C1 Literary Tenses 14 min read Hard

French Literary Past: Finished Actions (Passé Simple -ir)

The Passé Simple is the elegant, literary 'i' tense used for finished actions in French storytelling.

Grammar Rule in 30 Seconds

The Passé Simple is the tense of written narrative, used to describe completed actions in a literary context.

  • Drop the -ir ending and add the specific literary suffixes: -is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent.
  • Use it only in formal writing, never in spoken French, to indicate a sudden or finished event.
  • Focus on the third person (il/elle/ils/elles) as it is the most common form in novels.
Stem + {is|is|it|îmes|îtes|irent}

Overview

The Passé Simple, often translated as the Simple Past or Literary Past, is a cornerstone of formal French writing. It serves as the primary narrative tense for recounting completed, sequential actions in literature, historical accounts, and elevated journalism. For the advanced learner, understanding the Passé Simple is not merely a matter of conjugation; it's about recognizing a specific stylistic register.

Its presence signals a shift from the conversational immediacy of the Passé Composé to a more detached, formal, and structured storytelling mode. While almost entirely absent from modern spoken French, it is indispensable for a deep comprehension of written French culture, from classic novels to contemporary fairy tales.

Historically, the Passé Simple is the direct descendant of the Latin perfect tense. For centuries, it served as the main past tense in both speech and writing. However, starting in the late Middle Ages, spoken French gradually favored the Passé Composé, an analytic tense (auxiliary + participle) that was easier to conjugate and arguably more expressive of an action's relevance to the present.

The Passé Simple receded into the formal, written sphere, where it remains a powerful tool for creating a clean narrative backbone. Its function is to present events as finished, discrete points in a timeline, propelling the story forward without the Passé Composé's lingering connection to the speaker's present moment.

This guide focuses specifically on the second conjugation group (deuxième groupe) -ir verbs in the Passé Simple. This group is defined by verbs whose present participle ends in -issant, such as finir (to finish), which gives finissant. These verbs exhibit a remarkably consistent and predictable conjugation pattern in the Passé Simple, making them the most stable and straightforward part of this tense.

Mastering this regular pattern provides an essential foundation before tackling the numerous irregularities found among third-group verbs. Your ability to instantly recognize forms like il finit or nous choisîmes is a key indicator of C1-level reading proficiency.

How This Grammar Works

The elegance of the Passé Simple for second-group (-ir) verbs lies in its unwavering consistency. The formation is built on a simple, two-part principle: a stable radical (stem) and a set of unique endings characterized by the vowel -i-. This -i- is the phonetic signature of this verb group in this tense, distinguishing its forms from other verbs and tenses.
To conjugate any regular second-group verb, you first isolate its radical. This is done by removing the -ir from the infinitive. For the verb choisir (to choose), the radical is chois-.
For réussir (to succeed), the radical is réuss-. This radical remains unchanged across all six persons of the conjugation, providing a stable anchor. For example, you will see this chois- stem in je choisis, il choisit, and ils choisirent.
The endings attached to this radical are what signal the Passé Simple. These are: -is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent. The most distinctive feature here, apart from the omnipresent -i-, is the accent circonflexe (circumflex accent) found on the i in the first-person plural (nous) and second-person plural (vous) forms.
This is not a decorative flourish; it's a historical footprint. The circumflex in French orthography often indicates the historical loss of a consonant, typically an s. The Latin forms finīvimus and finīvistis evolved into Old French forms like finismes and finistes.
Over time, the s became silent and was eventually replaced by the circumflex, which serves as a monument to its former existence. Recognizing that nous finîmes is the literary past of finir is therefore a lesson in both grammar and linguistic history.
This structure—invariant stem + predictable -i- endings—makes identification in texts highly reliable. When you see a verb ending in -it following a stem you recognize, like L'enfant grandit (The child grew), and the context is narrative, you are almost certainly looking at the Passé Simple. This contrasts sharply with the Passé Simple of third-group verbs, which often involves significant and irregular changes to the verb stem itself (e.g., venir becomes il vint; voir becomes il vit).

