redigir
redigir in 30 Seconds
- Redigir is a formal verb meaning to draft or compose structured documents.
- It is used in professional, legal, and academic contexts across the Lusophone world.
- The verb follows a regular -ir conjugation with a 'g' to 'j' spelling change in some forms.
- Using redigir instead of escrever elevates the speaker's register to a professional level.
The Portuguese verb redigir is a sophisticated term that translates primarily to 'to write,' 'to draft,' or 'to compose' in English. While the common verb escrever serves as a general-purpose word for any act of writing—from a grocery list to a novel—redigir implies a much higher degree of intentionality, structure, and professional standards. It is the act of putting thoughts into a formal, written format, ensuring that the language is appropriate for its intended audience. When you redigir something, you are not just putting pen to paper; you are carefully constructing a document, a report, a legal contract, or a journalistic piece. This word is deeply embedded in the professional and academic spheres of the Lusophone world. For instance, a lawyer does not just 'write' a contract; they redigem a contract. A journalist does not just 'write' a news story; they redigem an article. This distinction is crucial for learners reaching the B2 level, as it demonstrates an understanding of register and nuance. Using redigir suggests that the writer is concerned with clarity, precision, and the formal rules of the Portuguese language. It often involves the process of organizing ideas logically before they are finalized. In a corporate setting, your boss might ask you to redigir an email to a client, which implies that the email should be professional, polite, and well-structured. It is also common in the context of government and bureaucracy, where official documents must be redigidos according to specific legal standards. Even in school, students are taught to redigir essays (redações), focusing on the introduction, development, and conclusion. Therefore, the word carries a connotation of 'crafting' rather than just 'noting down.'
- Formal Drafting
- The primary use of redigir involves the creation of official documents where the choice of words is critical for legal or professional validity.
O advogado passou a tarde a redigir a petição inicial para o tribunal.
Beyond the purely technical aspects, redigir also touches upon the creative process of composition. When an author redige a preface or a dedication, they are engaging in a thoughtful exercise of expression. It is about finding the right 'tom' (tone) for the message. In Brazil and Portugal, the term is frequently used in job descriptions; an 'assistente administrativo' might be expected to have the ability to redigir documents with ease. This implies a mastery of 'Norma Culta' (the standard, formal variety of Portuguese). If you tell a native speaker that you are going to redigir a letter, they will expect a formal 'carta' rather than a casual 'bilhete' (note). The word also shares a root with 'redação,' which is the name for the writing section of the ENEM (Brazil's national high school exam) or the newsroom of a newspaper. This connection reinforces the idea of redigir as a foundational skill for any educated citizen. It requires attention to grammar, syntax, and cohesion. In the digital age, while people 'text' (mandam mensagens) or 'post' (postam), the act of redigir remains reserved for content that requires thought and permanence. If you are writing a LinkedIn post that aims to be professional, you are redigindo a postagem. If you are drafting a complaint to a company, you are redigindo uma reclamação. This verb elevates your speech, signaling that you understand the cultural importance of well-crafted communication in Portuguese-speaking societies.
- Journalistic Context
- In media, redigir refers to the process of turning raw information and facts into a readable, coherent news story.
A jornalista teve pouco tempo para redigir a notícia sobre o evento de última hora.
- Academic Composition
- Students are often asked to redigir their research findings into a final thesis or dissertation format.
É fundamental saber redigir um texto de forma clara e objetiva para passar no exame.
O secretário começou a redigir a ata da reunião assim que ela terminou.
Para redigir um bom contrato, é necessário conhecer a legislação vigente.
Using redigir correctly requires understanding its transitive nature; it almost always takes a direct object—the thing being written. You don't just 'redigir' in a vacuum; you redigir um documento, redigir uma carta, or redigir um relatório. Because it is a regular verb ending in -ir, its conjugation follows the pattern of verbs like partir or abrir. In the present tense, you say 'eu redijo' (note the spelling change from 'g' to 'j' to maintain the soft 'j' sound), 'tu rediges', 'ele redige', 'nós redigimos', 'vós redigis', and 'eles redigem'. This 'g' to 'j' shift in the first person singular is a common feature in Portuguese verbs ending in -gir or -ger to preserve the phonetic sound of the root. In the past tense (pretérito perfeito), it is 'eu redigi', 'ele redigiu', etc. When constructing sentences, consider the level of formality. For example, 'Eu redigi o contrato' sounds much more authoritative than 'Eu escrevi o contrato'. The verb is often paired with adverbs that describe the quality of the writing, such as cuidadosamente (carefully), claramante (clearly), or formalmente (formally). You might say, 'Ela redigiu o e-mail com muito cuidado para não ofender ninguém.' This highlights the deliberate nature of the action. In passive constructions, which are common in formal writing, you might see: 'O relatório foi redigido pela equipe de finanças.' Here, 'redigido' acts as the past participle. Another common structure is the use of the infinitive after auxiliary verbs: 'Você deve redigir a sua tese até o final do mês' (You must draft your thesis by the end of the month). Understanding these patterns allows you to integrate redigir seamlessly into your professional Portuguese vocabulary.
