exactamente
exactamente in 30 Seconds
- Exactamente means 'exactly' or 'precisely' and is used to show total accuracy in numbers, time, or facts.
- It is a very common way to agree with someone in Spanish, similar to saying 'Spot on!' or 'Exactly!' in English.
- The word is an adverb, meaning it doesn't change for gender or number, and it usually follows the verb it modifies.
- It is often paired with 'lo que' to mean 'exactly what', as in 'Eso es exactamente lo que necesito'.
The word exactamente is a versatile Spanish adverb that translates directly to 'exactly' or 'precisely' in English. At its core, it is used to denote a high degree of accuracy, leaving no room for error or ambiguity. Whether you are discussing time, measurements, or abstract concepts like truth and agreement, this word serves as a linguistic anchor for precision. In Spanish, adverbs ending in -mente are the equivalent of English adverbs ending in -ly, and exactamente is one of the most frequently used in this category because of its utility in daily conversation.
- Literal Precision
- Used when describing quantities, times, or locations that are not estimates. For example, 'Son exactamente las tres' means it is exactly 3:00, not 2:59 or 3:01.
Necesito que llegues exactamente a las ocho para empezar la reunión.
Beyond literal measurements, exactamente is a powerful tool for social validation. In a conversation, saying '¡Exactamente!' is a common way to show that you are in complete agreement with the speaker's point. It functions similarly to 'Exactly!' or 'Spot on!' in English. It validates the previous statement as being perfectly aligned with your own thoughts or the objective reality of the situation. This usage is ubiquitous in Spanish-speaking cultures, where active listening and verbal affirmation are key components of social interaction.
- Descriptive Nuance
- It can modify adjectives or verbs to emphasize the specific nature of an action. 'Lo hizo exactamente como le pedí' (He did it exactly as I asked him).
Eso es exactamente lo que estaba pensando antes de que hablaras.
In technical or scientific contexts, the word is indispensable. It differentiates between a general idea and a rigorous fact. For instance, in mathematics or engineering, exactamente implies that there is no margin of error allowed. This linguistic precision is reflected in the word's Latin roots, where 'exactus' referred to something that had been thoroughly weighed or measured. Today, whether you are a tourist trying to find a specific address or a student explaining a complex theory, exactamente provides the clarity needed to ensure your message is understood without confusion.
El experimento debe realizarse exactamente bajo estas condiciones de temperatura.
- Interrogative Use
- It is often used in questions to demand more detail. '¿Qué quieres decir exactamente?' (What exactly do you mean?).
¿Dónde exactamente pusiste las llaves del coche?
No sé exactamente cuánto cuesta, pero es caro.
Using exactamente correctly involves understanding its placement within a sentence, which is generally quite flexible but follows certain logical patterns. As an adverb, its primary job is to modify verbs, adjectives, or other adverbs. However, it can also modify entire phrases or stand alone as an interjection. In Spanish, the position of the adverb can subtly change the emphasis of the sentence, though with exactamente, the meaning remains relatively stable regardless of where it sits.
- Modifying Verbs
- When modifying a verb, it usually follows the verb directly. 'Ella canta exactamente como su madre' (She sings exactly like her mother). This emphasizes the manner in which the action is performed.
El reloj marca exactamente la medianoche.
One of the most common structures involves the phrase lo que (that which / what). We often say exactamente lo que to mean 'exactly what'. For example, 'Eso es exactamente lo que necesito' (That is exactly what I need). This structure is essential for expressing precise requirements or confirming shared understanding. It links the adverb to a relative clause, creating a specific reference point.
- Modifying Adjectives
- It can precede an adjective to intensify its precision. 'Es exactamente igual' (It is exactly the same). Here, it removes any possibility of 'similar but different'.
Tu respuesta es exactamente correcta.
