "un étudiant étranger" (a foreign student), "une personne étrangère au service" (someone not belonging to the department).
The word étranger is ubiquitous in French life, appearing in high-brow literature, bureaucratic forms, and casual street talk. If you are standing in a French airport, you will see signs for vols vers l'étranger (flights abroad). If you are watching the evening news, the reporter might discuss la politique étrangère (foreign policy) or the rights of les étrangers en France. It is a word that sits at the intersection of travel, law, and social identity. In the workplace, you might hear a manager mention that a new client is un étranger, implying they may need communication in a different language or have different cultural expectations. This is a neutral, professional use of the word.
À la télévision, on parle souvent de la situation des étrangers dans l'Union Européenne.
- In Literature and Art
- Perhaps the most famous use is Albert Camus' masterpiece L'Étranger. In this context, the title is often translated as "The Outsider" or "The Stranger." It refers to the protagonist's emotional detachment from society.
In everyday social interactions, the word is used to describe people outside one's circle. If a neighbor sees someone unknown lurking near your house, they might say, "J'ai vu un étranger devant chez toi." Here, it clearly means "stranger." In the context of the modern globalized world, many young French people use the phrase partir à l'étranger as a rite of passage, whether for an Erasmus program or a gap year. You will hear students in cafes discussing their dreams of living à l'étranger to escape the routine of their hometowns. It represents adventure, discovery, and the unknown.
Beaucoup de jeunes diplômés cherchent leur premier emploi à l'étranger.
- Administrative Forms
- If you ever apply for a visa or residency in France, you will visit the Préfecture, specifically the service des étrangers. Here, the word is purely a legal category.
You will also find the word in the world of finance and trade. Le commerce étranger (foreign trade) and les investissements étrangers (foreign investments) are common topics in newspapers like Le Monde or Les Échos. In these contexts, the word is devoid of personal emotion and serves as a technical descriptor for international economic activity. Interestingly, in the culinary world, you might see saveurs étrangères (foreign flavors) on a menu, enticing diners with exotic spices and techniques from far-off lands. Whether it's a legal status, a travel destination, or a feeling of social alienation, étranger is a word that helps the French define where they stand in relation to the rest of the world.
Le restaurant propose une sélection de vins étrangers de grande qualité.
- Pop Culture
- Songs and films often use the word to evoke a sense of mystery or longing. A character might fall in love with a "bel étranger" (handsome stranger), adding a romanticized layer to the term.
For English speakers, the word étranger is a classic "false friend" or at least a "confusing friend." The most frequent mistake is assuming it only means "foreigner." Because English has two distinct words—"foreigner" (nationality) and "stranger" (unfamiliar person)—learners often struggle to use étranger for both. If you want to say "I don't know him, he's a stranger," you must use étranger (or inconnu), but many students mistakenly try to find a word that sounds more like "stranger." Conversely, when they want to say something is "strange," they might use étranger when they should actually use the adjective étrange. While related, they are not interchangeable as nouns.
Attention : ne confondez pas étranger (personne) et étrange (bizarre).
- The "Strange" Confusion
- Many learners say "C'est un étranger bruit" when they mean "It's a strange noise." The correct adjective for "strange/weird" is étrange. Use étranger only for "foreign" or as a noun for a person.
Another common pitfall is the use of the preposition with l'étranger. English speakers often want to say "dans l'étranger" because they translate "in the foreign country" literally. However, the correct idiomatic expression is à l'étranger. Whether you are currently there or moving towards it, à is the required preposition. For example, "Je vis à l'étranger" (I live abroad) and "Je pars à l'étranger" (I am going abroad). Using en or dans here will immediately mark you as a non-native speaker. Furthermore, gender agreement is frequently forgotten. If you are a woman saying "I am a foreigner," you must say "Je suis une étrangère." Skipping that final 'e' and the change in pronunciation is a common slip-up.