- Professional Correspondence
- When writing to clients or superiors, redigir emphasizes the effort put into the communication.
Por favor, ajude-me a redigir esta resposta formal ao diretor.
In academic contexts, the verb is used to describe the synthesis of research. A professor might say, 'Agora que vocês terminaram a pesquisa, é hora de redigir o artigo final.' This implies a transition from the phase of gathering data to the phase of formalizing it into a text. It is also important to note that redigir is frequently used in the context of 'atas' (minutes of a meeting). 'Quem vai redigir a ata hoje?' is a standard question in corporate meetings. The person who does this must be accurate and concise. Furthermore, the verb is often found in the imperative in instructions: 'Redija um texto de 30 linhas sobre o meio ambiente.' This is a typical prompt in exams like the Vestibular or ENEM in Brazil. In these cases, it isn't just an invitation to write, but a command to produce a structured, argumentative text. When you use redigir, you are signaling that the output is a 'redação'—a formal piece of writing. You can also use it in the negative to indicate a lack of clarity or a failure to document something properly: 'O contrato não foi bem redigido, o que causou muitos problemas jurídicos.' This emphasizes that the quality of the drafting itself was the issue. By mastering the various contexts and grammatical structures associated with redigir, you transition from a basic learner to a more nuanced speaker capable of navigating the professional world in Portuguese.
- Legal Drafting
- Legal professionals use the verb to describe the precise creation of laws, clauses, and regulations.
O legislador precisa redigir as leis de forma que não haja ambiguidades.
- Journalistic Ethics
- Journalists must redigir their stories with impartiality and factual accuracy.
Ao redigir a notícia, o repórter deve verificar todas as fontes.
Nós redigimos um manifesto em defesa dos direitos humanos.
Ele tem o dom de redigir discursos emocionantes e persuasivos.
You are most likely to encounter the word redigir in environments where formal communication is the standard. If you work in an office in Lisbon, São Paulo, or Luanda, you will hear it frequently during meetings or in e-mail exchanges. A manager might say, 'Estou terminando de redigir a proposta para o cliente.' This signals a level of professionalism that 'escrever' might lack. In the world of journalism, the 'redação' is the physical newsroom, and the 'redator' is the person who drafts the copy. You'll hear editors giving instructions like, 'Precisamos redigir uma nota de esclarecimento sobre o erro de ontem.' In legal settings, the word is ubiquitous. Lawyers, judges, and clerks spend a significant portion of their day redigindo petitions, sentences, and contracts. If you watch the news, you might hear a reporter say, 'O governo está redigindo um novo decreto para lidar com a crise.' This implies the careful, legislative process of drafting a law. In the academic world, professors often use redigir when discussing the requirements for a thesis or a scientific paper. They might critique a student by saying, 'O seu texto está bem pesquisado, mas precisa ser melhor redigido,' meaning the style and composition need work. You will also see it on official websites and government portals, often in sections related to 'Como redigir requerimentos' (How to draft requests). Even in literature, while 'escrever' is the act of creation, a critic might talk about how an author redige their prose, focusing on the technical skill involved. In everyday life, you might hear it when someone is helping a friend with a difficult task: 'Deixe-me ajudar você a redigir esse currículo para que ele fique mais atraente.' Here, it conveys the idea of expert assistance in crafting a better document. It is a word that commands respect and suggests a high level of literacy.
- The Newsroom (Redação)
- In media, the act of redigir is the central task, turning raw data into news.
O editor-chefe pediu para redigir uma manchete mais impactante.