In questions, exactamente often follows the interrogative word to narrow down the scope of the inquiry. '¿Cuándo exactamente?' (When exactly?), '¿Cómo exactamente?' (How exactly?), or '¿Quién exactamente?' (Who exactly?). This is a polite but firm way to ask for more specific information when a general answer is insufficient. It shows that the speaker is paying attention to details and requires a higher level of clarity.
¿Qué es exactamente lo que te duele?
- Negative Sentences
- When used with 'no', it indicates a lack of precision. 'No sé exactamente dónde está' (I don't know exactly where it is). This is very common when expressing uncertainty.
No es exactamente lo que esperaba, pero está bien.
La película dura exactamente dos horas y diez minutos.
The word exactamente is a staple of the Spanish language, echoing through various environments from the bustling streets of Madrid to the quiet offices of Mexico City. If you are learning Spanish, you will likely hear this word within the first few minutes of any real-world conversation. It is one of those 'filler' words that actually carries significant meaning, acting as a bridge between speakers to ensure they are on the same page. Its frequency is high because humans naturally seek confirmation and precision in their daily interactions.
- In Daily Conversation
- You will hear it most often as a standalone exclamation. When someone explains a situation and the listener agrees completely, the listener will often interject with '¡Exactamente!'. It’s the ultimate 'I hear you and I agree' phrase.
—¿Entonces dices que el problema es el dinero? —¡Exactamente!
In the media, such as news broadcasts or documentaries, exactamente is used to provide data with authority. Journalists use it to report times of events, specific amounts of money in financial news, or the precise location of an incident. It lends an air of professionalism and accuracy to the reporting. Similarly, in sports commentary, you might hear it when a ball lands 'exactamente en la línea' (exactly on the line), emphasizing the narrow margin of the play.
- In Commercial and Service Settings
- When ordering food or buying products, you might use it to specify your needs. 'Quiero exactamente este modelo' (I want exactly this model). Clerks and waiters will use it to confirm your order: '¿Exactamente dos cafés?' (Exactly two coffees?).
El paquete llegó exactamente a la hora que prometieron.
In academic and scientific settings, the word is used to define parameters. Professors use it to explain laws of physics or mathematical constants. Students use it to clarify their understanding during lectures. It is a word that bridges the gap between the 'more or less' of casual life and the 'precisely' of rigorous study. You will also find it frequently in literature, where authors use it to paint a very specific picture for the reader, leaving little to the imagination regarding a character's appearance or the timing of a plot point.
El cirujano debe cortar exactamente por aquí para evitar complicaciones.
- In Legal and Official Documents
- Contracts and laws often use 'exactamente' to define periods of time or specific conditions that must be met. It ensures that there is no legal 'gray area'.
La ley especifica exactamente cuáles son las responsabilidades del inquilino.
¿Puedes decirme exactamente qué pasó anoche?
While exactamente is a cognate of 'exactly', which makes it easier for English speakers to learn, there are still several pitfalls that learners often encounter. These mistakes usually involve word order, over-reliance on the word, or confusing it with similar-sounding but different-meaning words in specific contexts. Understanding these common errors will help you sound more like a native speaker and less like a translation program.
- Mistake 1: Overusing it for 'Just'
- English speakers often use 'exactly' where Spanish speakers would prefer 'justo'. For example, 'It's just what I wanted' can be 'Es exactamente lo que quería', but 'Es justo lo que quería' is often more natural for simple emphasis.
Incorrecto: Llegué exactamente ahora. (Better: Llegué justo ahora).
Another common error is related to the placement of the adverb in relation to the noun. In English, we might say 'Exactly ten people', but in Spanish, while 'Exactamente diez personas' is correct, learners sometimes try to place it after the noun like an adjective ('Diez personas exactamente'), which is possible but less common than in English. The most important thing to remember is that exactamente is an adverb and should generally stay near the verb or the quantity it is modifying.
- Mistake 2: Confusing with 'En Punto'
- When talking about time, 'exactamente' is used for specific minutes, but 'en punto' is used for the top of the hour. 'A las tres en punto' (At three o'clock sharp) is more common than 'A las tres exactamente'.
