At the A1 level, 'morceau' is a vital word for basic needs. You use it primarily in the context of food. When you go to a bakery or sit at a dinner table, you need to know how to ask for 'un morceau de pain' (a piece of bread) or 'un morceau de fromage' (a piece of cheese). It is a simple noun that helps you quantify things that aren't easily counted as individual units. You might also hear it in very simple songs or when talking about 'un morceau de musique' (a piece of music) that you like. The grammar is straightforward: just remember it is masculine ('le morceau') and usually followed by 'de'. At this stage, focus on physical objects you can touch and eat.
As you move to A2, you start to see 'morceau' in more everyday expressions and slightly more complex sentences. You might describe the result of an accident, like 'le vase est en morceaux' (the vase is in pieces). You also begin to use it for more abstract but still common things, like 'un morceau de papier' (a piece of paper) for taking notes. You'll encounter it in more varied musical contexts, such as describing a 'morceau facile' (easy piece) or 'morceau difficile' (hard piece) on an instrument. You might also hear the expression 'un petit morceau de chemin', meaning walking a short distance with someone. The focus here is on expanding from just food to everyday objects and simple figurative uses.
At the B1 level, you should become familiar with more idiomatic uses of 'morceau'. This is where you learn 'casser le morceau', which means to confess or spill the beans. You also start to use 'morceau' to describe parts of a process or a project, like 'un gros morceau du travail' (a big chunk of the work). You'll understand the nuance between 'morceau' and 'tranche' or 'partie' more clearly. In literature or news, you might see 'morceaux choisis' (selected excerpts). You are now using the word to describe not just physical things, but also segments of time, effort, and information. You can also use it to describe a person's character or appearance in a more nuanced, sometimes colloquial way.
By B2, you are expected to use 'morceau' with precision in professional and academic contexts. You might discuss a 'morceau d'anthologie', which refers to a classic or quintessential example of something (like a famous movie scene). You'll understand more complex idioms like 'emporter le morceau' (to win the day or win the argument). You can use 'morceau' to describe complex structures, like 'un morceau de législation' (a piece of legislation). Your understanding of the word's register becomes more refined—knowing when to use 'morceau' versus 'fragment' or 'composante'. You can also handle more abstract metaphorical uses, such as 'un morceau de vie' (a slice of life) in the context of film or literature analysis.
At the C1 level, 'morceau' appears in sophisticated literary and philosophical discussions. You might analyze the 'morcellement' (fragmentation) of a society or a territory, a word derived from 'morceau'. You'll encounter 'morceau' in high-level art criticism, referring to a specific 'morceau de bravoure' (a display of virtuosity or a show-stopping passage). You understand the subtle historical and etymological weight of the word. You can use it to describe the fragmentation of identity or memory in modern literature. At this level, the word is no longer just about a piece of bread; it's a tool for discussing the division and composition of complex, abstract concepts.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'morceau' and its entire family of words. You can use it in highly specialized contexts, such as discussing the 'morcellement parcellaire' in geography or law. You are comfortable with archaic or very rare idiomatic uses. You can appreciate the word's role in the rhythm and phonetics of French poetry. You might use it to discuss the 'morceaux' of a philosophical argument or the 'morcellement' of the self in psychoanalytic theory. You can switch between its most literal and most metaphorical meanings with ease, using it to add color, precision, and cultural depth to your speech and writing. You understand the word not just as a vocabulary item, but as a building block of French thought.

morceau 30 सेकंड में

  • A piece or fragment of a solid object.
  • A musical composition or track.
  • Used in many common idioms like 'casser le morceau'.
  • Masculine noun, usually followed by the preposition 'de'.

The French word morceau is one of the most fundamental nouns in the French language, primarily used to describe a fragment or a portion of a larger whole. At its core, it refers to a physical 'piece' of something solid. Whether you are talking about a piece of bread, a piece of wood, or a piece of glass, 'morceau' is your go-to term. It implies that the object has been broken, cut, or separated from a larger mass. Unlike 'partie', which often suggests a functional or structural component (like a part of a machine), 'morceau' is more tactile and often irregular in shape.