Another common place to hear redigir is in the context of public exams (concursos públicos) in Brazil. These exams are highly competitive, and candidates are often tested on their ability to redigir formal documents or essays. Prep courses will have entire modules dedicated to 'Como redigir para o concurso.' In this context, the word is synonymous with success and professional competence. You might also hear it in political debates, where one candidate might accuse another of redigir a law that benefits a specific group. In Portugal, the word is equally formal and widely used in the 'Diário da República' (the official gazette). When a new regulation is published, it is often preceded by discussions on how it should be redigido to avoid loopholes. In corporate training, you might attend a workshop on 'Técnicas para redigir e-mails eficazes.' This shows that the word isn't just for lawyers and writers, but for anyone who wants to communicate effectively in a professional setting. Even in the creative arts, a screenwriter might talk about redigir a script, emphasizing the technical layout and dialogue structure. Overall, redigir is a marker of education and professional standing. Hearing it or using it correctly immediately identifies you as a speaker who is comfortable with the formal 'norma culta' of the Portuguese language.
- Government Regulations
- Official government bodies use redigir to describe the formalization of public policies.
A comissão vai redigir as novas normas de segurança para o setor.
- Human Resources
- HR departments redigir job offers and employee handbooks to ensure compliance with labor laws.
O departamento de RH terminou de redigir o novo manual do colaborador.
É preciso redigir um comunicado oficial sobre a fusão das empresas.
Os alunos aprenderam a redigir uma carta de apresentação convincente.
One of the most frequent mistakes learners make with redigir is using it in contexts that are too informal. While it technically means 'to write,' using it for a quick WhatsApp message or a casual note to a friend sounds unnaturally stiff and almost comical. For example, saying 'Vou redigir uma mensagem para a minha mãe' (I'm going to draft a message to my mother) would imply that you are treating the message like a legal document. In these cases, always stick to escrever or mandar. Another common error is phonetic and orthographic. Because of the 'g' in the infinitive, many learners mistakenly conjugate the first person singular as 'redigo' instead of 'redijo'. This is a common pitfall with verbs ending in -gir (like corrigir -> corrijo, or dirigir -> dirijo). Remembering that the 'g' changes to 'j' before an 'o' or an 'a' is essential for correct spelling and pronunciation. Additionally, learners sometimes confuse redigir with similar-sounding words like reagir (to react) or dirigir (to drive/direct). While they share a similar ending, their meanings are entirely unrelated. Another nuance involves the difference between redigir and editar (to edit). While redigir is about the creation and drafting of the text, editar is about revising and preparing a text that has already been written. Using editar when you mean the initial act of composing is a common transfer error from English. Finally, some learners forget that redigir is a transitive verb. You must specify what is being drafted. You cannot simply say 'Eu estou redigindo' without an object, unless the context is incredibly clear (e.g., answering the question 'O que você está fazendo no computador?'). Even then, it is better to say 'Estou redigindo um texto' or 'Estou redigindo o relatório'. Avoiding these mistakes will help you sound more like a native speaker who is comfortable with high-level Portuguese.
- Over-Formality
- Avoid using redigir for casual communication like texts, social media comments, or personal notes.
Errado: Vou redigir um bilhete para avisar que chego tarde.
Another subtle mistake is failing to use the correct preposition when redigir is followed by a purpose or a recipient. While the verb itself is direct, you often need to explain 'for whom' or 'about what.' For example, 'Redigir um documento para o diretor' (to write a document for the director) or 'Redigir sobre a nova política' (to write about the new policy). Some learners might try to use 'a' or 'de' incorrectly here. It is also important to distinguish redigir from rascunhar (to sketch/draft roughly). While redigir implies a formal drafting process, rascunhar is specifically for the very first, messy version of a text. If you are in the final stages of a document, you are definitely redigindo, not rascunhando. Furthermore, in the context of translation, learners might use 'traduzir' when they actually mean 'redigir uma tradução' (to draft a translation). While 'traduzir' is the act of changing languages, 'redigir' is the act of making that translation read well in the target language. Lastly, pay attention to the word 'redação.' While it is the noun form of redigir, it also means 'newsroom' or 'essay.' Don't say 'Eu vou fazer uma redação' when you are in a professional setting; instead, say 'Eu vou redigir um relatório.' Using the verb instead of the noun-phrase makes you sound more sophisticated and precise. By being mindful of these nuances, you can avoid the common traps that catch many intermediate and advanced learners.
- Confusion with 'Editar'
- Redigir is about writing the content; editar is about revising it. Don't swap them.
Correto: Primeiro eu vou redigir o texto, depois você pode editá-lo.
- Transitivity
- Always provide a direct object. 'Redigir' needs to know WHAT you are drafting.
Correto: Eu preciso redigir o contrato de aluguel ainda hoje.
Não confunda: Redigir (to write) vs Reagir (to react).