Correcto: El tren sale a las seis en punto.
Learners also sometimes struggle with the 'lo que' construction. They might say 'Exactamente qué quiero' instead of 'Exactamente lo que quiero'. In Spanish, the 'lo' is necessary to act as the object of the sentence when 'what' isn't part of a direct question. This is a structural difference between the two languages that requires practice to master. Furthermore, avoid using exactamente to mean 'indeed' in every context; while it works for agreement, Spanish has other words like 'ciertamente' or 'efectivamente' that might fit better in formal writing.
Incorrecto: Esto es exactamente qué necesito. (Correcto: ...lo que necesito).
- Mistake 3: Misplacing the Stress
- In Spanish, adverbs ending in -mente technically have two stresses: one on the original adjective's stressed syllable and one on the 'men' of the suffix. Learners often only stress the 'men'.
Recuerda: e-XAC-ta-MEN-te. (Both 'xac' and 'men' get a bit of emphasis).
No es exactamente fácil, pero es posible.
To truly master Spanish, you need to know not just one word for a concept, but the whole family of related terms. While exactamente is your 'go-to' word for precision, Spanish offers several alternatives that can add flavor and specific nuance to your speech. Depending on whether you are being formal, casual, or technical, you might choose a different word to express the idea of 'exactly'.
- Precisamente
- This is the closest synonym. It is often used in more formal or intellectual contexts. While 'exactamente' focuses on the lack of error, 'precisamente' often focuses on the specific relevance of something. 'Precisamente por eso vine' (Precisely for that reason I came).
Ese es precisamente el punto que quería tratar.
Another common alternative is justo or justamente. These are often used when something happens at the 'exact' moment or is the 'exact' thing needed. Justo is very common in spoken Spanish. For example, 'Justo a tiempo' (Just in time) sounds much more natural than 'Exactamente a tiempo'. Justamente is slightly more formal than justo but serves the same purpose of highlighting a perfect fit or timing.
- Cabalmente
- A more literary or old-fashioned word. It means 'fully' or 'thoroughly' as well as 'exactly'. You might encounter this in classic literature or formal speeches.
Entendió cabalmente las instrucciones del general.
When talking about agreement, you can also use totalmente (totally) or completamente (completely). While they don't mean 'exactly' in a mathematical sense, they are used in the same social situations where you want to affirm someone's statement. 'Tienes razón exactamente' is less common than 'Tienes toda la razón' or 'Estoy totalmente de acuerdo'. Understanding these shifts in usage helps you move beyond basic translation and into true fluency.
Estoy totalmente de acuerdo con lo que has dicho.
- Ni más ni menos
- An idiomatic expression meaning 'neither more nor less', which is a colorful way to say 'exactly'. It adds emphasis and a bit of flair to your sentence.
Costó cien euros, ni más ni menos.
Eso es justamente lo que quería evitar.
How Formal Is It?
"El informe detalla exactamente los gastos incurridos."
"Son exactamente las dos de la tarde."
"—¿Quieres ir al cine? —¡Exactamente!"
"Pon el juguete exactamente en la caja."
"¡Eso, exactamente!"
Fun Fact
The suffix '-mente' used to be a separate word in Latin. 'Exacta mente' literally meant 'with an exact mind'. Over time, it fused into a single word to form adverbs.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'x' as 's' (esactamente).
- Swallowing the 't' in the middle.
- Stressing the wrong syllable (e.g., ex-AC-ta-men-te).
- Pronouncing the 'e' at the end like an 'i' (exactamenti).
- Making the 'a' sounds too long like in 'father' or too short like in 'cat'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as a cognate of 'exactly'.
Long word, but spelling is logical.
Requires practice to get the five syllables and stress right.
Clear and distinct sound.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverb formation with -mente
exacto + mente = exactamente
Placement of adverbs after verbs
Él corre exactamente...
Using 'lo que' as a relative pronoun
Exactamente lo que necesito.