Formation Pattern

1
Conjugating second-group (-ir) verbs in the Passé Simple is a direct, rule-based process. Your first and most critical step is correctly identifying whether an -ir verb belongs to this regular second group.
2
Step 1: Confirm the Verb Group
3
The only definitive test is the present participle. If the present participle ends in -issant, the verb belongs to the second group and will follow this pattern. If it does not, it's an irregular third-group verb.
4
finir (to finish) → finissantSecond Group
5
choisir (to choose) → choisissantSecond Group
6
punir (to punish) → punissantSecond Group
7
partir (to leave) → partantThird Group (Irregular)
8
sentir (to feel/smell) → sentantThird Group (Irregular)
9
Step 2: Find the Radical
10
Once you've confirmed the verb is in the second group, simply remove the -ir ending from the infinitive to get the stem.
11
réussirréuss-
12
bâtirbât-
13
nourrirnourr-
14
Step 3: Add the Passé Simple Endings
15
Attach the specific second-group endings to the radical.
16
| Subject Pronoun | Ending | Example: finir (Radical: fin-) | Translation |
17
| :-------------- | :----- | :------------------------------- | :--------------- |
18
| je / j' | -is | je finis | I finished |
19
| tu | -is | tu finis | You finished |
20
| il/elle/on | -it | il finit | He/She/One finished |
21
| nous | -îmes| nous finîmes | We finished |
22
| vous | -îtes| vous finîtes | You finished |
23
| ils/elles | -irent| ils finirent | They finished |
24
Further Examples of Regular Conjugation:
25
This pattern holds true for all second-group verbs. Observe the consistency:
26
| Infinitive | il/elle form | nous form | ils/elles form |
27
| :--------- | :------------- | :-------------- | :--------------- |
28
| choisir | il choisit | nous choisîmes| ils choisirent |
29
| grandir | il grandit | nous grandîmes| ils grandirent |
30
| réussir | il réussit | nous réussîmes| ils réussirent |
31
| applaudir| il applaudit | nous applaudîmes| ils applaudirent|
32
This regularity is your greatest asset. When reading, an ending like -irent or -it on an -ir verb is a powerful clue. For example, in the sentence Les gardes saisirent le suspect, you can immediately identify saisirent as the Passé Simple of saisir (to seize), marking a key event in the story.

When To Use It

Mastering the Passé Simple is less about when you will use it to speak and more about understanding its specific narrative function when you read. It operates within a strict set of literary and formal contexts to perform a precise job.
1. The Narrative Backbone for Sequential, Completed Actions
The primary role of the Passé Simple is to recount the main events of a story. It presents actions as complete, punctual, and occurring in succession. Think of it as the series of plot points that drive the story forward. It answers the question, "And then what happened?"
  • Le prince atteignit le château, poussa la porte et vit la princesse. Il choisit de ne pas la réveiller. (The prince reached the castle, pushed the door, and saw the princess. He chose not to wake her.)
2. Contrast with the Imparfait for Background and Description
This is the most critical distinction in French narrative tenses. The Passé Simple reports the foreground action, while the Imparfait describes the background scenery, ongoing states, or habitual actions. A story is built on the interplay between these two.
  • Le vent soufflait (Imparfait - background) quand la porte s'ouvrit (Passé Simple - main event). (The wind was blowing when the door opened.)
  • Pendant que le roi parlait (Imparfait - ongoing action), le traître sortit (Passé Simple - punctual action) son poignard. (While the king was speaking, the traitor took out his dagger.)
3. Conveying Historical Distance and Objectivity
Because it has no connection to the present moment, the Passé Simple is the default tense for historical writing. It treats events as sealed in the past, presenting them as objective facts.
  • En 1804, Napoléon devint empereur. Les réformes s'établirent rapidement. (In 1804, Napoleon became emperor. The reforms were established quickly.)
4. Establishing a Formal, Literary Register
The use of the Passé Simple immediately elevates the tone of a text. It informs the reader that they are in a formal, literary space. You will find it in:
  • Novels, short stories, and other fiction (le roman).
  • Fairy tales and myths (les contes de fées).
  • History books (les livres d'histoire).
  • Biographies (les biographies).
  • High-level journalism and official chronicles.
In essence, you use it when you are telling a story from a detached perspective, not when you are relating a personal experience from your own life, where the Passé Composé would be natural. Hier, j'ai fini mon projet is correct for conversation, whereas Ce jour-là, il finit son projet is for a story.

