At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'une plaie': a physical wound or a cut. You will likely use it in simple sentences like 'J'ai une plaie' (I have a wound) or 'La plaie fait mal' (The wound hurts). It is a feminine noun, so always use 'la' or 'une'. At this stage, you don't need to worry about the figurative meanings. Just imagine you are at a doctor's office or talking to a parent after falling down. You might learn it alongside body parts (le bras, la jambe, le doigt). It's a useful word for basic health communication. Remember that it's pronounced /plɛ/, similar to the English word 'play' but without the 'y' sound at the end. Keep it simple and focus on the physical injury aspect. You might also see it in very basic children's stories where a character gets hurt and needs a 'pansement' (bandage).
At the A2 level, you begin to expand how you use 'plaie'. You should be able to describe the wound slightly more specifically using basic adjectives like 'petite' (small) or 'grande' (big). You will also start to see the word in common medical instructions, such as 'nettoyer la plaie' (to clean the wound) or 'désinfecter la plaie' (to disinfect the wound). This is also the level where you might first encounter the very common figurative expression 'Quelle plaie !' (What a pain!). This is used when something is annoying or tedious. For example, if you have a lot of homework, you might say it's 'une plaie'. You are moving from just identifying a physical object to using the word in common daily expressions. You should also be able to use the preposition 'à' to say where the wound is, like 'une plaie au genou'.
By the B1 level, you should be comfortable with both the physical and figurative uses of 'plaie'. You will learn more advanced verbs associated with it, such as 'cicatriser' (to heal/scar) and 'panser' (to dress a wound). You can describe the severity of a wound using adjectives like 'profonde' (deep), 'superficielle' (shallow), or 'infectée' (infected). You'll also start to use 'plaie' to describe people who are nuisances: 'Cet homme est une vraie plaie'. In terms of grammar, you should be able to use 'plaie' in various tenses, describing past injuries or future treatments. You might also encounter the word in news articles discussing social problems, like 'une plaie sociale'. Your understanding becomes more nuanced, recognizing that 'plaie' is more specific than 'blessure'.
At the B2 level, you are expected to understand the idiomatic and cultural layers of 'plaie'. You should know the expression 'remuer le couteau dans la plaie' (to rub salt in the wound) and be able to use it correctly in conversation. You will also encounter 'plaie' in more formal or literary contexts, where it might refer to historical events like 'les dix plaies d'Égypte' or metaphorical wounds of a society. You can discuss the process of 'cicatrisation' (healing) in a more technical way. You should also be able to distinguish between 'plaie', 'lésion', and 'blessure' with precision. In debate or writing, you might use 'plaie' to describe a 'fléau' (scourge) affecting a community. Your vocabulary is now rich enough to use the word in abstract discussions about pain, history, and social issues.
At the C1 level, your use of 'plaie' is sophisticated and versatile. you can appreciate its use in high literature, where it might symbolize existential suffering or deep psychological trauma. You understand the historical weight of the word, especially in religious and philosophical texts. You can use 'plaie' in complex sentence structures, perhaps using it as a metaphor for the 'wounds' of history or the 'sores' of a failing political system. You are also aware of rare or archaic uses of the word in classical French literature. Your ability to switch between the clinical medical sense and the highly metaphorical poetic sense is seamless. You can analyze how authors use the imagery of a 'plaie' to convey themes of vulnerability and mortality.
At the C2 level, you have a near-native command of 'plaie'. You understand every subtle connotation, from the most vulgar street slang to the most elevated poetic metaphor. You can use the word to discuss complex medical ethics, historical trauma, or linguistic evolution. You might explore the etymology of the word from the Latin 'plaga' and how it has branched into different meanings across Romance languages. You can use the word in professional medical or legal contexts with absolute precision. Furthermore, you can play with the word in creative writing, using it to create powerful imagery. You are fully aware of the word's place in the French collective consciousness, including its resonance in proverbs, famous literary works, and historical narratives.

plaie 30 सेकंड में

  • Plaie means a physical wound or cut involving broken skin.
  • It is a feminine noun (la plaie, une plaie).
  • Informally, it describes an extremely annoying person or situation.
  • It carries historical weight through the 'Ten Plagues of Egypt'.

The French word plaie primarily refers to a physical wound or injury. In a medical or first-aid context, it specifically describes a breach in the continuity of the skin or mucous membranes, often resulting from trauma like a cut, scrape, or puncture. For an English speaker, the most direct translation is "wound" or "sore." However, the word carries significant weight beyond just a simple scratch. When a doctor discusses a plaie, they are looking at the severity, the depth, and the risk of infection. Understanding this word is crucial for navigating any health-related situation in a French-speaking environment, from buying bandages at a pharmacie to explaining an accident in an emergency room.