Cuidado com o som: O 'g' em redigir tem som de 'j'.
While redigir is the gold standard for formal drafting, Portuguese offers several synonyms and related words that carry different shades of meaning. The most obvious is escrever. As mentioned, escrever is the broad category. All redigir is escrever, but not all escrever is redigir. If you are just taking notes during a lecture, you are escrevendo or anotando. If you are then turning those notes into a formal report, you are redigindo. Another close relative is elaborar. This verb suggests a process of development and detail. You elaboram a project or a plan, which often involves redigir several documents. Elaborar focuses on the intellectual work of creation, whereas redigir focuses on the act of putting that work into text. Then there is compor, which is more common in artistic or musical contexts, but can be used for very high-level literary 'composition.' For journalistic or technical writing, redigir is preferred. If you are in the very early stages of writing, you might use rascunhar (to sketch or draft roughly). This implies that the text is not yet ready for public view. In contrast, redigir implies a certain level of polish. Another interesting alternative is lavrar, which is an extremely formal, almost archaic term used in legal contexts (e.g., 'lavrar uma ata' or 'lavrar um auto de infração'). Unless you are a judge or a high-level bureaucrat, you probably won't use lavrar, but you should recognize it. For summarizing, you might use sintetizar (to synthesize) or resumir (to summarize), both of which involve redigir a shorter version of a larger text. Understanding these distinctions allows you to choose the exact word that fits your communicative intent, marking you as a sophisticated speaker of Portuguese.
- Redigir vs. Escrever
- Escrever is general (any writing). Redigir is specific (formal, structured drafting).
Eu escrevi uma nota rápida, mas depois redigi o relatório oficial.
In professional settings, you might also hear formatar (to format), which is strictly about the visual layout—margins, fonts, and spacing. While you redigem the words, you formatam the document. Another relevant verb is revisar (to revise/proofread). Once you have redigido your text, you must revisar it to catch errors. In the context of creative writing, authors might use tecer (to weave) metaphorically, as in 'tecer considerações' (to weave considerations/thoughts), but this is very literary. For most students and professionals, the most useful synonyms to keep in mind are elaborar and formular. You formulam a question or a theory, and then you redigem the explanation. In legal Portuguese, you might encounter exarar (to issue/record in writing), which is similar to lavrar. For example, 'exarar um parecer' (to issue a legal opinion). These terms are highly specialized. If you are writing a CV, instead of saying 'escrevi documentos,' using 'redigi documentos oficiais' or 'elaborei relatórios técnicos' will significantly improve the professional tone of your profile. In summary, while redigir is a powerful and versatile verb, knowing its 'neighbors' in the vocabulary landscape helps you navigate different registers and social situations with confidence and precision.
- Redigir vs. Rascunhar
- Rascunhar is for rough, initial drafts. Redigir implies a more finished, formal version.
Ele rascunhou algumas ideias no guardanapo antes de redigir o artigo.
- Redigir vs. Elaborar
- Elaborar focuses on the complexity and thought process; redigir focuses on the textual output.
A equipe elaborou o plano, e o secretário redigiu o documento final.
Ao redigir sua tese, lembre-se de citar todas as fontes corretamente.
Ela prefere redigir seus textos à mão antes de passá-los para o computador.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The English word 'redact' comes from the same Latin root, but in English it usually means to censor text, while in Portuguese 'redigir' means to create the text.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'g' like the 'g' in 'go' instead of the 'j' in 'journal'.
- Stressing the second syllable instead of the last.
- Mixing up the 'r' sounds at the beginning and end.
- In Brazil, forgetting the palatalization of 'di' to 'dji'.
- Treating the 'e' as a closed 'i' sound.
Difficulty Rating
Common in news and formal texts, easy to recognize.
Requires knowledge of formal register and the g/j spelling change.
Hard to use naturally without sounding too formal in casual settings.
Easy to hear, but sounds similar to other verbs like reagir.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
G to J change in -gir verbs
Eu redijo (Present Indicative), que eu redija (Present Subjunctive).
Transitive Direct Verbs
Eu redigi o documento (No preposition needed between verb and object).
Passive Voice with 'Ser'
O texto foi redigido pela equipe.
Infinitive Personal
Para redigirmos o contrato, precisamos dos dados.
Future Subjunctive
Quando você redigir o texto, me avise.
Examples by Level
Eu vou redigir meu nome aqui.
I am going to write my name here.
Simple future with 'ir' + infinitive.
Você pode redigir este bilhete?