Faux : J'habite dans l'étranger. Correct : J'habite à l'étranger.
- The Plural Trap
- Learners sometimes use "les étrangers" to mean "other countries." In French, this only refers to the people. To say "foreign countries," you must say les pays étrangers.
Lastly, there is the nuance between étranger and inconnu. While both can mean "stranger," inconnu is specifically for someone you don't know. Étranger carries a heavier weight of "not belonging." If you use étranger to describe a guest at a party, it might sound like you're saying they don't belong there at all, rather than just saying you haven't met them yet. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the lack of acquaintance (inconnu) or the lack of membership in a group (étranger). Avoiding these mistakes will make your French sound much more natural and precise.
Elle a épousé un étranger (un homme d'une autre nationalité).
- Agreement with "Personne"
- If you use the word as an adjective with "une personne," it must be feminine: "une personne étrangère," even if the person is a man.
To enrich your vocabulary, it's essential to look at words that overlap with étranger but offer different nuances. Depending on the context—whether you're talking about travel, social circles, or legal status—you might choose a more specific term. For instance, if you are referring to someone from another country in a positive or neutral way, un expatrié (expatriate) or un touriste might be more appropriate. These words specify the reason for the person's presence in the country. On the other hand, if you're talking about someone you simply don't know, un inconnu is the most direct alternative. Let's compare these terms to see how they differ in register and meaning.
- Étranger vs. Inconnu
- Étranger: Implies a person from another country or someone who doesn't belong to a specific group.
Inconnu: Simply means "unknown." Use this for someone you've never seen before, regardless of their nationality.
C'est un inconnu qui m'a aidé dans la rue, pas un étranger.
In a legal or formal context, you might encounter un ressortissant. This word specifically means "a national" of a certain country. For example, "un ressortissant canadien" is a Canadian citizen. It is more precise than étranger and is used in government documents and news reports. If you want to describe someone who has moved to a new country permanently, un immigré (immigrant) is the standard term. While an étranger might just be visiting, an immigré has the intention of staying. Understanding these distinctions helps you avoid sounding vague or unintentionally rude.
- Étranger vs. Expatrié
- Étranger: A broad, neutral term for anyone not of the local nationality.
Expatrié: Often used for professionals living abroad for work, usually implying a temporary but long-term stay.
Finally, let's look at the opposite of étranger. If you are a local, you are un autochtone (native/indigenous) or simply un habitant (inhabitant). In a national sense, the opposite is un national or un citoyen (citizen). If you want to say something is "familiar" rather than "foreign," use familier or connu. By learning these alternatives, you can navigate conversations about identity and travel with much greater nuance. Whether you're filling out a form or discussing a novel, having a range of synonyms allows you to express exactly what kind of "otherness" you are referring to.
Les autochtones accueillent les étrangers avec beaucoup de chaleur.
- Register Check
- Bledard: (Slang/Pejorative) Often used for immigrants recently arrived from North Africa. Avoid using this unless you are very familiar with the cultural context as it can be offensive.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The English word 'strange' and 'stranger' share the same Latin root as 'étranger'. In early English, 'strange' also meant 'foreign'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the final 'r' in the masculine 'étranger'. It should be silent.
- Pronouncing the 'g' like a hard 'g' in 'go'. It should be soft like 'j'.
- Failing to nasalize the 'an' sound.
- Confusing the pronunciation with 'étrange' (which ends in a soft 'zh' sound).
- Mispronouncing the 'é' as an 'eh' sound.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to its similarity to 'strange' and 'stranger'.
Requires attention to gender agreement and the fixed phrase 'à l'étranger'.
The nasal 'an' and silent final 'r' can be tricky for beginners.
Commonly used, making it easy to pick out in conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Gender Agreement of Nouns
Un étranger (m) / Une étrangère (f)
Prepositions with Locations
À l'étranger (Fixed expression)
Adjective Placement
Un pays étranger (Adjective follows noun)
Nasal Vowels
The 'an' in étranger is a nasal vowel.