Physical Fragment
A small portion of a solid substance. Example: 'Un morceau de sucre' (A cube of sugar).

L'enfant a mangé un petit morceau de chocolat après le dîner.

Beyond the physical realm, 'morceau' takes on a significant cultural role in the world of music. In this context, it refers to a musical composition or a 'track'. When a pianist plays a 'morceau de piano', they are performing a specific piece of music. This usage is very common in both formal conservatory settings and casual conversations about playlists or concerts. It highlights the word's versatility—moving from the kitchen table to the grand stage of an opera house.

Musical Work
A composition or performance. Example: 'C'est un beau morceau de violon.'

Quel est ton morceau préféré sur cet album ?

In literature and art, 'morceau' can refer to an excerpt or a passage. A 'morceau choisi' is a selected passage from a literary work, often used in textbooks to showcase a writer's style. This abstract usage retains the idea of a 'piece' taken from a larger body of work. Furthermore, in informal French, 'un morceau' can refer to a person, often with a connotation of being 'a catch' or 'a piece of work', though this is highly dependent on context and tone.

Abstract Portion
A segment of a text or a period of time. Example: 'Un morceau de vie' (A slice of life).

Ce film est un véritable morceau d'histoire.

Il a ramassé les morceaux du vase cassé.

Voulez-vous un morceau de fromage avec votre pain ?

Using morceau correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun and its common collocations. In most cases, it is followed by the preposition 'de' (or 'd'') to specify what the piece is made of. For example, 'un morceau de pain', 'un morceau de papier', or 'un morceau d'or'. It is important to note that when followed by 'de', we usually do not use the definite article (le/la/les) unless we are referring to a specific, previously mentioned object.

Quantification
Used to quantify uncountable nouns. Example: 'Donnez-moi un morceau de ce gâteau.'

Elle a découpé un morceau de tissu pour réparer sa robe.

In plural form, 'morceaux' is frequently used to describe debris or fragments. 'Tomber en morceaux' is a common expression meaning 'to fall to pieces' or 'to fall apart'. This can be used literally (a car falling apart) or figuratively (a plan or a person's emotional state). Another common structure is 'par morceaux', meaning 'piece by piece' or 'in bits'. This is useful when describing a process that happens gradually or in stages.

Figurative Phrases
'Casser le morceau' means to confess or 'spill the beans'.

Après des heures d'interrogatoire, il a fini par casser le morceau.

When discussing music, 'morceau' is often modified by adjectives like 'classique', 'moderne', 'difficile', or 'magnifique'. You might say, 'C'est un morceau très technique' (It's a very technical piece). In this context, it functions similarly to 'song' (chanson) but is more formal and applies to instrumental music as well. If you are learning an instrument, your teacher might say, 'Travaille ce morceau pour la semaine prochaine' (Work on this piece for next week).

Musical Context
Used for tracks, songs, or movements. Example: 'Un morceau de jazz.'

J'adore ce morceau, il me rappelle mes vacances.

Le boucher m'a donné un excellent morceau de bœuf.

Il faut recoller les morceaux de la vitre.

You will encounter morceau in a wide variety of daily environments in France. In a 'boulangerie' or 'pâtisserie', it is ubiquitous. Customers often ask for 'un morceau de pain' or 'un morceau de tarte'. It is the standard way to request a portion when the item isn't sold as a whole unit. In a family setting, you might hear a parent say to a child, 'Mange encore un petit morceau' (Eat one more little bite), emphasizing its role in food and dining culture.

In the Kitchen
Commonly used for food portions. Example: 'Un morceau de beurre.'

Ajoutez un morceau de gingembre frais à la soupe.

In the media and entertainment industry, radio hosts frequently use the word when introducing music. They might say, 'Nous allons écouter un morceau de l'artiste...' (We are going to listen to a track by the artist...). Similarly, in music schools (conservatoires), students and teachers use it constantly to refer to the repertoire they are studying. It is the professional term for a musical work, distinguishing it from a 'chanson' which specifically implies singing.