Medical Context
A physical injury where the skin is torn, cut, or punctured. Example: 'Une plaie ouverte' (An open wound).
Figurative Context
A person or situation that is extremely annoying, troublesome, or a 'pain in the neck'. Example: 'Ce travail est une vraie plaie' (This job is a real pain).

Beyond the physical, plaie is frequently used figuratively in daily French conversation. If you describe someone as "une plaie," you are essentially calling them a nuisance or a major headache. This usage is informal but very common. It implies that the person's presence or behavior is as irritating or painful as a physical wound that won't heal. It's also used to describe tedious tasks or bureaucratic hurdles. For example, filling out complex tax forms might be described as "une plaie administrative." This duality makes the word versatile, moving from the sterile environment of a hospital to the emotional venting of a frustrated friend.

L'infirmière a nettoyé la plaie avec beaucoup de soin pour éviter toute infection.

Historically and culturally, the word also evokes the "Ten Plagues of Egypt" (Les dix plaies d'Égypte), which adds a layer of 'calamity' or 'disaster' to its meaning. In literature, you might see it used to describe a deep psychological or social scar. A 'plaie sociale' refers to a social ill or a deep-seated problem within society, such as poverty or corruption. Thus, while an A2 learner should focus on the 'cut on the finger' meaning, being aware of these broader implications will help in understanding news reports or more advanced literature later on.

Cette bureaucratie est une plaie pour tous les nouveaux entrepreneurs.

Register
Neutral to Informal depending on context. Medical use is precise; social use is colloquial.

Il ne faut pas toucher ta plaie avec des mains sales.

La plaie commence enfin à cicatriser après deux semaines.

Common Adjectives
profonde (deep), superficielle (shallow), infectée (infected), béante (gaping).

C'est une plaie de devoir tout recommencer à zéro.

Using plaie correctly involves understanding its gender (it is feminine: la plaie) and the typical verbs that accompany it. In medical situations, you will often use verbs like nettoyer (to clean), désinfecter (to disinfect), panser (to dress/bandage), and cicatriser (to heal/scar). For example, if you trip and scrape your knee, you might say, "J'ai une plaie au genou." If the wound is bleeding, you would say, "La plaie saigne beaucoup." These are essential phrases for basic survival French. Notice that we use the preposition 'à' followed by the definite article (au, à la, aux) to specify the location of the wound on the body.

Describing the State
Use 'être' or 'sembler' with adjectives. 'La plaie est rouge' (The wound is red).
Taking Action
Use transitive verbs. 'Il faut désinfecter la plaie immédiatement.'

In a figurative sense, plaie acts as a predicate nominative to describe a noun. You might say, "Cette réunion est une plaie," meaning the meeting is a total drag or nuisance. In this context, it functions similarly to the English slang "pain." It's worth noting that when used this way, it's almost always negative. You wouldn't use it for something mildly inconvenient; it implies a level of frustration that is significant. You can also use it to describe a person: "Mon petit frère est une vraie plaie quand il veut quelque chose." This tells the listener that the brother is being persistent and annoying to an exhausting degree.

Ne mets pas de sel sur la plaie, ça va brûler !

Advanced usage involves the verb cicatriser, which describes the process of a wound closing and forming a scar. You might hear, "La plaie se cicatrise bien," indicating a positive recovery. In literature or formal news, you might encounter the plural "les plaies," often referring to the metaphorical wounds of a nation after a war or a crisis. "Panser les plaies de la nation" means to heal the country's divisions or suffering. This shows the transition from a simple noun of injury to a powerful tool for abstract expression. Even at the A2 level, recognizing these patterns helps you predict the meaning of the word based on the surrounding verbs and adjectives.

Elle a une plaie superficielle au bras après sa chute.

Prepositions
'Sur la plaie' (on the wound), 'à la plaie' (at the wound), 'dans la plaie' (in the wound).

C'est une plaie d'avoir perdu mes clés juste avant de partir.

La plaie a été recousue par le chirurgien hier soir.

Figurative Usage
'Quelle plaie !' is a common exclamation meaning 'What a pain!' or 'How annoying!'

Les plaies d'argent ne sont pas mortelles (Proverb: Money troubles aren't fatal).

You will encounter the word plaie in several distinct environments in France or other Francophone countries. The most obvious place is the medical setting. If you visit a cabinet médical or a pharmacie, you'll hear it constantly. Pharmacists will ask, "Est-ce que la plaie est propre ?" (Is the wound clean?) or recommend a "désinfectant pour les plaies." In these contexts, the word is technical and serious. You might also see it on product packaging for antiseptic sprays, bandages, or healing creams. Understanding this word is essential for anyone living in France, as it's the standard term used in health and safety briefings at work or school.