Can you write this note?
Interrogative sentence with 'poder' + infinitive.
Ela redige bem.
She writes well.
Present tense, 3rd person singular.
Nós vamos redigir uma carta.
We are going to write a letter.
Future tense with 'ir' + infinitive, 1st person plural.
Eles redigem no papel.
They write on the paper.
Present tense, 3rd person plural.
O professor redige no quadro.
The teacher writes on the board.
Subject-verb agreement (singular).
Eu redigi uma frase.
I wrote a sentence.
Pretérito Perfeito (past tense), 1st person singular.
Redigir é importante.
Writing is important.
Infinitive used as a noun/subject.
Preciso redigir um e-mail para o trabalho.
I need to draft an email for work.
Verb 'precisar' + infinitive.
O aluno redigiu uma boa redação.
The student wrote a good essay.
Pretérito Perfeito, 3rd person singular.
Quem redige as notícias aqui?
Who writes the news here?
Interrogative with 'quem'.
Ela redigiu o convite da festa.
She wrote the party invitation.
Pretérito Perfeito of an -ir verb.
Nós redigimos as regras do jogo.
We wrote the rules of the game.
Pretérito Perfeito, 1st person plural (same as present).
Você redigiu o seu currículo?
Did you write your resume?
Pretérito Perfeito, 2nd person singular (formal/informal depending on region).
Eles redigem relatórios todos os dias.
They write reports every day.
Present tense, habitual action.
Vou redigir uma lista de compras.
I'm going to draft a shopping list.
Future with 'ir'.
O secretário redigiu a ata da reunião.
The secretary drafted the minutes of the meeting.
Specific professional context (ata).
Espero que você redija o texto com atenção.
I hope you draft the text with attention.
Present Subjunctive (redija) after 'espero que'.
Nós redigimos um manifesto contra a poluição.
We drafted a manifesto against pollution.
Formal collective action.
Ela redigiu uma resposta formal à empresa.
She drafted a formal response to the company.
Contrast between formal and informal writing.
O jornalista redigiu a matéria em uma hora.
The journalist wrote the story in one hour.
Use of 'matéria' as a news story.
Se eu tivesse tempo, redigiria o livro.
If I had time, I would draft the book.
Conditional tense (redigiria).
É difícil redigir leis sem ambiguidades.
It is difficult to draft laws without ambiguities.
Impersonal construction with infinitive.
O contrato foi redigido pelo advogado.
The contract was drafted by the lawyer.
Passive voice (foi redigido).
O autor redigiu o prefácio da sua obra.
The author drafted the preface of his work.
Focus on the technical part of a book.
Redigir um bom ensaio requer prática constante.
Drafting a good essay requires constant practice.
Infinitive as a subject.
A equipe redigiu as novas diretrizes da empresa.
The team drafted the new company guidelines.
Corporate vocabulary (diretrizes).
Ele redigiu a petição com argumentos sólidos.
He drafted the petition with solid arguments.
Legal context (petição).
Embora redija bem, ele é muito lento.
Although he writes well, he is very slow.
Subjunctive after 'embora'.
Nós redigiremos o comunicado oficial amanhã.
We will draft the official announcement tomorrow.
Future Indicative (redigiremos).
O relatório técnico foi redigido com precisão.
The technical report was drafted with precision.
Passive voice with past participle.
Você deve redigir a sua tese seguindo as normas da ABNT.
You must draft your thesis following the ABNT standards.
Modal verb 'dever' + infinitive.
O diplomata redigiu o tratado internacional.
The diplomat drafted the international treaty.
High-level political context.
É imperativo que redijamos o edital com clareza.
It is imperative that we draft the public notice with clarity.
Subjunctive mood (redijamos) for necessity.
A competência para redigir textos complexos é rara.
The competence to draft complex texts is rare.
Abstract noun (competência) + infinitive.
Ele redigiu as cláusulas contratuais minuciosamente.
He drafted the contractual clauses meticulously.
Adverbial use (minuciosamente).
O filósofo redigiu um ensaio sobre a ética.
The philosopher drafted an essay on ethics.
Academic/Philosophical context.
Caso redijam o documento agora, ganharemos tempo.
In case they draft the document now, we will save time.
Subjunctive with 'caso'.
A obra foi redigida em um estilo neoclássico.
The work was drafted in a neoclassical style.
Literary/Artistic analysis.
Redigir é, acima de tudo, um ato de reflexão.
Drafting is, above all, an act of reflection.
Philosophical definition.