Silent Final Consonants
The 'r' in the masculine 'étranger' is silent.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Je suis un étranger ici.
I am a foreigner here.
Un étranger is masculine singular.
Elle est une étrangère.
She is a foreigner.
Une étrangère is feminine singular.
Il va à l'étranger.
He is going abroad.
À l'étranger is a fixed expression for 'abroad'.
J'aime l'étranger.
I love foreign countries / abroad.
L'étranger here refers to the concept of abroad.
Tu parles à un étranger ?
Are you talking to a stranger?
Étranger can mean someone unknown.
Nous sommes des étrangers.
We are foreigners.
Des étrangers is the plural form.
C'est un pays étranger.
It is a foreign country.
Étranger is used as an adjective here.
Mon ami est étranger.
My friend is a foreigner.
Used as an adjective/noun complement.
Elle apprend une langue étrangère.
She is learning a foreign language.
Étrangère agrees with the feminine noun langue.
Il y a beaucoup d'étrangers dans cet hôtel.
There are many foreigners in this hotel.
D'étrangers follows the quantity expression 'beaucoup de'.
Je n'ai jamais voyagé à l'étranger.
I have never traveled abroad.
Past tense with negation and the phrase 'à l'étranger'.
C'est une coutume étrangère.
It is a foreign custom.
Adjective following the noun.
L'étranger ne comprenait pas le menu.
The foreigner did not understand the menu.
Noun as the subject of the sentence.
Ils envoient de l'argent à l'étranger.
They are sending money abroad.
À l'étranger used as an adverbial phrase.
Voulez-vous visiter un pays étranger ?
Do you want to visit a foreign country?
Inversion for a formal question.
Elle a des amis étrangers.
She has foreign friends.
Plural adjective agreement.
Il se sent comme un étranger dans sa propre ville.
He feels like a stranger in his own city.
Figurative use of étranger.
Un parfait étranger m'a rendu mon portefeuille.
A perfect stranger returned my wallet.
Expression 'un parfait étranger'.
Le ministère des Affaires étrangères s'occupe de cela.
The Ministry of Foreign Affairs handles that.
Formal administrative title.
Elle s'est mariée avec un étranger.
She married a foreigner.
Noun indicating nationality.
Les investissements étrangers sont en hausse.
Foreign investments are rising.
Economic context.
Il est étranger à toute cette histoire.
He has nothing to do with this whole story.
Idiomatic phrase 'être étranger à'.
On ne doit pas faire confiance aux étrangers.
One should not trust strangers.
Generic use of the plural noun.
Elle a passé ses vacances à l'étranger.
She spent her holidays abroad.
Standard travel usage.
La politique étrangère de la France est complexe.
France's foreign policy is complex.
Adjective in a political context.
Il a obtenu un titre de séjour pour étranger.
He obtained a residence permit for foreigners.
Legal/Administrative term.
Cette idée m'est totalement étrangère.
This idea is totally foreign to me.
Figurative use meaning 'unfamiliar'.
Le film traite de l'intégration des étrangers.
The film deals with the integration of foreigners.
Sociological context.
Il parle sans accent, pourtant il est étranger.
He speaks without an accent, yet he is a foreigner.
Concessive clause with 'pourtant'.
Les langues étrangères ouvrent de nouvelles portes.
Foreign languages open new doors.
Metaphorical usage.
Elle a été accueillie comme une étrangère.
She was welcomed like a stranger (outsider).
Simile indicating social exclusion.
Le commerce étranger est vital pour l'économie.
Foreign trade is vital for the economy.
Technical economic adjective.
L'œuvre explore le sentiment d'être étranger au monde.
The work explores the feeling of being a stranger to the world.
Existential/Literary context.
Il est resté étranger aux débats politiques de son pays.
He remained uninvolved in the political debates of his country.