Adverbs modifying adjectives
Exactamente igual.
Invariable nature of adverbs
Ellas son exactamente (not exactamentes).
Examples by Level
Son exactamente las cinco.
It is exactly five o'clock.
Used with 'ser' to tell time precisely.
¡Exactamente! Tienes razón.
Exactly! You are right.
Used as a standalone interjection for agreement.
Es exactamente lo que quiero.
It is exactly what I want.
The phrase 'lo que' follows 'exactamente' to mean 'what'.
Tengo exactamente diez euros.
I have exactly ten euros.
Modifies a number to show precision.
¿Qué es esto exactamente?
What is this exactly?
Used in a question to ask for more detail.
Vive exactamente aquí.
He/she lives exactly here.
Modifies the adverb of place 'aquí'.
El libro cuesta exactamente veinte pesos.
The book costs exactly twenty pesos.
Adverb modifying the verb 'costar'.
No sé exactamente.
I don't know exactly.
Common phrase for expressing slight uncertainty.
Llegó exactamente a la hora.
He/she arrived exactly on time.
Focuses on the precision of an action's timing.
¿Dónde está exactamente el hotel?
Where exactly is the hotel?
Narrowing down a location in a question.
Es exactamente igual a mi perro.
It is exactly the same as my dog.
Modifying the adjective 'igual'.
Hazlo exactamente como te dije.
Do it exactly as I told you.
Used with 'como' to specify manner.
No es exactamente lo que pedí.
It is not exactly what I ordered.
Negative construction to show a discrepancy.
La caja pesa exactamente un kilo.
The box weighs exactly one kilo.
Precise measurement with the verb 'pesar'.
Dime exactamente qué pasó.
Tell me exactly what happened.
Imperative use to demand details.
Son exactamente las tres y media.
It is exactly half past three.
Telling time with minutes.
Eso es exactamente lo que estaba pensando.
That is exactly what I was thinking.
Confirms shared thoughts or ideas.
No sabemos exactamente cuándo volverá.
We don't know exactly when he/she will return.
Used with a subordinate clause.
El color no es exactamente azul, es más turquesa.
The color isn't exactly blue, it's more turquoise.
Used to refine a description.
Quiero saber exactamente cuánto va a costar.
I want to know exactly how much it's going to cost.
Seeking financial precision.
Se comporta exactamente como un niño.
He behaves exactly like a child.
Comparison of behavior.
La casa es exactamente como la imaginaba.
The house is exactly as I imagined it.
Comparing reality to imagination.
¿Qué quieres decir exactamente con eso?
What exactly do you mean by that?
Asking for clarification of an abstract idea.
El accidente ocurrió exactamente en este cruce.
The accident happened exactly at this intersection.
Pinpointing a location of an event.
No es exactamente una mentira, pero no es toda la verdad.
It's not exactly a lie, but it's not the whole truth.
Using the word to navigate moral nuances.
La pieza debe encajar exactamente en el hueco.
The piece must fit exactly into the gap.
Technical requirement for precision.
Explícame exactamente cómo funciona el motor.
Explain to me exactly how the engine works.
Demanding a technical explanation.
El resultado fue exactamente el que predijimos.
The result was exactly the one we predicted.
Confirming a hypothesis.
No puedo decirte exactamente por qué renunció.
I can't tell you exactly why he/she resigned.
Expressing limited knowledge about a complex situation.
Es exactamente la misma situación que el año pasado.
It is exactly the same situation as last year.
Comparing complex scenarios.
Necesitamos medir exactamente la cantidad de reactivo.
We need to measure exactly the amount of reagent.
Scientific precision.
Su discurso fue exactamente lo que el público quería oír.
His speech was exactly what the audience wanted to hear.
Analyzing social dynamics.
El autor describe exactamente la angustia de la época.
The author describes exactly the anguish of the era.
Literary analysis of precision in writing.
No es exactamente un elogio, si lo analizas bien.
