मतलब
Indicating something happens all the time.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
People often use 'vazda' instead of 'uvijek'. Standard 'uvijek' is used in all formal and informal settings. Very traditional usage, often emphasized in local songs. Similar to standard, but sometimes influenced by Italian 'sempre'.
Placement
Put 'uvijek' before the verb for the most natural flow.
Regionalism
If you hear 'vazda', don't be confused—it's just a regional 'uvijek'.
मतलब
Indicating something happens all the time.
Placement
Put 'uvijek' before the verb for the most natural flow.
Regionalism
If you hear 'vazda', don't be confused—it's just a regional 'uvijek'.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct word.
Ja ______ pijem vodu.
Uvijek means always, fitting the context of a daily habit.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the best option.
While all are understood, 'Uvijek radim' is the most natural neutral phrasing.
Match the Croatian word to its English meaning.
Uvijek -> ?
Uvijek is the direct translation of always.
🎉 स्कोर: /3
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
3 अभ्यासJa ______ pijem vodu.
Uvijek means always, fitting the context of a daily habit.
Choose the best option.
While all are understood, 'Uvijek radim' is the most natural neutral phrasing.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
Uvijek is the direct translation of always.
🎉 स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
2 सवालYes, but it sounds emphatic. 'Ja radim uvijek!'
It is neutral and works everywhere.
संबंधित मुहावरे
Stalno
synonymConstantly
Vječno
similarEternally
Svaki put
similarEvery time
Nikad
contrastNever