معنی
Indicating something happens all the time.
زمینه فرهنگی
People often use 'vazda' instead of 'uvijek'. Standard 'uvijek' is used in all formal and informal settings. Very traditional usage, often emphasized in local songs. Similar to standard, but sometimes influenced by Italian 'sempre'.
Placement
Put 'uvijek' before the verb for the most natural flow.
Regionalism
If you hear 'vazda', don't be confused—it's just a regional 'uvijek'.
معنی
Indicating something happens all the time.
Placement
Put 'uvijek' before the verb for the most natural flow.
Regionalism
If you hear 'vazda', don't be confused—it's just a regional 'uvijek'.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct word.
Ja ______ pijem vodu.
Uvijek means always, fitting the context of a daily habit.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the best option.
While all are understood, 'Uvijek radim' is the most natural neutral phrasing.
Match the Croatian word to its English meaning.
Uvijek -> ?
Uvijek is the direct translation of always.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینهاJa ______ pijem vodu.
Uvijek means always, fitting the context of a daily habit.
Choose the best option.
While all are understood, 'Uvijek radim' is the most natural neutral phrasing.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
Uvijek is the direct translation of always.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
2 سوالYes, but it sounds emphatic. 'Ja radim uvijek!'
It is neutral and works everywhere.
عبارات مرتبط
Stalno
synonymConstantly
Vječno
similarEternally
Svaki put
similarEvery time
Nikad
contrastNever