In Professional Settings
Used for tasks or projects. Example: 'Ce projet est un gros morceau.'

Le premier chapitre du livre est un morceau d'anthologie.

In legal or investigative contexts, the idiom 'casser le morceau' (to confess) is a staple of French crime dramas and detective novels. You'll hear police officers in movies pressuring suspects to 'casser le morceau'. Additionally, in construction or DIY contexts, workers will talk about 'morceaux de bois' or 'morceaux de métal' when discussing materials. It is a practical, everyday word that bridges the gap between the mundane and the specialized.

On the Street
Used for litter or broken objects. Example: 'Il y a des morceaux de verre partout.'

Attention aux morceaux de verre sur le trottoir.

On a fait un morceau de route sous la pluie.

Il a mis un morceau de scotch sur la boîte.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing morceau with 'partie'. While both can translate to 'piece' or 'part', they are not interchangeable. 'Partie' refers to a component of a structured system or a division of a whole (like a part of a car or a part of a book), whereas 'morceau' refers to a physical fragment or a portion that has been separated. You wouldn't say 'un morceau de voiture' unless the car had actually been smashed into pieces.

Morceau vs. Partie
Use 'morceau' for physical fragments; use 'partie' for logical divisions.

C'est une partie du problème, pas un morceau.

Another common mistake is the confusion between 'morceau' and 'tranche'. A 'tranche' is a slice—something thin and flat, usually cut with a knife from a larger loaf or slab (like bread, ham, or cake). A 'morceau' is a more general term for a piece, often chunkier or less uniform. If you ask for a 'morceau de pain', you might get a broken-off end of a baguette; if you ask for a 'tranche de pain', you expect a neat slice. Using the wrong term can lead to confusion in a bakery or restaurant.

Morceau vs. Tranche
'Tranche' is for slices; 'morceau' is for pieces or chunks.

Je préfère une tranche fine de jambon.

In the context of music, learners sometimes use 'chanson' (song) for everything. Remember that 'chanson' specifically implies lyrics and singing. If you are talking about a piece of classical music or an instrumental jazz track, 'morceau' is the correct term. Calling a Beethoven symphony a 'chanson' would sound quite odd to a native speaker. Also, be careful with the plural 'morceaux'; the 'x' is silent, so the pronunciation remains the same as the singular.

Morceau vs. Chanson
'Chanson' is for singing; 'morceau' is for any musical piece.

Ce morceau instrumental est magnifique.

Il a ramassé une pièce de deux euros.

Le puzzle a mille pièces (Note: 'pièce' is used for puzzle pieces!).

To truly master morceau, you should understand how it relates to its synonyms and near-synonyms. The most common alternative is 'bout'. While 'bout' also means 'piece' or 'bit', it often implies an end or a tip (like 'le bout du tunnel'). However, in casual speech, 'un bout de pain' and 'un morceau de pain' are often used interchangeably. 'Bout' is slightly more informal and can also refer to a short duration of time ('un petit bout de temps').

Morceau vs. Bout
'Morceau' is more formal/standard; 'bout' is more casual and can mean 'end'.

On a fait un petit bout de chemin ensemble.

Another related word is 'fragment'. This is a more technical or literary term, used when describing pieces of ancient pottery, broken glass, or incomplete texts. It carries a sense of something being broken or shattered. 'Éclat' is another specific term, referring to a shard or a splinter, usually of something hard and brittle like glass, stone, or metal. If a window breaks, you have 'des éclats de verre'.

Morceau vs. Fragment
'Fragment' is more scientific or literary; 'morceau' is everyday.

Les archéologues ont trouvé des fragments de poterie.