Common Mistakes

At the C1 level, errors with the Passé Simple are more about nuance and application than basic formation. Here are the most frequent pitfalls for advanced learners.
1. Mistaking Third-Group Verbs for Second-Group Verbs
This is the most significant challenge. Many common -ir verbs are irregular (third group) and do not follow the -is, -it, -irent pattern. Learners often over-generalize the regular pattern.
  • Incorrect: Il sentit based on the finir model.
  • Correct: Il sentit. (This is a case of a correct form being part of a different pattern, sentir uses -is,-is,-it like finir, but partir gives il partit not il partis.) A better example is a verb like courir.
  • Incorrect: Il courit (applying the simple -it ending).
  • Correct: Il courut (the stem changes to a u pattern).
  • Incorrect: Il ouvrit thinking it's regular.
  • Correct: Il ouvrit (correct, but belongs to the -ert pattern like offrir, not the -issant pattern).
Solution: Always perform the -issant present participle test. Verbs like sentir (sentant), partir (partant), dormir (dormant), courir (courant), and ouvrir (ouvrant) all fail the test and have their own irregular Passé Simple forms.
2. Using the Passé Simple in Conversation
Using the Passé Simple in spoken French is a classic error that can make you sound pretentious, theatrical, or simply bizarre. It creates an unintended emotional distance from what you're saying.
  • Spoken Context (Incorrect): Hier soir, je finis mes devoirs et je regardai un film.
  • Spoken Context (Correct): Hier soir, j'ai fini mes devoirs et j'ai regardé un film.
The Passé Simple is for the page, not the mouth.
3. Confusing Homographs with the Present Tense
The first and second-person singular forms (je finis, tu finis) are identical to the present tense. Learners sometimes misread a Passé Simple sentence as being in the present.
  • Aujourd'hui, je finis mon café et je commence à travailler. (Present Tense)
  • Soudain, je finis mon café et je me levai d'un bond. (Passé Simple)
Solution: Context is your only guide. The presence of other Passé Simple verbs (je me levai), a past time marker (Soudain), or a clear narrative sequence will reveal the correct tense.
4. Forgetting the Circumflex in nous and vous Forms
Omitting the circumflex in nous finîmes and vous finîtes is a common spelling mistake in formal writing. While context might make your meaning clear, its absence is grammatically incorrect and will be noticed in an academic or literary setting. It's a key marker of the tense and verb group.

Real Conversations

While you will almost never hear the Passé Simple in a real, spontaneous conversation, your "conversations" with French culture will be full of it. Here is where you will actually encounter and need to understand these forms.

1. In Literature (Classic and Contemporary)

This is its natural habitat. From the first page of a classic novel, you are in its territory.

- L'Étranger by Albert Camus: Aujourd'hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. J'ai reçu un télégramme de l'asile : « Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués. » Cela ne veut rien dire. C'était peut-être hier. This famous opening uses Passé Composé, but the narrative that follows relies on it. A better example from later: Le directeur me parla. (The director spoke to me.) and Il ajouta... (He added...)

- Boule de Suif by Guy de Maupassant: Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville. Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées. Here the scene is set with Imparfait, before events unfold in the Passé Simple.

2. In Children's Stories and Fairy Tales (Contes de Fées)

Because of their clear, sequential plots, fairy tales are a perfect vehicle for the Passé Simple. This is often where French children first encounter it in a structured way.

- Le Petit Chaperon Rouge: Le loup se jeta sur la grand-mère et la dévora. Puis, il mit ses habits, se coucha dans le lit et attendit le Petit Chaperon Rouge. (The wolf jumped on the grandmother and devoured her. Then, he put on her clothes, lay down in the bed and waited for Little Red Riding Hood.)

3. In Formal Historical Accounts

Any text recounting historical events will use the Passé Simple to narrate them.

- En 1940, le général de Gaulle refusa l'armistice et s'envola pour Londres. (In 1940, General de Gaulle refused the armistice and flew to London.)

4. In Modern Ironic or Humorous Usage

Very rarely, a native speaker might drop a Passé Simple into an informal text or social media post for dramatic or humorous effect. This is a highly self-aware use that plays on the tense's formal, antiquated feel. It is the grammatical equivalent of saying "Hark!" in English.