O legislador logrou redigir a emenda constitucional.
The legislator succeeded in drafting the constitutional amendment.
Use of 'lograr' (to succeed) + infinitive.
A hermenêutica auxilia a redigir leis mais justas.
Hermeneutics helps to draft fairer laws.
Complex subject (hermenêutica).
Redigir-se-á o decreto conforme as ordens superiores.
The decree shall be drafted according to superior orders.
Mesoclisis (redigir-se-á), extremely formal.
A fluidez com que redige é fruto de anos de estudo.
The fluidity with which he drafts is the result of years of study.
Relative clause with 'com que'.
Ao redigir o testamento, ele pensou no futuro.
Upon drafting the will, he thought of the future.
Gerundial use of 'ao' + infinitive.
Oxalá redijam o acordo de paz ainda este ano.
Hopefully, they draft the peace agreement still this year.
Subjunctive after 'oxalá'.
A redação do texto foi redigida sob forte pressão.
The drafting of the text was drafted under heavy pressure.
Passive voice with circumstantial complement.
Ele redigiu a sua defesa com uma retórica impecável.
He drafted his defense with impeccable rhetoric.
Focus on 'retórica'.
Common Collocations
Common Phrases
— To have the skill of writing well and formally.
Saber redigir é fundamental para esta vaga.
— To draft something on the computer.
Hoje em dia, todos redigem no computador.
— To write out in full (words instead of numbers).
Você deve redigir o valor por extenso no cheque.
— To draft something together/collectively.
Nós redigimos o manifesto em conjunto.
— To draft for an external audience.
Estamos redigindo para fora, para os investidores.
— To draft for internal company use.
Este comunicado foi redigido apenas internamente.
Often Confused With
Sounds similar but means to react to something.
Sounds similar but means to drive a car or direct a company.
Rare word meaning to type something again; redigir is about the content.
Idioms & Expressions
— To finally write down ideas that were only in one's head.
Finalmente consegui pôr no papel o que eu estava pensando.
informal/neutral— To have something written down as proof, clearly and without doubt.
Quero tudo preto no branco no contrato.
neutral— To write a final, clean version of a rough draft.
Depois de redigir, preciso passar o texto a limpo.
neutral— To be a good writer (archaic but still understood).
Aquele jornalista tem boa pena.
literary— Between the lines; the implied meaning in a drafted text.
É preciso ler as entrelinhas do que ele redigiu.
neutral— To speak in a very formal, structured way (like a drafted text).
Ele fala como um livro, sempre muito formal.
neutral— To give someone the information to write or say something.
Ele me deu a letra para redigir o pedido.
slang/informal— A law or rule that is drafted but not followed.
Infelizmente, esse decreto é letra morta.
legal/formal— To delete or remove completely (metaphorically).
Ele redigiu a nova versão e riscou o parágrafo antigo.
informalEasily Confused
Both mean to write.
Escrever is general; redigir is for formal drafting of documents.
Eu escrevo um post, mas redijo um contrato.
Both are parts of the writing process.
Redigir is the initial drafting; editar is the subsequent revision and formatting.
Primeiro eu redijo, depois eu edito.
Both involve drafting.
Rascunhar is for rough, messy first versions; redigir is for the formal composition.
Eu rascunho as ideias e depois redijo o texto.
Both involve putting text on paper.
Copiar is just replicating; redigir is original composition.
Não copie o texto, você deve redigir o seu próprio.
Both involve writing.
Anotar is taking quick notes; redigir is creating a structured document.
Eu anotei os pontos e redigi o relatório.
Sentence Patterns
Eu vou redigir [nome/frase].
Eu vou redigir meu nome.
Eu redigi [documento] para [pessoa].
Eu redigi o e-mail para o chefe.
É preciso redigir [documento] com [adjetivo].
É preciso redigir o contrato com cuidado.
Quem redigiu [objeto]?
Quem redigiu esta carta?
Se eu pudesse, redigiria [objeto].
Se eu pudesse, redigiria o livro hoje.
Espero que eles redijam [objeto].
Espero que eles redijam o relatório logo.
A despeito de [fato], redigiu-se [objeto].
A despeito do cansaço, redigiu-se a ata.
Redigir-se-á [objeto] conforme [norma].
Redigir-se-á o decreto conforme a lei.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in professional and academic settings; rare in casual conversation.
-
Eu redigo o relatório.
→
Eu redijo o relatório.
The 'g' must change to 'j' before 'o' to maintain the soft 'zh' sound.