Figurative use meaning 'detached'.
La condition d'étranger est souvent précaire.
The status of being a foreigner is often precarious.
Abstract noun usage.
Elle possède une maîtrise parfaite des littératures étrangères.
She has a perfect mastery of foreign literatures.
Academic context.
Le droit des étrangers a beaucoup évolué ces dernières années.
The law regarding foreigners has evolved a lot in recent years.
Legal terminology.
Son comportement étranger à ses habitudes nous a inquiétés.
His behavior, so unlike his usual habits, worried us.
Adjective meaning 'out of character'.
L'étranger, par sa seule présence, interroge nos certitudes.
The stranger, by their mere presence, questions our certainties.
Philosophical subject.
Il s'est exilé à l'étranger pour fuir la censure.
He went into exile abroad to flee censorship.
Historical/Political context.
L'altérité radicale de l'étranger est au cœur de cette étude.
The radical otherness of the stranger is at the heart of this study.
High-level academic discourse.
Il demeure étranger aux contingences matérielles de l'existence.
He remains detached from the material contingencies of existence.
Highly formal/literary 'être étranger à'.
La figure de l'étranger dans le cinéma expressionniste est fascinante.
The figure of the stranger in expressionist cinema is fascinating.
Artistic analysis.
Ce sentiment d'étrangeté face à soi-même est un thème récurrent.
This feeling of strangeness toward oneself is a recurring theme.
Related noun 'étrangeté'.
Les puissances étrangères ont exercé une influence occulte sur le scrutin.
Foreign powers exerted a hidden influence on the ballot.
Political/Geopolitical context.
Nul n'est étranger à la douleur d'autrui dans cette communauté.
No one is a stranger to the pain of others in this community.
Rhetorical use of negation.
Il s'agit d'un élément étranger au corps du délit.
It is an element unrelated to the corpus delicti.
Technical legal/forensic term.
L'étranger est celui qui nous permet de définir nos propres frontières.
The stranger is the one who allows us to define our own boundaries.
Philosophical definition.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To live in a country other than one's own. It is a very common life goal.
Vivre à l'étranger change votre vision du monde.
— A feeling of strangeness or being out of place. Often used in psychological contexts.
Il a ressenti un sentiment d'étrangeté en revenant chez lui.
— To have no involvement in a situation or legal case. Used to claim innocence.
Il affirme être étranger à cette affaire de vol.
— An unfamiliar figure or shape. Common in literature and mystery writing.
Une silhouette étrangère est apparue dans le jardin.
— A trip to another country. Used in travel agencies and casual conversation.
Son premier voyage à l'étranger était en Espagne.
— International trade. Used in economic and business news.
Le commerce étranger a ralenti cette année.
— The French Foreign Legion, a famous military wing of the French Army.
Il a rejoint la Légion étrangère à vingt ans.
— That is completely unrelated or unfamiliar. Used when rejecting an idea or fact.
Ce concept est tout à fait étranger à notre culture.
— The legal rights afforded to non-citizens. A frequent topic in human rights discussions.
Nous luttons pour les droits des étrangers en France.
— An unfamiliar voice or a voice with a foreign accent.
J'ai entendu une voix étrangère au téléphone.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means 'strange' or 'weird'. Use it for things that are bizarre, not for people's nationality.
Means 'unknown'. Use this if you just don't know the person, regardless of where they are from.
Means 'external'. Used for physical objects or technical systems, not people.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To feel alienated from one's own identity or feelings. An existential concept.
Après le traumatisme, il se sentait étranger à lui-même.
literary/philosophical— Someone you don't know at all. Exactly like the English 'perfect stranger'.
Comment as-tu pu prêter ta voiture à un parfait étranger ?
neutral— To have played a part in something or to be somewhat responsible for it.
Il n'est pas étranger au succès de cette entreprise.
formal— A foreign land. Often used to evoke a sense of adventure or exile.