- Text message: Je vis le dernier épisode. Je mourus. (I saw the last episode. I died. [of laughter/shock]). This use is purely stylistic and demonstrates a sophisticated command of French registers.

Quick FAQ

Q: Do I really need to learn how to write with the Passé Simple?
A: For most learners, including professionals, the essential skill is recognition and comprehension. You must be able to read it fluently. You will rarely need to produce it, unless you are writing a university thesis on French literature, a formal historical essay, or attempting to write fiction in French.
For all standard professional communication (emails, reports, presentations), the Passé Composé is the correct choice.
Q: Why do je finis and tu finis look exactly like the present tense?
A: This is a case of grammatical homographs—words that are spelled the same but have different functions. The Passé Simple evolved from Latin forms that, for this group, coincidentally ended up identical to the present tense in the singular forms. The only way to tell them apart is by context.
A narrative sequence or a past-time marker will signal the Passé Simple. For example: Soudain, je saisis la corde et je montai (Suddenly, I grabbed the rope and I climbed). The verb montai confirms the entire sequence is Passé Simple.
Q: Is the Passé Simple a 'dead' or 'dying' tense?
A: Not at all. It is more accurate to call it a specialized tense. It is not dying; it is stable within its defined literary and historical domain.
It ceased to be a spoken tense centuries ago, but its role in formal writing is unchallenged and shows no signs of disappearing. Thinking of it as 'dead' is a misunderstanding of its specific and vital function in the French language.
Q: If I see an -ir verb ending in -it in a text, is it always the Passé Simple?
A: In a narrative context, it is extremely likely. The third-person singular of the present tense also ends in -t (il finit), but the surrounding tenses will make the timeline clear. If you read Il finit son repas et sortit, the presence of sortit (another Passé Simple) confirms that finit is also in the Passé Simple.
Context is paramount.

Passé Simple Conjugation for -ir Verbs (Finir)

Person Ending Example
Je
-is
finis
Tu
-is
finis
Il/Elle
-it
finit
Nous
-îmes
finîmes
Vous
-îtes
finîtes
Ils/Elles
-irent
finirent

Meanings

The Passé Simple is a literary tense used to express completed actions that occurred at a specific point in the past within a narrative.

1

Narrative Action

Used to advance the plot in a formal written story.

“Il choisit le chemin le plus long.”

“Elle réussit son examen avec brio.”

Reference Table

Reference table for French Literary Past: Finished Actions (Passé Simple -ir)
Form Structure Example
Affirmative
Subject + Verb
Il finit.
Negative
Subject + ne + Verb + pas
Il ne finit pas.
Interrogative
Verb + Subject
Finit-il ?
Negative Interrogative
Ne + Verb + Subject + pas
Ne finit-il pas ?

Formality Spectrum

Formal
Il finit son travail.

Il finit son travail. (Work completion)

Neutral
Il a fini son travail.

Il a fini son travail. (Work completion)

Informal
Il a fini son boulot.

Il a fini son boulot. (Work completion)

Slang
Il a fini son taf.

Il a fini son taf. (Work completion)

The Literary Past Universe

Passé Simple

Usage

  • Littérature Literature
  • Histoire History

Register

  • Soutenu Formal

Passé Composé vs Passé Simple

Passé Composé
J'ai fini I finished
Passé Simple
Je finis I finished

Examples by Level

1

Il finit le livre.

He finished the book.

2

Elle choisit une robe.

She chose a dress.

3

Ils bâtirent un mur.

They built a wall.

4

Je réussis mon test.

I passed my test.

1

Le roi finit son discours.

The king finished his speech.

2

Elle choisit son destin.

She chose her destiny.

3

Ils réussirent à s'échapper.

They succeeded in escaping.

4

Je bâtis ma maison.

I built my house.

1

Il finit par comprendre la vérité.

He ended up understanding the truth.

2

Elle choisit de partir sans dire un mot.

She chose to leave without saying a word.

3

Ils bâtirent leur empire sur le sable.

They built their empire on sand.

4

Nous réussîmes à vaincre nos peurs.

We succeeded in overcoming our fears.

1

À peine eut-il fini qu'il sortit.

Hardly had he finished when he left.

2

Elle choisit le silence, ce qui surprit tout le monde.

She chose silence, which surprised everyone.