Pharmacy/Hospital
Used to discuss injuries, treatment, and healing. 'Nettoyer la plaie'.
Everyday Social Life
Used to complain about people or tasks. 'Ce type est une plaie'.

Another very common place to hear plaie is in the schoolyard or among friends when someone is being particularly irritating. French teenagers and adults alike use the expression "C’est une plaie !" to vent frustration. You might hear a student complaining about a difficult teacher or a long homework assignment. It’s a very expressive word that conveys a specific type of annoyance—one that is persistent and hard to get rid of. In this sense, it’s less about 'pain' and more about 'nuisance.' It’s a staple of colloquial French that adds color to everyday complaints. If you hear someone sigh and say "Quelle plaie...", they are likely dealing with a tedious task.

À la pharmacie : 'Il me faut quelque chose pour cette plaie qui ne guérit pas.'

In the media, plaie is used in discussions about societal issues. Journalists might talk about "la plaie du chômage" (the plague/scourge of unemployment) or "la plaie de la corruption." Here, the word takes on a more formal, slightly dramatic tone, suggesting a deep-seated problem that 'infects' society. You’ll also hear it in historical or religious programs when discussing the Bible. The "Ten Plagues of Egypt" are a cultural touchstone in France, even for non-religious people, and the phrase "les dix plaies d'Égypte" is often used metaphorically to describe a series of unfortunate events. Whether in a sterile clinic or a heated political debate, plaie is everywhere.

Entre amis : 'Franchement, ce nouveau logiciel est une plaie à utiliser.'

News & Media
Used for social ills and large-scale disasters. 'La plaie de l'insécurité'.

À l'école : 'Devoir faire ce rapport pendant les vacances, quelle plaie !'

Le poète a écrit sur les plaies de son cœur brisé.

The Bible
'Les dix plaies d'Égypte' is a very common cultural reference.

La plaie s'est rouverte à cause de l'effort physique.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word plaie is confusing it with other French words that sound similar or have related meanings. For instance, learners often confuse plaie with place (place/square). While they look somewhat similar, their meanings are entirely different. Another common confusion is with pleine (full, feminine). Because the pronunciation of the 'ai' in plaie /plɛ/ is similar to the 'ei' in pleine /plɛn/, beginners might mix them up in rapid speech. Remember that plaie ends in a vowel sound, while pleine ends in a distinct 'n' sound. Mastering the final vowel sound of plaie is key to being understood correctly.

Plaie vs. Blessure
'Blessure' is a general term for injury. 'Plaie' specifically implies a break in the skin. Don't use 'plaie' for a sprained ankle.
Gender Error
Saying 'un plaie' instead of 'une plaie'. It is always feminine.

Another trap is using plaie for every type of injury. In English, we might say "I have a wound" for many things, but in French, une blessure is the more general category. If you have a bruise, that’s un bleu or une ecchymose, not une plaie. If you have a broken bone, that’s une fracture. Use plaie only when there is visible blood or a cut. Using it for a bump on the head would sound strange to a native speaker. Additionally, when using the figurative sense "Quelle plaie !", don't try to pluralize it to describe one person. Even if the person is doing many annoying things, you stay with the singular: "Il est une vraie plaie."

Incorrect: J'ai un plaie sur le bras.
Correct: J'ai une plaie sur le bras.

Finally, be careful with the idiom "remuer le couteau dans la plaie." Some learners translate "rubbing salt in the wound" literally as "frotter du sel dans la plaie." While a French person would understand you, the standard idiomatic expression uses the "knife" (couteau) metaphor. Using the literal English translation makes your French sound unnatural. Similarly, don't confuse plaie with plage (beach). It sounds silly, but in the heat of a conversation, a learner might say "Je vais à la plaie" instead of "Je vais à la plage," which would imply you are going to a wound! Practice the distinction between the /ɛ/ in plaie and the /aʒ/ in plage.

Incorrect: Cette personne est un plaie.
Correct: Cette personne est une plaie.

False Friend Alert
'Plaie' is NOT 'play' (the verb). To play is 'jouer'.

Incorrect: Il a une plaie à la cheville (if it's just a sprain).
Correct: Il a une foulure à la cheville.

Ne confondez pas 'la plaie' (the wound) et 'le plat' (the dish).

To truly master plaie, you should know its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is blessure. While plaie usually implies a visible cut or skin break, blessure is more general and can refer to any physical or emotional injury. You can have a "blessure interne" (internal injury) but rarely a "plaie interne" (unless it's a mucosal break). If you want to sound more clinical or professional, you might use lésion. This is the term doctors use to describe any damage to tissue, whether it's a wound, a tumor, or an ulcer. Lésion is more formal and less common in daily conversation than plaie.