-
Vou redigir um zap para você.
→
Vou te mandar um zap.
'Redigir' is too formal for a WhatsApp message.
-
Ele está redigindo o carro.
→
Ele está dirigindo o carro.
Confusion between 'redigir' (to draft) and 'dirigir' (to drive).
-
Eu redigi sobre o problema.
→
Eu redigi um relatório sobre o problema.
'Redigir' is transitive and usually needs a direct object (what was written).
-
O texto foi redigido mal.
→
O texto foi mal redigido.
In Portuguese, the adverb 'mal' usually precedes the past participle in passive constructions.
Tips
Job Interviews
When describing your skills, say 'Tenho facilidade para redigir relatórios' to sound more professional than just saying you can write.
The J Rule
Remember: redigir -> redijo. This applies to all -gir verbs. If you see a 'g' followed by 'o' or 'a', it usually becomes a 'j' in Portuguese.
Clarity First
When you redigir, the goal is clarity. Avoid overly long sentences; keep your drafted documents professional and direct.
ENEM and Vestibular
In Brazil, 'Redação' is a specific genre. Practice how to redigir an 'argumentative-dissertative' text to succeed in these exams.
Meeting Minutes
Volunteer to 'redigir a ata' in meetings. It's a great way to practice your formal Portuguese and show initiative.
Handwriting vs Typing
While most people redigir on computers now, the verb still applies to the intellectual act of composition regardless of the tool.
Contract Nuance
In law, how a clause is 'redigida' can change its entire meaning. Be extremely precise when using this verb in legal contexts.
The Redação
If you visit a newspaper, the sign will say 'Redação'. This is where the redatores redigem the daily news.
Standard Portuguese
Redigir is a hallmark of the 'Norma Culta'. Mastering it helps you sound educated in any Lusophone country.
Root Connection
Connect redigir to 'reduce' (Latin redigere). You are reducing your messy thoughts into a clean, organized text.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Redigir' as 'RE-DIGI-tizing' your thoughts into a formal document. You are taking ideas and 'redigir-ing' them for the world to see.
Visual Association
Imagine a lawyer with a fountain pen carefully writing 'RE' on a 'DIGI'tal screen. Redigir = Formal Drafting.
Word Web
Challenge
Try to redigir a three-sentence formal introduction for your own CV in Portuguese using this verb.
Word Origin
From the Latin verb 'redigere', which means 'to drive back', 'to bring back', or 'to collect'.
Original meaning: In Latin, it referred to the act of reducing something to a certain state or collecting information into a organized form.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but using it in informal settings can make you sound arrogant or overly stiff.
English speakers often just use 'write' or 'draft'. 'Redigir' is more common in Portuguese than 'redact' is in English for general writing.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal Office
- Redigir um contrato
- Redigir uma petição
- Redigir uma cláusula
- Redigir um parecer
Newsroom
- Redigir uma notícia
- Redigir a manchete
- Redigir o lead
- Redigir um editorial
University
- Redigir a tese
- Redigir um ensaio
- Redigir a bibliografia
- Redigir o resumo
Corporate Meeting
- Redigir a ata
- Redigir a proposta
- Redigir o e-mail
- Redigir o relatório
Government
- Redigir um decreto
- Redigir uma lei
- Redigir um comunicado
- Redigir um edital
Conversation Starters
"Você pode me ajudar a redigir este e-mail para o gerente?"
"Quem costuma redigir as atas das reuniões na sua empresa?"
"Você prefere redigir seus textos à mão ou no computador?"
"Quanto tempo você leva para redigir um relatório completo?"
"Você acha difícil redigir textos formais em português?"
Journal Prompts
Redija um pequeno parágrafo sobre os seus objetivos profissionais para o próximo ano.
Redija uma carta formal para uma empresa fictícia reclamando de um produto defeituoso.
Redija uma reflexão sobre a importância da comunicação escrita no mundo digital.
Redija um resumo do último livro que você leu ou filme que você assistiu.
Redija uma proposta de melhoria para o seu bairro ou cidade.
Frequently Asked Questions
10 questionsTechnically you could, but it sounds very strange and overly formal. It's better to use 'escrever' or 'mandar' for casual messages. Use 'redigir' for work emails or official letters.
'Elaborar' is about the whole process of developing an idea or project, while 'redigir' is specifically about the act of writing it down into a formal text. Often, you elaborate a plan and then redigir the document for it.
It is 'Eu redijo'. The 'g' changes to a 'j' to keep the sound consistent. This is a common rule for verbs ending in -gir.
