Meaning
Indicating something happens all the time.
Cultural Background
People often use 'vazda' instead of 'uvijek'. Standard 'uvijek' is used in all formal and informal settings. Very traditional usage, often emphasized in local songs. Similar to standard, but sometimes influenced by Italian 'sempre'.
Placement
Put 'uvijek' before the verb for the most natural flow.
Regionalism
If you hear 'vazda', don't be confused—it's just a regional 'uvijek'.
Meaning
Indicating something happens all the time.
Placement
Put 'uvijek' before the verb for the most natural flow.
Regionalism
If you hear 'vazda', don't be confused—it's just a regional 'uvijek'.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct word.
Ja ______ pijem vodu.
Uvijek means always, fitting the context of a daily habit.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the best option.
While all are understood, 'Uvijek radim' is the most natural neutral phrasing.
Match the Croatian word to its English meaning.
Uvijek -> ?
Uvijek is the direct translation of always.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Practice Bank
3 exercisesJa ______ pijem vodu.
Uvijek means always, fitting the context of a daily habit.
Choose the best option.
While all are understood, 'Uvijek radim' is the most natural neutral phrasing.
Match each item on the left with its pair on the right:
Uvijek is the direct translation of always.
🎉 Score: /3
Frequently Asked Questions
2 questionsYes, but it sounds emphatic. 'Ja radim uvijek!'
It is neutral and works everywhere.
Related Phrases
Stalno
synonymConstantly
Vječno
similarEternally
Svaki put
similarEvery time
Nikad
contrastNever