It's not exactly a compliment, if you analyze it well.
Detecting irony or subtle meanings.
La ley define exactamente qué constituye un delito informático.
The law defines exactly what constitutes a cybercrime.
Legal precision and definition.
Buscamos exactamente a alguien con tu perfil profesional.
We are looking exactly for someone with your professional profile.
Specific professional requirements.
El cuadro captura exactamente la luz del atardecer.
The painting captures exactly the light of the sunset.
Artistic precision.
Es difícil determinar exactamente el origen del conflicto.
It is difficult to determine exactly the origin of the conflict.
Historical complexity and precision.
Sus palabras coinciden exactamente con los hechos reportados.
His words coincide exactly with the reported facts.
Verifying truth and consistency.
¿Podría ser más específico sobre qué busca exactamente?
Could you be more specific about what exactly you are looking for?
Formal request for detail.
La ontología trata de definir exactamente la naturaleza del ser.
Ontology tries to define exactly the nature of being.
Philosophical precision.
El matiz de su voz no era exactamente de enfado, sino de decepción.
The nuance of his voice wasn't exactly anger, but disappointment.
High-level emotional analysis.
La política económica debe calibrarse exactamente para evitar la inflación.
Economic policy must be calibrated exactly to avoid inflation.
Technical and systemic precision.
No es exactamente que el sistema falle, es que está mal diseñado.
It's not exactly that the system fails, it's that it's poorly designed.
Nuanced systemic critique.
El poema evoca exactamente la sensación de pérdida.
The poem evokes exactly the feeling of loss.
Abstract emotional precision in literature.
La sentencia judicial se ajusta exactamente a la jurisprudencia previa.
The judicial sentence conforms exactly to previous case law.
Legal consistency and precision.
Es exactamente en este punto donde la teoría se vuelve contradictoria.
It is exactly at this point where the theory becomes contradictory.
Identifying critical points in an argument.
La traducción no refleja exactamente el tono del original.
The translation does not exactly reflect the tone of the original.
Linguistic and stylistic precision.
Common Collocations
Common Phrases
— Used when you find the perfect item or solution.
Este libro es exactamente lo que buscaba.
— A polite way to ask for clarification.
No entiendo, ¿qué quieres decir exactamente?
— Used to describe a precise location.
Pon el jarrón exactamente en el centro.
— Used when someone arrives at the perfect moment.
Has llegado exactamente a tiempo para la cena.
— Used to confirm someone else's point.
—¿Quieres decir que es peligroso? —Eso es exactamente.
— Often used sarcastically to mean 'just what we needed' (when something goes wrong).
¡Exactamente lo que faltaba! Se pinchó una rueda.
— Used to explain the specific reason for something.
Exactamente por eso no quería venir.
— An emphatic way to say 'exactly'.
Son cien euros, ni más ni menos, exactamente.
— Used to describe a repeating situation.
Hoy hace calor, exactamente como ayer.
Often Confused With
Often used for 'just' or 'right now'. 'Exactamente' is more about precision.
Very similar, but 'precisamente' often highlights relevance rather than just accuracy.
Used only for the top of the hour in time-telling.
Idioms & Expressions
— To hit the nail on the head; to be exactly right.
Con tu análisis, has dado en el clavo exactamente.
informal— To be exactly of the same (bad) sort or kind.
Esos dos son exactamente de la misma calaña.
informal/pejorative— To do something exactly as it should be done (properly).
Tienes que hacerlo exactamente como Dios manda.
informal— To be exactly the last straw.
Su retraso fue exactamente la gota que colmó el vaso.
neutral— Exactly the same thing, just presented differently.
Este plan es exactamente el mismo perro con distinto collar.
informal— Exactly a short-term fix that leads to future problems.
Esa solución es exactamente pan para hoy y hambre para mañana.
informal— To be exactly like an open book (easy to read/understand).
Se le nota todo, es exactamente como un libro abierto.
neutral— Exactly like looking for a needle in a haystack.