In the musical context, 'œuvre' is a broader term for a work of art or a composition. While 'morceau' refers to a single piece or track, 'œuvre' refers to the entire body of work of an artist or a specific major composition (like an opera). 'Titre' is also used in the modern music industry to mean 'track' or 'song title'. When browsing Spotify in French, you will see 'titres' rather than 'morceaux'.

Morceau vs. Œuvre
'Œuvre' is the whole work; 'morceau' is one piece of it.

Cette symphonie est son œuvre la plus célèbre.

Il ne reste que des miettes sur la table.

C'est un morceau de choix pour un collectionneur.

How Formal Is It?

उच्चारण मार्गदर्शिका

तुकबंदी
pinceau berceau cerceau

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Plural of nouns ending in -eau.

Partitive articles vs. 'un morceau de'.

Preposition 'de' after nouns of quantity.

Adjective placement with 'morceau'.

Gender of nouns ending in -eau.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Je mange un morceau de pain.

I am eating a piece of bread.

Uses 'un morceau de' + noun.

2

Tu veux un morceau de chocolat ?

Do you want a piece of chocolate?

Question form with 'un morceau de'.

3

C'est un petit morceau de fromage.

It is a small piece of cheese.

Adjective 'petit' comes before 'morceau'.

4

Il y a un morceau de sucre dans le café.

There is a sugar cube in the coffee.

Common collocation: 'morceau de sucre'.

5

Elle écoute un morceau de musique.

She is listening to a piece of music.

Musical context for 'morceau'.

6

Donne-moi un morceau de papier, s'il te plaît.

Give me a piece of paper, please.

Imperative form.

7

Le gâteau est coupé en huit morceaux.

The cake is cut into eight pieces.

Plural 'morceaux' with a number.

8

Je cherche un morceau de bois.

I am looking for a piece of wood.

Basic noun usage.

1

Le verre est tombé et il est en morceaux.

The glass fell and it is in pieces.

Expression 'en morceaux'.

2

J'ai trouvé un morceau de verre sur le tapis.

I found a piece of glass on the carpet.

Singular use for a fragment.

3

On va marcher un morceau de chemin ensemble.

We are going to walk a bit of the way together.

Figurative use for distance.

4

Ce morceau de piano est très facile à jouer.

This piano piece is very easy to play.

Musical piece description.

5

Il a mis les morceaux du puzzle sur la table.

He put the puzzle pieces on the table.

Plural 'morceaux' for parts of a game.

6

Voulez-vous un autre morceau de tarte ?

Would you like another piece of pie?

Use of 'autre' with 'morceau'.

7

Elle a recousu le morceau de tissu déchiré.

She sewed back the torn piece of fabric.

Specific object description.

8

Le chien a volé un morceau de viande.

The dog stole a piece of meat.

Common culinary context.

1

Le voleur a fini par casser le morceau.

The thief finally confessed.

Idiom: 'casser le morceau'.

2

C'est un gros morceau du budget de l'entreprise.

It's a big chunk of the company's budget.

Figurative use for quantity/importance.

3

Il a fallu ramasser les morceaux après la dispute.

We had to pick up the pieces after the argument.

Metaphorical use for emotional repair.

4

Ce morceau de film est devenu culte.

This movie clip has become a cult classic.

Referring to a segment of media.

5

Elle a lu quelques morceaux choisis de Victor Hugo.

She read some selected excerpts from Victor Hugo.

Literary term: 'morceaux choisis'.

6

Le projet avance morceau par morceau.

The project is progressing bit by bit.

Adverbial phrase 'morceau par morceau'.

7

C'est un beau morceau de femme, n'est-ce pas ?

She's quite a catch/striking woman, isn't she? (Colloquial)

Informal/Colloquial usage.

8

Il a gardé un morceau de gâteau pour plus tard.

He kept a piece of cake for later.

Standard usage.

1

Cette scène est un véritable morceau d'anthologie.

This scene is a true classic/masterpiece.

Expression: 'morceau d'anthologie'.

2

L'avocat a réussi à emporter le morceau.

The lawyer managed to win the case/argument.

Idiom: 'emporter le morceau'.