Plaie vs. Blessure
'Plaie' is specific to skin/mucosa breaks. 'Blessure' is the umbrella term for all injuries.
Plaie vs. Lésion
'Lésion' is medical/technical. 'Plaie' is the everyday word for a cut or sore.

For minor injuries, French speakers often use bobologie words like écorchure (scrape) or coupure (cut). If you just scratched yourself on a bush, écorchure is more precise than plaie. If you cut yourself with a knife while cooking, coupure is the exact term. Using these specific words shows a higher level of French proficiency. On the figurative side, if you want to call someone a nuisance without using plaie, you could use poison (e.g., "C'est un vrai poison") or casse-pieds (literally 'foot-breaker', meaning a bore or nuisance). Casse-pieds is much more common and slightly less harsh than plaie.

Il a une petite coupure au doigt, ce n'est pas une grave plaie.

In a literary context, you might see meurtrissure, which refers to a bruise or a deep emotional wound. It's a very poetic word. Another alternative for 'nuisance' is calamité. Calling someone "une calamité" is quite dramatic and implies they cause chaos wherever they go. Understanding these alternatives allows you to choose the right tone for your situation. If you are at a doctor's office, stick to plaie or blessure. If you are joking with friends about an annoying task, plaie is perfect. If you are writing a poem, meurtrissure might be your best bet. This richness of vocabulary is what makes French so expressive.

La cicatrice est la marque laissée par une ancienne plaie.

Figurative Alternatives
Casse-pieds (annoying person), Calamité (disaster), Fardeau (burden).

L'infraction a laissé une lésion importante sur les tissus.

Ce gamin est une vraie plaie, il ne s'arrête jamais de crier.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The English word 'plague' comes from the same Latin root 'plaga', which explains why the 'Ten Plagues of Egypt' are called 'les dix plaies' in French.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /plɛ/
US /plɛ/
Single syllable, no specific stress.
तुकबंदी
vrai paix lait fait mai balai geai quai
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'e' as 'ay'.
  • Confusing it with 'plat' (dish) which has an 'a' sound.
  • Adding an 'n' sound at the end (confusing with 'pleine').
  • Pronouncing it like 'play' with a long diphthong.
  • Confusing it with 'place' (/plas/).

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in medical or informal contexts.

लिखना 3/5

Requires remembering the feminine gender and correct spelling (ai).

बोलना 2/5

Simple pronunciation, but avoid confusion with 'plat' or 'pleine'.

श्रवण 3/5

Can be confused with other /ɛ/ sounds in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

Mal Corps Sang Avoir Être

आगे सीखें

Blessure Pansement Cicatriser Désinfecter Fléau

उन्नत

Lésion Meurtrissure Suppuration Nécrose Suture

ज़रूरी व्याकरण

Nouns ending in -aie are usually feminine.

La plaie, la haie, la craie.

Using 'à' + body part with articles.

Une plaie au bras (à + le), une plaie à la main.

Adjective agreement with feminine nouns.

Une plaie infectée (add 'e').

The use of 'Quelle' in exclamations.

Quelle plaie ! (Matches feminine singular).

Placement of adjectives like 'vraie' or 'petite'.

Une vraie plaie (before the noun).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

J'ai une petite plaie au doigt.

I have a small wound on my finger.

Uses 'une' because 'plaie' is feminine.

2

La plaie est rouge.

The wound is red.

Adjective 'rouge' matches the noun.

3

Où est la plaie ?

Where is the wound?

Simple question structure.

4

Lave la plaie avec de l'eau.

Wash the wound with water.

Imperative form of 'laver'.

5

Il a une plaie à la jambe.

He has a wound on his leg.

Uses 'à la' for feminine body parts.

6

Ma plaie ne saigne plus.

My wound is not bleeding anymore.

Negative structure 'ne... plus'.

7

C'est une plaie superficielle.

It's a superficial wound.

Adjective follows the noun.

8

Maman soigne ma plaie.

Mom is taking care of my wound.

Simple present tense.

1

Quelle plaie, ce travail !

What a pain, this work!

Exclamatory use of 'quelle'.

2

Il faut désinfecter cette plaie.

This wound must be disinfected.

Use of 'il faut' + infinitive.

3

La plaie commence à cicatriser.

The wound is starting to heal.

Verb 'commencer à' + infinitive.

4

Ne touche pas ta plaie avec tes mains sales.

Don't touch your wound with your dirty hands.

Negative imperative.

5

Elle a mis un pansement sur la plaie.

She put a bandage on the wound.

Passé composé with 'avoir'.