3

Ils bâtirent une forteresse imprenable.

They built an impregnable fortress.

4

Vous réussîtes là où les autres échouèrent.

You succeeded where others failed.

1

Il finit sa vie dans une solitude absolue.

He ended his life in absolute solitude.

2

Elle choisit de braver l'interdit, et ce fut sa perte.

She chose to defy the ban, and it was her undoing.

3

Ils bâtirent des cathédrales qui défient le temps.

They built cathedrals that defy time.

4

Nous réussîmes l'impossible grâce à notre persévérance.

We achieved the impossible thanks to our perseverance.

1

Il finit par abdiquer, laissant le trône vacant.

He finally abdicated, leaving the throne vacant.

2

Elle choisit l'exil plutôt que la soumission.

She chose exile rather than submission.

3

Ils bâtirent, pierre par pierre, le socle de la nation.

They built, stone by stone, the foundation of the nation.

4

Nous réussîmes à maintenir l'ordre malgré le chaos.

We succeeded in maintaining order despite the chaos.

Easily Confused

French Literary Past: Finished Actions (Passé Simple -ir) vs Passé Composé vs Passé Simple

Learners mix them because they both mean 'finished'.

French Literary Past: Finished Actions (Passé Simple -ir) vs Imparfait vs Passé Simple

Both are used in stories.

French Literary Past: Finished Actions (Passé Simple -ir) vs Présent vs Passé Simple

Je finis is both present and past.

Common Mistakes

Je finis hier.

J'ai fini hier.

Don't use Passé Simple in speech.

Il finit-il?

Finit-il?

Double subject error.

Il finis.

Il finit.

Wrong conjugation for 3rd person.

Il a finis.

Il a fini.

Mixing tenses.

Nous finissons.

Nous finîmes.

Present vs Past.

Ils finirentent.

Ils finirent.

Spelling error.

Il finis.

Il finit.

Conjugation error.

Il finissait.

Il finit.

Imparfait vs Passé Simple.

Il a finit.

Il finit.

Mixing auxiliary.

Il finit le travail, il mangeait.

Il finit le travail et mangea.

Tense consistency.

Il finit le livre hier.

Il finit le livre (in a story).

Register error.

Il finît.

Il finit.

Confusing with subjunctive.

Nous finimes.

Nous finîmes.

Missing accent.

Il finit, et il a mangé.

Il finit et mangea.

Tense mismatch.

Sentence Patterns

Il ___ le travail.

Ils ___ le projet.

Elle ___ le chemin.

Nous ___ la maison.

Real World Usage

Classic Literature constant

Il finit par partir.

Historical Biography very common

Il bâtit son empire.

Formal Essay common

Elle réussit son analyse.

Newspaper Chronicle occasional

Il choisit la paix.

Academic Lecture occasional

Il finit sa vie ici.

Literary Critique common

Il finit le récit.

💡

Read more

Read French novels to see the Passé Simple in action.
⚠️

Don't speak it

Avoid using this in conversation at all costs.
🎯

Focus on 3rd person

Most literary texts use the 3rd person.
💬

Register matters

Understand that this is a marker of high education.

Smart Tips

Identify the main narrative verbs in Passé Simple.

He was walking (Imparfait) and he finished (Passé Simple). Il marchait et il finit.

Use Passé Simple to move the plot forward.

He finished his work and he was happy. Il finit son travail et fut heureux.

Look for the circumflex in nous/vous forms.

Nous finimes. Nous finîmes.

Remember: Simple = Writing, Composé = Speaking.

J'ai fini le livre (in a book). Je finis le livre (in a book).

Pronunciation

fi-ni

Final consonants

The final 't' in 'finit' is silent.

Narrative flow

Il finit (low) -> et sortit (low).

Neutral, objective tone.

Memorize It

Mnemonic

Remember the 'IS-IS-IT' rhythm for the first three, then 'ÎMES-ÎTES-IRENT' for the rest.

Visual Association

Imagine a quill pen writing on parchment. Every time you write a verb, the ink forms the letters -is, -is, -it.

Rhyme

Pour le passé simple, c'est facile, on ajoute -is, -is, -it, puis -îmes, -îtes, -irent, c'est écrit.

Story

The knight (Il) finished (finit) his quest. He chose (choisit) his path. He built (bâtit) his castle. They succeeded (réussirent) together.