Encontrar esa llave es exactamente como buscar una aguja en un pajar.
neutral— Exactly what the doctor ordered (perfect for the situation).
Estas vacaciones son exactamente lo que el médico recetó.
informal— Exactly a 'zero on the left' (someone who is useless or has no influence).
En esa empresa, yo era exactamente un cero a la izquierda.
informalEasily Confused
It is the adjective form.
Exacto modifies nouns (un número exacto). Exactamente modifies verbs, adjectives, or adverbs.
El resultado es exacto. El resultado llegó exactamente ahora.
Both mean 'exactly'.
Justamente often implies a sense of 'fairness' or 'perfect timing'. Exactamente is more about mathematical precision.
Fue castigado justamente. El reloj marca las tres exactamente.
Both used for agreement.
Claro means 'of course'. Exactamente means 'exactly'.
—¿Vienes? —¡Claro! —Entonces, ¿quieres ir? —¡Exactamente!
Both show complete agreement.
Totalmente means 'totally' or 'completely'. Exactamente means 'exactly'.
Estoy totalmente de acuerdo. Eso es exactamente lo que dije.
Both are common adverbs ending in -mente.
Realmente means 'really' or 'actually'. Exactamente means 'exactly'.
Realmente no lo sé. No sé exactamente.
Sentence Patterns
Son las [number] exactamente.
Son las dos exactamente.
¡Exactamente!
¡Exactamente!
¿[Interrogative] exactamente?
¿Dónde exactamente?
Es exactamente lo que [verb].
Es exactamente lo que necesito.
No sé exactamente [subordinate clause].
No sé exactamente por qué lo hizo.
Exactamente como [noun].
Exactamente como su hermano.
No es exactamente que [verb]...
No es exactamente que no quiera ir...
Definir exactamente [concept].
Definir exactamente la estrategia.
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both spoken and written Spanish.
-
Saying 'esactamente' instead of 'exactamente'.
→
exactamente
The 'x' must be pronounced or at least acknowledged in writing. It comes from the Latin 'exactus'.
-
Using 'exactamente' for 'sharp' time without 'en punto'.
→
a las tres en punto
While 'a las tres exactamente' is okay, 'en punto' is the standard way to say 'sharp' for the top of the hour.
-
Forgetting the 'lo' in 'exactamente lo que'.
→
exactamente lo que quiero
In Spanish, you need the neuter article 'lo' to make 'que' function as 'what' in this context.
-
Placing it before the verb like in English (sometimes).
→
Él sabe exactamente...
While Spanish is flexible, placing the adverb after the verb is often more natural for 'exactamente'.
-
Using it to mean 'indeed' in a formal speech where 'efectivamente' is better.
→
Efectivamente, señor presidente.
In very formal settings, 'efectivamente' or 'ciertamente' can sound more professional than 'exactamente'.
Tips
Use it for Agreement
Don't just nod your head; say '¡Exactamente!' to show you are actively participating in the conversation. It builds a better connection with native speakers.
Pair with 'lo que'
Remember the structure 'exactamente lo que'. It's the standard way to say 'exactly what' in Spanish. For example: 'Eso es exactamente lo que necesito'.
Stress the 'men'
In all Spanish adverbs ending in -mente, the stress falls on the 'men' syllable. Practice saying ex-ac-ta-MEN-te with that emphasis.
Learn the Synonyms
While 'exactamente' is great, knowing 'precisamente' and 'justamente' will make your Spanish sound more varied and sophisticated.
Listen for the 'x'
Pay attention to how different speakers pronounce the 'x'. Some might say it clearly as 'ks', while others might soften it. Both are usually understood.
Avoid Overuse
In a long paragraph, try not to use 'exactamente' more than once. Use synonyms or rephrase the sentence to keep your writing engaging.
Be Precise
Spanish speakers value precision in certain contexts like time and money. Using 'exactamente' shows you are being careful with these details.