3

La ville est un morceau d'histoire à elle seule.

The city is a piece of history in itself.

Abstract metaphorical use.

4

Il a fallu diviser ce gros morceau en plusieurs tâches.

We had to divide this big task into several tasks.

Using 'morceau' for a complex task.

5

Le compositeur a écrit ce morceau de bravoure pour le violon.

The composer wrote this showpiece for the violin.

Technical musical term: 'morceau de bravoure'.

6

Le pays a été découpé en plusieurs morceaux après la guerre.

The country was carved into several pieces after the war.

Political/Geographical context.

7

Il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin, on a fait le plus gros morceau.

We shouldn't stop now, we've done the biggest part.

Idiomatic use for progress.

8

C'est un morceau de littérature très complexe.

It is a very complex piece of literature.

Academic context.

1

Le morcellement du territoire complique la gestion.

The fragmentation of the territory complicates management.

Related noun: 'morcellement'.

2

L'œuvre se compose de morceaux disparates.

The work consists of disparate pieces.

Describing artistic composition.

3

Il nous a livré un morceau de sa philosophie personnelle.

He gave us a piece of his personal philosophy.

Abstract intellectual use.

4

Le texte est parsemé de morceaux de bravoure oratoire.

The text is peppered with displays of oratorical virtuosity.

Rhetorical context.

5

La mémoire ne nous revient que par morceaux.

Memory only comes back to us in bits and pieces.

Psychological/Abstract use.

6

Ce quartier est un morceau de campagne en pleine ville.

This neighborhood is a slice of the countryside in the middle of the city.

Metaphorical contrast.

7

Il a fallu recoller les morceaux d'une alliance brisée.

The pieces of a broken alliance had to be put back together.

Diplomatic metaphor.

8

L'auteur excelle dans l'art du morceau court.

The author excels in the art of the short piece.

Literary criticism.

1

Le morcellement de l'identité postmoderne est un thème récurrent.

The fragmentation of postmodern identity is a recurring theme.

High-level philosophical theme.

2

Il s'agit d'un morceau d'anthologie de la pensée critique.

It is a quintessential piece of critical thought.

Formal academic praise.

3

La structure même du récit est en morceaux.

The very structure of the narrative is fragmented.

Structural analysis.

4

On assiste à un morcellement parcellaire du pouvoir.

We are witnessing a piecemeal fragmentation of power.

Political science terminology.

5

Chaque aphorisme est un morceau de vérité brute.

Each aphorism is a piece of raw truth.

Philosophical metaphor.

6

Le poète joue sur le morcellement des vers.

The poet plays on the fragmentation of the verses.

Literary/Poetic analysis.

7

L'archéologue a reconstitué le vase à partir de morceaux infimes.

The archaeologist reconstructed the vase from tiny fragments.

Technical precision.

8

C'est un morceau de bravoure technique sans précédent.

It is an unprecedented display of technical virtuosity.

Superlative formal praise.

सामान्य शब्द संयोजन

un morceau de pain
un morceau de musique
un morceau de sucre
un morceau de papier
un morceau de fromage
un gros morceau
un petit morceau
tomber en morceaux
morceau par morceau
un morceau de bois

अक्सर इससे भ्रम होता है

morceau vs partie (logical part vs physical piece)

morceau vs tranche (slice vs piece)

morceau vs pièce (room/coin vs piece of food)

आसानी से भ्रमित होने वाले

morceau vs

morceau vs

morceau vs

morceau vs

morceau vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

music

It is the standard professional term for a composition.

quantity

It acts as a unit of measurement for uncountable solids.

सामान्य गलतियाँ
  • Saying 'une morceau' (it's masculine).
  • Saying 'un morceau gâteau' (missing the 'de').
  • Using 'morceau' for a slice of ham (use 'tranche').
  • Using 'morceau' for a room in a house (use 'pièce').
  • Pronouncing the 'x' in 'morceaux'.

सुझाव

Plural Rule

Nouns ending in -eau always take an -x in the plural.