6

Cette pluie est une vraie plaie pour les vacances.

This rain is a real pain for the holidays.

Figurative use of 'vraie plaie'.

7

Le médecin examine la plaie profonde.

The doctor examines the deep wound.

Adjective 'profonde' is feminine.

8

J'ai mal à ma plaie.

My wound hurts.

Expression 'avoir mal à'.

1

L'infirmière nettoie la plaie avant de faire le pansement.

The nurse cleans the wound before applying the dressing.

Use of 'avant de' + infinitive.

2

Ce voisin est une plaie, il fait du bruit toute la nuit.

This neighbor is a pain; he makes noise all night.

Figurative description of a person.

3

La plaie s'est infectée car il ne l'a pas soignée.

The wound got infected because he didn't treat it.

Pronominal verb 's'infecter' in passé composé.

4

Il a reçu plusieurs plaies lors de l'accident.

He received several wounds during the accident.

Plural use of 'plaies'.

5

C'est une plaie de devoir remplir tous ces formulaires.

It's a pain to have to fill out all these forms.

Structure 'C'est une plaie de' + infinitive.

6

La plaie est encore béante et nécessite des points de suture.

The wound is still gaping and requires stitches.

Adjective 'béante' (gaping).

7

Elle essaye de panser les plaies de son passé.

She is trying to heal the wounds of her past.

Metaphorical use of 'panser les plaies'.

8

Le chien a une plaie à la patte.

The dog has a wound on its paw.

Animal anatomy context.

1

Arrête de remuer le couteau dans la plaie, je sais que j'ai eu tort.

Stop rubbing salt in the wound; I know I was wrong.

Idiomatic expression.

2

Les dix plaies d'Égypte sont un récit biblique célèbre.

The ten plagues of Egypt are a famous biblical story.

Historical/Religious reference.

3

La corruption est une plaie qui ronge l'économie du pays.

Corruption is a scourge that is eating away at the country's economy.

Abstract social metaphor.

4

Le chirurgien a refermé la plaie avec une grande précision.

The surgeon closed the wound with great precision.

Professional medical context.

5

Certaines plaies psychologiques sont plus longues à guérir que les plaies physiques.

Some psychological wounds take longer to heal than physical wounds.

Comparative structure 'plus... que'.

6

La plaie a laissé une cicatrice indélébile sur son visage.

The wound left an indelible scar on his face.

Adjective 'indélébile' (permanent).

7

Il est une plaie pour l'équipe, il ne suit jamais les consignes.

He is a nuisance for the team; he never follows instructions.

Figurative use in a professional/team setting.

8

Il faut surveiller l'évolution de la plaie pour éviter la gangrène.

The evolution of the wound must be monitored to avoid gangrene.

Technical medical vocabulary.

1

Le poète évoque les plaies saignantes de son âme tourmentée.

The poet evokes the bleeding wounds of his tormented soul.

Literary/Poetic register.

2

Cette réforme mal conçue est devenue une véritable plaie sociale.

This ill-conceived reform has become a real social scourge.

Complex political commentary.

3

Le temps finit par panser les plaies, mais les souvenirs demeurent.

Time eventually heals the wounds, but the memories remain.

Philosophical reflection.

4

L'ouverture de la plaie a révélé l'étendue des dégâts internes.

The opening of the wound revealed the extent of the internal damage.

Advanced descriptive noun phrase.

5

Il fustigeait les plaies de la bureaucratie avec une ironie mordante.

He lambasted the plagues of bureaucracy with biting irony.

High-level vocabulary ('fustiger', 'mordante').

6

La plaie de l'ignorance est la plus difficile à soigner dans une démocratie.

The plague of ignorance is the most difficult to treat in a democracy.

Superlative 'la plus... à'.

7

Le tissu s'est nécrosé autour de la plaie mal désinfectée.

The tissue became necrotic around the poorly disinfected wound.

Highly technical medical term ('nécrosé').

8

Il portait en lui la plaie vive d'une trahison inattendue.

He carried within him the raw wound of an unexpected betrayal.

Abstract emotional imagery.

1

L'œuvre de Zola dépeint les plaies béantes de la condition ouvrière au XIXe siècle.

Zola's work depicts the gaping wounds of the working-class condition in the 19th century.

Literary analysis register.

2

Le traité de paix visait à cicatriser les plaies d'un continent déchiré par la guerre.

The peace treaty aimed to heal the wounds of a continent torn apart by war.

Historical/Geopolitical context.

3

La métaphore de la plaie est récurrente dans l'iconographie religieuse médiévale.

The metaphor of the wound is recurrent in medieval religious iconography.

Academic art history terminology.

4

Il analysait les plaies de la société contemporaine avec une lucidité effrayante.