Il est mort en terre étrangère, loin de sa famille.
literary— To feel out of place in a group where one should belong.
Au milieu de ses anciens collègues, il se sentait comme un étranger.
neutral— To be mistaken for someone from another country, often due to appearance or behavior.
Avec son chapeau, il passait pour un étranger dans le village.
neutral— To remain indifferent to or uninvolved in something.
Elle est restée étrangère aux querelles de voisinage.
formal— Irrelevant to the matter at hand. Often used in legal or logical arguments.
Cet argument est étranger à la cause que nous défendons.
formal— To welcome the outsider. A common theme in religious or ethical discussions.
Le devoir d'accueillir l'étranger est fondamental dans notre société.
formal/religious— The feeling of being an outsider within one's own community or mind.
Le poète explore souvent l'étranger intérieur.
literaryआसानी से भ्रमित होने वाले
They look and sound similar.
Étrange is an adjective for 'weird'. Étranger is a noun/adjective for 'foreign/stranger'.
C'est une histoire étrange (strange story) sur un étranger (foreigner).
Both can translate to 'stranger' in English.
Inconnu emphasizes that you don't know the person. Étranger emphasizes they are not from the group.
C'est un inconnu pour moi, mais il n'est pas étranger.
Both relate to being 'outside'.
Dehors is physically 'outside' a building. L'étranger is 'outside' the country.
Il est dehors (outside the house) / Il est à l'étranger (abroad).
Both mean 'elsewhere'.
Ailleurs is any other place. L'étranger is specifically another country.
Je veux aller ailleurs / Je veux aller à l'étranger.
Related to 'strange'.
Bizarre is more informal than étrange and never means foreign.
Ce type est bizarre (weird).
वाक्य संरचनाएँ
Je suis [nationalité/étranger].
Je suis étranger.
Je vais à [destination/l'étranger].
Je vais à l'étranger.
J'apprends le/la [langue étrangère].
J'apprends une langue étrangère.
Il est étranger à [situation].
Il est étranger à cette dispute.
Le pays accueille des [type d'étrangers].
Le pays accueille des investisseurs étrangers.
Se sentir étranger à [soi-même/monde].
Il se sent étranger au monde qui l'entoure.
L'influence des [puissances étrangères].
L'influence des puissances étrangères est notable.
Un parfait étranger [action].
Un parfait étranger m'a souri.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in both spoken and written French.
-
J'habite dans l'étranger.
→
J'habite à l'étranger.
The preposition 'à' is required for the fixed expression meaning 'abroad'.
-
C'est un étranger bruit.
→
C'est un bruit étrange.
'Étranger' refers to people or nationality; 'étrange' refers to something weird or unusual.
-
Elle est un étranger.
→
Elle est une étrangère.
Nouns for people must agree with their gender in French.
-
Je visite beaucoup d'étrangers.
→
Je visite beaucoup de pays étrangers.
'Étrangers' on its own refers to people, not countries.
-
Je suis étrange dans ce pays.
→
Je suis étranger dans ce pays.
Saying 'je suis étrange' means 'I am weird', which is probably not what you mean!
सुझाव
Gender Check
Always remember to add the 'e' for the feminine form: une étrangère. This changes the pronunciation as well, as you will hear the 'r'.
Abroad vs Foreigner
Use 'à l'étranger' for 'abroad' and 'un étranger' for 'a foreigner'. Don't mix them up!
Silent R
In the masculine 'un étranger', the final 'r' is silent. It sounds just like the 'é' in 'café'.
Camus Reference
If you want to sound educated, mention 'L'Étranger' by Albert Camus. It's one of the most famous French books ever.
Un parfait étranger
This is a great idiom to use when you want to say 'a total stranger'. It sounds very natural in French.
Strange vs Foreign
Never use 'étranger' to mean 'weird'. Use 'étrange' or 'bizarre' instead.