Yes, 'redigir' is widely used and understood in all Portuguese-speaking countries, especially in professional and legal contexts.
A 'redator' is a person whose job is to 'redigir'. It translates to 'writer', 'copywriter', or 'editor' depending on the specific field like advertising or journalism.
Yes, especially when talking about the technical side of writing, like 'redigir um roteiro' (drafting a script) or 'redigir um prefácio'.
'Redação' is the noun form. It can mean the act of writing, an essay in school, or the newsroom of a newspaper or TV station.
Yes, it is a regular -ir verb, with the only minor change being the 'g' to 'j' spelling shift in certain forms to preserve the sound.
Only in extremely formal legal situations, like a notary public recording a deed. For 99% of professional situations, 'redigir' is the better choice.
Because at B2, you are expected to distinguish between formal and informal registers. Using 'redigir' correctly shows you can operate in a professional environment.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'redigir' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Draft a short formal email introduction using the verb 'redigir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rewrite 'Eu escrevi o contrato' using a more formal verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'redigir' in the present subjunctive (after 'Espero que...').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'redigir' and 'editar' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a journalist using 'redigir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'redigir' in the conditional tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive voice: 'The report was drafted by the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'redigir a ata'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'redigir' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a lawyer's task using 'redigir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'redação' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'redigir por extenso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'bem redigido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'redigir' in the past imperfect (pretérito imperfeito).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about drafting a law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'redigir' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'redigir' in the personal infinitive (para nós...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'redigir' to describe a student's task.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'redigir' and 'cuidadosamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'redigir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu redijo um e-mail'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém: 'Você pode redigir a ata?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O contrato foi bem redigido'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que faz um redator.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu redigi o relatório ontem'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Espero que você redija o texto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Redigir é uma arte'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'redijo' e 'redigir' para notar a diferença.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simule um pedido ao seu chefe: 'Vou redigir a proposta agora'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós redigimos o manifesto em conjunto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O jornalista redigiu a notícia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'Quem vai redigir o convite?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O texto está mal redigido'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu redigirei o contrato amanhã'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É preciso redigir com clareza'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O advogado redigiu a petição'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu redijo meus textos no computador'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O aluno redigiu uma boa redação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos redigir o projeto final'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a frase: 'Eu redijo o relatório.'
Ouça e identifique o verbo: 'O advogado redigiu o contrato.'
Ouça e complete: 'Espero que você ____ o texto.'
Ouça e identifique o tempo verbal: 'Nós redigiremos a ata.'
Ouça e escreva: 'O documento foi redigido com precisão.'
Ouça e identifique o sujeito: 'A jornalista redigiu a matéria.'
Ouça e escreva o substantivo: 'A redação está pronta.'
Ouça e complete: 'Quem vai ____ a ata?'
Ouça e identifique o objeto: 'Eu redigi uma carta.'
Ouça e escreva a frase negativa: 'Eu não redigi o e-mail.'
Ouça e identifique o advérbio: 'Ela redigiu o texto cuidadosamente.'
Ouça e escreva: 'Redigir exige muita atenção.'
Ouça e identifique o número de pessoas: 'Eles redigiram o acordo.'
Ouça e complete: 'O contrato está bem ____.'
Ouça e escreva: 'Vou redigir a proposta agora.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Redigir is the essential verb for anyone needing to produce formal written content in Portuguese. It implies a level of craftsmanship and adherence to formal rules that the general verb 'escrever' does not convey. Example: 'O advogado redigiu o contrato.'
- Redigir is a formal verb meaning to draft or compose structured documents.
- It is used in professional, legal, and academic contexts across the Lusophone world.
- The verb follows a regular -ir conjugation with a 'g' to 'j' spelling change in some forms.
- Using redigir instead of escrever elevates the speaker's register to a professional level.
Job Interviews
When describing your skills, say 'Tenho facilidade para redigir relatórios' to sound more professional than just saying you can write.
The J Rule
Remember: redigir -> redijo. This applies to all -gir verbs. If you see a 'g' followed by 'o' or 'a', it usually becomes a 'j' in Portuguese.
Clarity First
When you redigir, the goal is clarity. Avoid overly long sentences; keep your drafted documents professional and direct.
ENEM and Vestibular
In Brazil, 'Redação' is a specific genre. Practice how to redigir an 'argumentative-dissertative' text to succeed in these exams.
Example
O advogado vai redigir o contrato.
Related Content
Related Phrases
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.