Cognate Advantage
Since it's so similar to English, use it as a 'safe' word when you're not sure which adverb to use for precision. It's almost always correct.
Negative Nuance
Use 'no exactamente' to soften a correction. It sounds much more polite than just saying 'no' or 'estás equivocado'.
Scientific Use
If you are studying a technical subject in Spanish, 'exactamente' is essential for defining measurements and constants.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Exact' + 'Mental'. You are being 'Exactly Mental' about the details! Or simply notice that it is almost identical to the English 'Exactly'.
Visual Association
Imagine a bullseye on a target. The arrow is hitting 'exactamente' in the center.
Word Web
Challenge
Try to use 'exactamente' three times today: once to agree with someone, once to tell the time, and once to describe an object.
Word Origin
From the Latin 'exactus', the past participle of 'exigere' (to drive out, to measure, to demand). The suffix '-mente' comes from the Latin word 'mens, mentis' (mind).
Original meaning: In Latin, it originally meant 'thoroughly measured' or 'precise'.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities. It is a neutral, factual word.
Very similar to 'exactly'. English speakers will find this word very intuitive to use.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Telling Time
- Son las ocho exactamente.
- A las tres exactamente.
- Exactamente a mediodía.
- Llegó exactamente a la hora.
Agreement
- ¡Exactamente!
- Eso es exactamente.
- Pienso exactamente lo mismo.
- Exactamente lo que yo decía.
Shopping/Money
- Cuesta exactamente diez euros.
- Tengo exactamente el cambio.
- Quiero exactamente este.
- ¿Cuánto es exactamente?
Directions
- Está exactamente allí.
- Gira exactamente en la esquina.
- Exactamente detrás del banco.
- ¿Dónde exactamente?
Clarification
- ¿Qué quieres decir exactamente?
- Explícame exactamente cómo.
- No es exactamente eso.
- Dime exactamente quién fue.
Conversation Starters
"¿Puedes decirme exactamente qué te gusta de esta ciudad?"
"¿Sabes exactamente a qué hora empieza la película?"
"¿Es este exactamente el lugar donde nos conocimos?"
"¿Qué es exactamente lo que buscas en un trabajo?"
"¿Podrías explicarme exactamente cómo se hace este plato?"
Journal Prompts
Describe exactamente cómo fue tu día desde que te despertaste.
Escribe sobre un momento en el que alguien te entendió exactamente.
¿Qué es exactamente lo que quieres lograr este año con tu español?
Describe exactamente el lugar donde te gustaría vivir en el futuro.
Piensa en un problema que tuviste. ¿Qué pasó exactamente?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, they are direct cognates and are used in almost identical ways in both languages. You can use 'exactamente' to describe precision in time, numbers, and facts, or to agree with someone. For example, 'Son exactamente las cinco' (It is exactly five o'clock).
Absolutely! It is one of the most common ways to show agreement in Spanish. When someone makes a point you agree with, you can simply say '¡Exactamente!' to show you are in full accord. It sounds very natural and enthusiastic.
It usually follows the verb it modifies, like 'Él habla exactamente como su padre'. If it modifies an adjective or a number, it comes before it, like 'Es exactamente igual' or 'Tengo exactamente diez'. It can also stand alone as an interjection.
'Exactamente' is more formal and refers to mathematical or literal precision. 'Justo' is more informal and often refers to timing or a perfect fit. For example, 'Llegaste justo a tiempo' is more common than 'Llegaste exactamente a tiempo'.
Yes, but with a nuance. You use it for specific minutes, like 'las tres y siete exactamente'. If you mean 'three o'clock sharp', Spanish speakers usually say 'las tres en punto'. However, 'las tres exactamente' is still understood.
No. Adverbs in Spanish are invariable. Whether you are talking about a man, a woman, or a group of things, it is always 'exactamente'. This makes it easier to use than adjectives like 'exacto' or 'exacta'.