Legal Terms
In official documents, look for 'ressortissant' as a more formal synonym for 'étranger'.
Airport Signs
Look for 'Vols Internationaux' or 'Étranger' signs at airports to find flights leaving the country.
Being Polite
If you are an 'étranger' in France, people will often be very helpful if you try to speak a little French first.
Latin Roots
Remember 'extra' means 'outside'. 'Étranger' is someone from the 'outside'.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of an 'ET' (Extra-Terrestrial) who is an 'étranger' because he is from outside our world. 'ET-ranger'.
दृश्य संबंध
Imagine a person standing outside a locked gate looking in. They are 'outside' (extra) the group.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'à l'étranger' and 'un étranger' in two consecutive sentences when describing your last vacation.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Old French 'estrange', which comes from the Latin 'extraneus' meaning 'external' or 'from the outside'.
मूल अर्थ: Originally referred to anything that was outside of a specific boundary or home.
Indo-European > Italic > Romance > French.सांस्कृतिक संदर्भ
While 'étranger' is a neutral term, using it repeatedly to describe someone who has lived in France for a long time can feel exclusionary. Context matters.
English speakers must be careful not to use 'étranger' for 'strange' (bizarre). Use 'étrange' for things and 'étranger' for people/places.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Travel
- Voyager à l'étranger
- Partir à l'étranger
- Vacances à l'étranger
- Destination étrangère
Socializing
- Un parfait étranger
- Ne pas parler aux étrangers
- Se sentir étranger
- Rencontrer des étrangers
Bureaucracy
- Service des étrangers
- Titre de séjour pour étranger
- Ressortissant étranger
- Loi sur les étrangers
Business
- Investissements étrangers
- Commerce étranger
- Marchés étrangers
- Filiale à l'étranger
Education
- Langues étrangères
- Étudiants étrangers
- Études à l'étranger
- Littérature étrangère
बातचीत की शुरुआत
"As-tu déjà vécu à l'étranger pendant une longue période ?"
"Quelle est ta langue étrangère préférée à écouter ?"
"Te sens-tu parfois comme un étranger dans ta propre ville ?"
"Est-il facile pour un étranger de s'intégrer dans ton pays ?"
"Quel pays étranger aimerais-tu visiter l'année prochaine ?"
डायरी विषय
Décris ta première expérience de voyage à l'étranger. Qu'as-tu ressenti ?
Est-il préférable d'être un étranger dans une grande ville ou un petit village ?
Penses-tu qu'il est possible de rester étranger à la politique de son pays ?
Écris sur un moment où un parfait étranger t'a aidé de manière inattendue.
Quels sont les avantages et les inconvénients de vivre à l'étranger ?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it can also mean 'stranger' (someone you don't know) or 'unfamiliar'. Context is key. For example, 'ne parle pas aux étrangers' means 'don't talk to strangers'.
The most common way is 'à l'étranger'. For example: 'J'aime voyager à l'étranger' (I like traveling abroad).
The feminine form is 'étrangère'. You must use it when referring to a woman: 'C'est une étrangère'.
Generally, no. It is a neutral, descriptive word. However, in some social contexts, people might prefer 'nouvel arrivant' or 'expatrié' to be more specific or welcoming.
'Étranger' refers to nationality or being an outsider. 'Étrange' means 'weird' or 'bizarre'. Don't call a foreigner 'étrange' unless you mean they are acting weirdly!
Yes. It can modify a noun, like 'une langue étrangère' (a foreign language) or 'un pays étranger' (a foreign country).
It is pronounced /e.tʁɑ̃.ʒe/. The final 'r' is silent, and the 'an' is nasal.
It means to be uninvolved in or unfamiliar with something. For example, 'Il est étranger à ce projet' means 'He has nothing to do with this project'.
Yes, 'étrangers' (masculine plural) and 'étrangères' (feminine plural).