He analyzed the ills of contemporary society with frightening lucidity.

Nuanced intellectual description.

5

La plaie, au sens étymologique, renvoie à un coup porté qui laisse une trace.

The wound, in the etymological sense, refers to a blow struck that leaves a mark.

Etymological discussion.

6

Chaque mot qu'elle prononçait agissait comme du sel sur sa plaie encore fraîche.

Every word she spoke acted like salt on his still-fresh wound.

Complex simile/metaphor.

7

Le chirurgien-major devait gérer des plaies de guerre d'une complexité inouïe.

The chief surgeon had to manage war wounds of unprecedented complexity.

Specific historical military title.

8

L'indifférence est une plaie qui empêche toute véritable réconciliation.

Indifference is a plague that prevents any true reconciliation.

Abstract philosophical assertion.

समानार्थी शब्द

Blessure Coupure Écorchure Lésion Fléau Calamité Casse-pieds Meurtrissure

विलोम शब्द

Cicatrisation Guérison Santé Remède

सामान्य शब्द संयोजन

Plaie ouverte
Nettoyer la plaie
Plaie profonde
Plaie superficielle
Plaie infectée
Plaie béante
Panser une plaie
Plaie sociale
Plaie d'argent
Vraie plaie

सामान्य वाक्यांश

Quelle plaie !

— An exclamation of frustration meaning 'What a pain!' or 'How annoying!'

Quelle plaie, j'ai oublié mon parapluie !

C'est une plaie.

— Used to describe a person or situation that is very troublesome.

Cette paperasse, c'est une plaie.

Soigner une plaie.

— To treat or take care of a wound.

Elle soigne sa plaie tous les matins.

Une plaie au cœur.

— A metaphorical wound representing emotional pain or heartbreak.

Leur rupture a laissé une plaie au cœur.

Laver la plaie.

— To wash the wound, usually with water or soap.

Lavez bien la plaie à l'eau claire.

Désinfecter la plaie.

— To apply antiseptic to prevent infection.

N'oublie pas de désinfecter la plaie.

Une plaie qui saigne.

— A wound that is actively bleeding.

La plaie saigne encore beaucoup.

Recoudre une plaie.

— To stitch a wound closed.

Le docteur a dû recoudre la plaie.

Plaie qui cicatrise.

— A wound that is in the process of healing.

C'est une bonne nouvelle, la plaie cicatrise.

Plaie de guerre.

— A wound sustained during combat.

Il est revenu avec des plaies de guerre.

अक्सर इससे भ्रम होता है

plaie vs Place

Confusion based on spelling. 'Place' means a square or a seat.

plaie vs Pleine

Confusion based on sound. 'Pleine' means full (fem.).

plaie vs Plat

Confusion based on sound. 'Plat' means a dish or flat.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Remuer le couteau dans la plaie"

— To rub salt in the wound or to insist on a painful subject.

Je sais que j'ai échoué, n'en rajoute pas en remuant le couteau dans la plaie.

Common
"Plaie d'argent n'est pas mortelle"

— Financial troubles are not as serious as health problems or death.

Il a perdu sa voiture, mais plaie d'argent n'est pas mortelle.

Proverb
"Les dix plaies d'Égypte"

— A series of calamities; used to describe a sequence of very bad events.

Entre la panne de voiture et la grève, c'est les dix plaies d'Égypte !

Cultural
"Être une plaie"

— To be a total nuisance or a very annoying person.

Mon frère est une plaie quand il s'y met.

Informal
"Panser ses plaies"

— To recover from a setback or emotional trauma.

L'équipe a besoin de temps pour panser ses plaies après cette défaite.

Literary/Journalistic
"Mettre le doigt sur la plaie"

— To identify the exact cause of a problem or a sensitive issue.

Son analyse a vraiment mis le doigt sur la plaie de notre entreprise.

Common
"Une plaie béante"

— Used figuratively for a deep societal or emotional scar that won't close.

Le racisme reste une plaie béante dans ce pays.

Journalistic
"Porter une plaie"

— To carry the burden of a past injury or trauma.

Il porte encore la plaie de son divorce.

Literary
"Saigner d'une plaie"

— To suffer deeply from a specific cause.

La ville saigne de la plaie du chômage.

Poetic
"Fermer la plaie"

— To move on from a painful event or conflict.

Il est temps de fermer la plaie et de se réconcilier.

Common

आसानी से भ्रमित होने वाले

plaie vs Blessure

Both mean injury.

Plaie is specifically a break in the skin/mucosa. Blessure is the general term for any harm.

Une fracture est une blessure, mais pas une plaie.

plaie vs Lésion

Both used in medicine.