Word Web

FinirChoisirBâtirRéussirPunirDormir

Challenge

Write a 3-sentence story about a hero using three different -ir verbs in the Passé Simple.

Cultural Notes

The Passé Simple is the hallmark of the 'Grand Style' in French literature. It creates a sense of historical authority.

In formal essays, the Passé Simple is used to recount historical events objectively.

In some southern dialects, the Passé Simple is occasionally heard in speech, though this is rare.

Derived from the Latin perfect tense.

Conversation Starters

Quel est ton livre préféré ?

Comment décrirais-tu le style d'un roman classique ?

Pourquoi les auteurs utilisent-ils le Passé Simple ?

Peux-tu transformer cette phrase au Passé Simple ?

Journal Prompts

Écris trois phrases sur une journée historique en utilisant le Passé Simple.
Raconte le début d'une histoire fantastique.
Analyse l'utilisation du Passé Simple dans un texte littéraire.
Imagine que tu es un historien écrivant sur le passé.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Conjugate 'finir' for 'il'.

Il ___ son travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: finit
3rd person singular.
Which is correct for 'nous'? Multiple Choice

Nous ___ le projet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: finîmes
Passé Simple ending.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il finis le livre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il finit
3rd person conjugation.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il finit le travail
Subject-Verb-Object.
Conjugate 'choisir' for 'ils'. Conjugation Drill

Ils ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: choisirent
3rd person plural.
Match the person to the ending. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -is / -it / -îmes
Correct endings.
Is this true? True False Rule

Can I use Passé Simple in a text message?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is a literary tense.
Complete the story. Dialogue Completion

Il ___ (finir) son livre et ___ (sortir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: finit / sortit
Narrative sequence.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Conjugate 'finir' for 'il'.

Il ___ son travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: finit
3rd person singular.
Which is correct for 'nous'? Multiple Choice

Nous ___ le projet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: finîmes
Passé Simple ending.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il finis le livre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il finit
3rd person conjugation.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

le / finit / il / travail

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il finit le travail
Subject-Verb-Object.
Conjugate 'choisir' for 'ils'. Conjugation Drill

Ils ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: choisirent
3rd person plural.
Match the person to the ending. Match Pairs

Je / Il / Nous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -is / -it / -îmes
Correct endings.
Is this true? True False Rule

Can I use Passé Simple in a text message?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is a literary tense.
Complete the story. Dialogue Completion

Il ___ (finir) son livre et ___ (sortir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: finit / sortit
Narrative sequence.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank Fill in the Blank

Tu ___ (choisir) la vérité.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: choisis
Which is correct for 'vous'? Multiple Choice

Vous ___ (réussir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: réussîtes
Translate into French (Passé Simple) Translation

They (m.) finished.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils finirent
Fix the mistake Error Correction

Elle finis son gâteau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle finit son gâteau.
Reorder the words Sentence Reorder

finit / Le / chat / manger / de / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le chat finit de manger.
Match the subject to the form Match Pairs

Match correctly:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je -> finis
Fill in the blank Fill in the Blank

Je ___ (grandir) dans un petit village.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: grandis
Which is a 2nd group verb? Multiple Choice

Choose the verb that follows this pattern:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: réussir
Fix the plural Error Correction

Elles choisit une robe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elles choisirent une robe.
Translate to French Translation

He succeeded.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il réussit

Score: /10

FAQ (8)

Because it is a synthetic tense, not a compound one like Passé Composé.

Only if the email is extremely formal or literary.

The conjugation is easy, but the usage is restricted.

You will sound very strange or like you are reading a book.

Yes, irregular verbs exist, but -ir verbs are mostly regular.

To read French literature and understand formal texts.

Yes, but it is very rare.

Even less than in France.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Pretérito indefinido

Spanish indefinido is for speech; French Passé Simple is for writing.

German moderate

Präteritum

German Präteritum is still used in speech for some verbs.

Japanese low

Ta-form

Japanese has no register-based past tense split.

Arabic low

Past tense (Madi)

Arabic does not distinguish between literary and spoken past.

Chinese low

Le particle

Chinese uses particles, not verb conjugation.

English moderate

Simple Past

English has no literary/spoken past distinction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!