It is the French Foreign Legion, a unique military unit of the French Army that recruits foreigners to serve.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using 'à l'étranger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe yourself as a foreigner in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am learning a foreign language.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'parfait étranger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why foreign investments are good for a country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a local and an 'étranger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'être étranger à' in a sentence about a crime.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She feels like a stranger in her own home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the Ministry of Foreign Affairs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a foreign country you want to visit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Foreign students are welcome here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'une étrangère' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'la politique étrangère'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't talk to strangers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the feeling of being 'étranger au monde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pays étrangers' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He speaks three foreign languages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un corps étranger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your last trip 'à l'étranger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'le commerce étranger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'un étranger'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'une étrangère'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I live abroad' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I speak a foreign language' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'à l'étranger'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a perfect stranger' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Foreign investments' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'les Affaires étrangères'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel like a stranger here' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Foreign students' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'un corps étranger'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to travel abroad' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is a foreigner' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'politique étrangère'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A foreign country' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't talk to strangers' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'un pays étranger'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a foreigner' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Foreign trade' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'étrangement'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Je vais à l'étranger.'
Listen and write: 'C'est un étranger.'
Listen and write: 'Une langue étrangère.'
Listen and write: 'Un parfait étranger.'
Listen and write: 'Les investissements étrangers.'
Listen and write: 'Elle est étrangère.'
Listen and write: 'Vivre à l'étranger.'
Listen and write: 'Affaires étrangères.'
Listen and write: 'Un corps étranger.'
Listen and write: 'Des pays étrangers.'
Listen and write: 'Il est étranger à cela.'
Listen and write: 'Un étudiant étranger.'
Listen and write: 'La politique étrangère.'
Listen and write: 'Une silhouette étrangère.'
Listen and write: 'Voyager à l'étranger.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'étranger' is essential for discussing travel and identity. Remember: 'un étranger' is a person, while 'à l'étranger' means 'abroad'. Example: 'J'habite à l'étranger car je suis un étranger dans ce pays.'
- Étranger means both 'foreigner' and 'stranger' in French, covering nationality and social unfamiliarity.
- The phrase 'à l'étranger' is the standard way to say 'abroad' in French conversations.
- It has masculine (étranger) and feminine (étrangère) forms that must agree with the person described.
- It can be used figuratively to mean 'uninvolved' or 'unfamiliar' with a specific topic or event.
Gender Check
Always remember to add the 'e' for the feminine form: une étrangère. This changes the pronunciation as well, as you will hear the 'r'.
Abroad vs Foreigner
Use 'à l'étranger' for 'abroad' and 'un étranger' for 'a foreigner'. Don't mix them up!
Silent R
In the masculine 'un étranger', the final 'r' is silent. It sounds just like the 'é' in 'café'.
Camus Reference
If you want to sound educated, mention 'L'Étranger' by Albert Camus. It's one of the most famous French books ever.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
society के और शब्द
action
A1कार्य या क्रिया; कुछ करने की प्रक्रिया।
adolescent
A2एक किशोर वह युवा व्यक्ति होता है जो बचपन और वयस्कता के बीच संक्रमण की अवधि में होता है।
adulte
A2एक वयस्क वह व्यक्ति है जो पूरी तरह से विकसित हो चुका है।
agression
B2किसी के खिलाफ शारीरिक या मौखिक हमला।
appartenir
A2किसी की संपत्ति होना या किसी का हिस्सा होना।
armée
A2सेना एक संगठित सैन्य बल है जो देश की रक्षा करती है।
association
A2एक साझा हित वाले लोगों का समूह (संस्था या संघ)।
bâtir
A2कुछ बनाना, जैसे घर या दीवार।
brave
A2Ready to face danger or pain; courageous.
célébration
A2उत्सव एक विशेष कार्यक्रम है जहाँ लोग खुशी और उत्सव के साथ एक महत्वपूर्ण अवसर को चिह्नित करने के लिए एक साथ आते हैं।