Lésion is broader and more formal, covering internal damage, tumors, etc.

Le scanner montre une lésion au cerveau.

plaie vs Écorchure

Both involve skin damage.

Écorchure is specifically a light surface scrape.

Il est tombé et a une écorchure au coude.

plaie vs Calamité

Both used figuratively for disaster.

Calamité is much more formal and dramatic than 'plaie'.

Cette inondation est une calamité nationale.

plaie vs Casse-pieds

Both describe annoying people.

Casse-pieds is more common for mild annoyance; 'plaie' is slightly stronger.

Arrête de faire le casse-pieds !

वाक्य संरचनाएँ

A1

J'ai une plaie [au/à la] [body part].

J'ai une plaie au doigt.

A2

Il faut [verb] la plaie.

Il faut nettoyer la plaie.

A2

Quelle plaie, ce/cette [noun] !

Quelle plaie, ce train !

B1

[Noun] est une vraie plaie pour [someone].

Ce bruit est une vraie plaie pour les voisins.

B1

La plaie commence à [verb].

La plaie commence à cicatriser.

B2

Ne pas remuer le couteau dans la plaie.

Je ne voulais pas remuer le couteau dans la plaie.

C1

Panser les plaies de [abstract noun].

Panser les plaies de l'histoire.

C2

La plaie de [social issue] ronge [society].

La plaie de l'indifférence ronge notre société.

शब्द परिवार

संज्ञा

Plaie (f.)
Blessure (f.)
Cicatrisation (f.)

क्रिया

Panser
Cicatriser
Blesser

विशेषण

Plaintif (related by root)
Cicatriciel

संबंधित

Pansement
Cicatrice
Hémorragie
Infection
Traumatisme

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in both medical and informal everyday speech.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'un plaie' instead of 'une plaie'. une plaie

    Plaie is a feminine noun. Always use feminine articles and adjectives.

  • Confusing 'plaie' with 'place'. J'ai trouvé une place.

    Place means a spot or a square; plaie means a wound.

  • Using 'plaie' for a bruise. J'ai un bleu.

    A bruise (bleu) is not an open wound (plaie).

  • Translating 'rub salt in the wound' literally. Remuer le couteau dans la plaie.

    The French idiom uses a knife (couteau) instead of salt.

  • Pronouncing the final 'e'. /plɛ/

    The final 'e' in 'plaie' is silent. It does not sound like 'play-uh'.

सुझाव

Gender Memory

Associate 'la plaie' with 'la peau' (skin). Both are feminine and related to the body.

First Aid Kit

Learn 'plaie' along with 'pansement' (bandage) and 'désinfectant' (antiseptic).

Don't Rub It In

Use 'remuer le couteau dans la plaie' when someone keeps talking about your mistakes.

Native Flair

Say 'Quelle plaie !' when your computer crashes to sound more natural.

The 'ai' Sound

The spelling 'ai' always makes the /ɛ/ sound in this word. Think of 'mairie' or 'paix'.

Emergency Use

If you are hurt, say 'J'ai une plaie' to indicate you are bleeding or have a cut.

Social Scourge

In news, 'plaie' often refers to deep social problems like poverty.

Latin Root

Remember 'plaga' (Latin) to connect 'plaie' with 'plague'.

Coupure vs Plaie

Use 'coupure' for a clean cut with a knife, and 'plaie' for a more jagged or general wound.

Not 'Play'

Never use 'plaie' to mean 'to play'. That is always 'jouer'.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the English word 'Plague'. A plague is a disaster, and 'plaie' is a wound or a disastrously annoying person.

दृश्य संबंध

Imagine a giant Band-Aid (pansement) covering a cut. The Band-Aid is shaped like the letter 'P' for 'Plaie'.

Word Web

Sang Coupure Hôpital Douleur Pansement Annuyeux Fléau Cicatrice

चैलेंज

Try to use 'Quelle plaie !' the next time you encounter a minor inconvenience, like a long queue or a slow computer.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin 'plaga', which meant a blow, a stroke, or a stripe left by a lash. Over time, the meaning shifted from the act of striking to the resulting physical injury.

मूल अर्थ: A blow or a stripe.

Romance (Latin)

सांस्कृतिक संदर्भ

While used colloquially to describe people, calling someone 'une plaie' is quite negative and should be used with caution in professional settings.

English speakers often use 'pain' for both physical and figurative contexts. French uses 'douleur' for the sensation and 'plaie' for the actual physical opening or the nuisance itself.

Les Dix Plaies d'Égypte (Biblical reference) Les Plaies de l'âme (common literary theme) Remuer le couteau dans la plaie (popular idiom)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At the Pharmacy

  • J'ai besoin d'un désinfectant pour une plaie.
  • Est-ce que cette plaie a l'air grave ?
  • Comment soigner cette plaie ?
  • Il me faut des pansements pour les plaies.