The 'x' is pronounced like 'ks' in English. So it sounds like 'ek-sak-ta-men-te'. In some casual speech, you might hear people soften it to an 's' sound, but the 'ks' sound is the standard and most correct way.
Yes, it is perfectly appropriate for formal writing, scientific reports, and legal documents. If you find yourself using it too often, you can switch to 'precisamente' to vary your vocabulary, but 'exactamente' is never considered informal.
It means 'not exactly'. It is a very useful phrase for correcting someone politely or for saying that something is partially true but not completely. For example, 'No es exactamente lo que dije' (It's not exactly what I said).
Yes, it is extremely common. You will hear it in almost every conversation, on the news, in movies, and read it in books. It is a foundational word for any Spanish learner to master early on.
Test Yourself 200 questions
Translate to Spanish: 'It is exactly what I need'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I don't know exactly where he lives'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'exactamente' and a number.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'What exactly do you mean?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Exactly! You are right'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'exactamente' to describe a location.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'He arrived exactly at eight o'clock'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'It is exactly the same as the other one'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'no exactamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I want to know exactly how much it costs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The train leaves exactly at noon'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'exactamente' to describe a manner of doing something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'That is exactly the point'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'We need to measure exactly the distance'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'exactamente' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'It's not exactly a secret'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Exactly as we planned'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'exactamente' to show agreement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Where exactly did you see him?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The results were exactly as expected'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Exactly!' with enthusiasm.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is exactly five o'clock'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where exactly?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is exactly what I need'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't know exactly'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exactly the same'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What exactly do you mean?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exactly as I told you'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It costs exactly ten euros'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He arrived exactly at nine'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Not exactly'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is exactly the point'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exactly like that'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think exactly the same'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's exactly here'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tell me exactly what happened'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exactly at noon'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is exactly the opposite'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exactly what I was looking for'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not exactly easy'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Son exactamente las diez'.
Listen and write: '¡Exactamente!'.
Listen and write: 'Es exactamente lo que quiero'.
Listen and write: 'No sé exactamente'.
Listen and write: '¿Dónde exactamente?'
Listen and write: 'Cuesta exactamente veinte'.
Listen and write: 'Exactamente igual'.
Listen and write: 'Llegó exactamente a la hora'.
Listen and write: 'Dime exactamente qué pasó'.
Listen and write: 'No es exactamente así'.
Listen and write: 'Pienso exactamente lo mismo'.
Listen and write: 'Exactamente como te dije'.
Listen and write: 'Ese es exactamente el punto'.
Listen and write: 'No es exactamente una mentira'.
Listen and write: 'Buscamos exactamente a alguien como tú'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'exactamente' is your primary tool for precision and agreement in Spanish. Whether you are telling time ('las tres exactamente') or confirming a friend's point ('¡Exactamente!'), it ensures your meaning is clear and accurate.
- Exactamente means 'exactly' or 'precisely' and is used to show total accuracy in numbers, time, or facts.
- It is a very common way to agree with someone in Spanish, similar to saying 'Spot on!' or 'Exactly!' in English.
- The word is an adverb, meaning it doesn't change for gender or number, and it usually follows the verb it modifies.
- It is often paired with 'lo que' to mean 'exactly what', as in 'Eso es exactamente lo que necesito'.
Use it for Agreement
Don't just nod your head; say '¡Exactamente!' to show you are actively participating in the conversation. It builds a better connection with native speakers.
Pair with 'lo que'
Remember the structure 'exactamente lo que'. It's the standard way to say 'exactly what' in Spanish. For example: 'Eso es exactamente lo que necesito'.
Stress the 'men'
In all Spanish adverbs ending in -mente, the stress falls on the 'men' syllable. Practice saying ex-ac-ta-MEN-te with that emphasis.
Learn the Synonyms
While 'exactamente' is great, knowing 'precisamente' and 'justamente' will make your Spanish sound more varied and sophisticated.
Related Content
Related Phrases
More general words
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.