Food Context

Use 'morceau' for chunks of cheese or bread.

Musical Terms

Use 'morceau' for instrumental tracks.

Confession

Use 'casser le morceau' when someone finally tells the truth.

Morceau vs Partie

Use 'morceau' for physical bits, 'partie' for abstract parts.

Vowel Sound

The 'eau' sound is a closed 'o'.

Preposition Use

Don't forget the 'de' after 'morceau'.

Snack Time

'Manger un morceau' means to have a quick bite.

Emotional State

'Être en morceaux' can mean being emotionally devastated.

Latin Root

Remember 'morsel' to help you remember 'morceau'.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

Latin

सांस्कृतिक संदर्भ

Used in classical music education (conservatoires).

Common in detective novels (polar).

Used for 'morceau de fromage' at the end of a meal.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Quel est ton morceau de musique préféré ?"

"Tu veux un morceau de mon gâteau ?"

"Est-ce que tu as un morceau de papier ?"

"C'est un gros morceau ce projet, non ?"

"Tu as entendu ce morceau à la radio ?"

डायरी विषय

Décrivez votre morceau de musique préféré.

Écrivez sur un moment où quelque chose est tombé en morceaux.

Quel morceau de gâteau préférez-vous ?

Racontez une histoire où quelqu'un doit 'casser le morceau'.

Décrivez un morceau de votre vie importante.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is masculine: 'le morceau' or 'un morceau'.

The plural is 'morceaux', ending with an 'x'.

Yes, 'un morceau de musique' is very common for a track or song.

A 'tranche' is a thin slice, while a 'morceau' is a chunk or piece.

It is an idiom meaning 'to confess' or 'to tell the truth'.

No, the 'x' is silent.

Only if the car is literally broken into fragments.

Say 'Un morceau de pain, s'il vous plaît'.

Usually 'pièce' is used for puzzles, but 'morceau' can be heard informally.

It refers to a classic or famous scene or passage.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate: 'I want a piece of chocolate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple A1 sentence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Simple A1 sentence.

writing

Translate: 'It is a piece of music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Musical context.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Musical context.

speaking

Say: 'Un morceau de pain, s'il vous plaît.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice pronunciation.

listening

Listen and write the word: [Audio: morceau]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Identify the sound.

writing

Translate: 'The glass is in pieces.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 'en morceaux'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 'en morceaux'.

writing

Translate: 'He finally confessed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using the idiom.

writing

Translate: 'The fragmentation of the land.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced noun usage.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Advanced noun usage.

writing

Write 'a piece of bread'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic phrase.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic phrase.

writing

Write 'two pieces'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Plural practice.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Plural practice.

speaking

Say 'morceau'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronunciation.

listening

Listen: 'un morceau'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Aural recognition.

writing

Write 'a piece'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'the piece'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'pieces'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'the pieces'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'a small piece'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'a big piece'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'a piece of cake'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'a piece of bread'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'a piece of sugar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'a piece of music'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Basic.

writing

Write 'the pieces of the vase'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Genitive case.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Genitive case.

writing

Write 'a piece of cloth'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Vocabulary.

writing

Write 'a piece of string'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Vocabulary.

writing

Write 'a piece of tape'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Vocabulary.

writing

Write 'a piece of meat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Vocabulary.

writing

Write 'a piece of fruit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Vocabulary.

writing

Write 'a piece of ice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Vocabulary.

writing

Write 'a piece of coal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Vocabulary.

writing

Write 'a piece of land'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Vocabulary.

writing

Write 'a piece of sky'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Vocabulary.

writing

Write 'he confessed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

writing

Write 'bit by bit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

writing

Write 'a slice of life'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

writing

Write 'to have a bite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

writing

Write 'a big task'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

writing

Write 'a masterpiece'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

writing

Write 'a showpiece'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

writing

Write 'to win the argument'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

writing

Write 'selected excerpts'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

writing

Write 'to fall apart'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Idiom.

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!