Complaining about Work

  • Cette réunion est une vraie plaie.
  • Quelle plaie de devoir finir ça ce soir !
  • Mon patron est une plaie aujourd'hui.
  • C'est une plaie administrative.

First Aid

  • Ne touche pas la plaie !
  • Il faut nettoyer la plaie à l'eau.
  • La plaie saigne encore.
  • On va panser la plaie.

Metaphorical/Social Issues

  • La plaie de l'illettrisme.
  • Panser les plaies de la guerre.
  • Une plaie béante dans l'histoire du pays.
  • La plaie de la corruption.

Everyday Annoyances

  • Quelle plaie, ce trafic !
  • C'est une plaie de perdre ses clés.
  • Ce bruit est une vraie plaie.
  • Quelle plaie, il pleut encore !

बातचीत की शुरुआत

"Tu as vu cette plaie ? Je me suis coupé en cuisinant."

"Franchement, est-ce que tu ne trouves pas que ce nouveau règlement est une plaie ?"

"Comment est-ce qu'on soigne une plaie profonde selon toi ?"

"Est-ce que tu connais l'expression 'remuer le couteau dans la plaie' ?"

"Quelle est la plus grande plaie de notre société actuelle selon toi ?"

डायरी विषय

Décrivez une fois où vous avez eu une plaie physique. Comment l'avez-vous soignée ?

Y a-t-il une personne dans votre entourage qui est une 'vraie plaie' ? Pourquoi ?

Réfléchissez à une situation administrative qui a été une plaie pour vous.

Que signifie pour vous l'expression 'panser les plaies du passé' ?

Écrivez sur une 'plaie sociale' que vous aimeriez voir disparaître.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is always feminine: 'la plaie' or 'une plaie'. Even when describing a man as a 'plaie', the word remains feminine: 'Il est une vraie plaie'.

No, a broken arm is 'une fracture'. Use 'plaie' only if the skin is cut or torn during the injury.

'Blessure' is the general word for any injury. 'Plaie' is more specific, referring to an open wound with broken skin.

It is informal and expresses frustration, but it's not a swear word. It's similar to saying 'What a pain!' in English.

The 'ai' is pronounced like the 'e' in 'met' or 'bed'. It is an open /ɛ/ sound.

In historical or biblical contexts (like the Ten Plagues of Egypt), yes. In modern medicine, a plague is called 'la peste'.

It means to rub salt in the wound—to make someone feel worse about a painful situation by bringing it up.

Yes, it is a standard medical term to describe an open injury.

The plural is 'plaies'. The 's' is silent.

Yes, but usually in a literary or metaphorical sense, like 'les plaies de l'âme' (wounds of the soul).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a simple sentence saying you have a wound on your arm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Exclaim that the rain is very annoying today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a person who is very annoying using 'plaie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain what you should do to treat a deep wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'plaie' metaphorically to describe a social issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ask a doctor where the wound is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Tell someone not to touch their wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write that the wound is starting to heal well.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the idiom about the knife in the wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discuss the 'Ten Plagues of Egypt' briefly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Say the wound is red and small.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Say that filling out forms is a pain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write that the nurse is cleaning the wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Say that a wound can leave a scar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Reflect on a 'plaie du passé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Say you need a bandage for your wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Exclaim 'What a pain!' about the traffic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe an infected wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write that money troubles are not fatal (proverb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'béante' to describe a wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'La plaie'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Une petite plaie'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Quelle plaie !' with feeling.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Nettoyer la plaie'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'La plaie cicatrise'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Une plaie infectée'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Remuer le couteau dans la plaie'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Les dix plaies d'Égypte'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Panser les plaies de l'âme'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Une plaie béante et purulente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'J'ai une plaie'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'C'est une plaie'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Il faut désinfecter'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Une plaie de guerre'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Une plaie sociale béante'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'La plaie saigne'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Mets un pansement'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'C'est une vraie plaie'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Plaie d'argent n'est pas mortelle'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Cicatriser les blessures'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'La plaie est sur le bras.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Quelle plaie ce matin !'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Il faut panser la plaie.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'La plaie s'est infectée rapidement.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Le temps pansera toutes les plaies.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'J'ai une petite plaie.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Désinfecte bien la plaie.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'C'est une vraie plaie ce travail.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'On a mis le doigt sur la plaie.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Les plaies de la discorde.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'La plaie saigne encore.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Quelle plaie, mon vélo est cassé.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'La plaie est profonde.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Une plaie qui ne guérit pas.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'L'exégèse des dix plaies.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!