In 15 Seconds
- The easiest way to keep a Portuguese conversation going.
- Means 'And you?' and works in 90% of situations.
- Use it after answering a question to show interest.
Meaning
This is the ultimate conversation-starter and back-and-forth tool. It simply means 'And you?' and is used to return a question to the person you are talking to.
Key Examples
3 of 6Meeting a new neighbor
Eu moro aqui faz dois anos. E você?
I've lived here for two years. And you?
Ordering coffee with a colleague
Eu vou querer um expresso. E você?
I'll have an espresso. And you?
In a formal business meeting
Eu concordo com o plano. E você, Roberto?
I agree with the plan. And you, Roberto?
Cultural Background
In Brazil, 'você' is the standard pronoun. 'E você?' is used everywhere from the office to the beach. In Portugal, you might hear 'E tu?' more often in informal settings. Using 'você' can sometimes sound slightly distant. In business, adding 'E o senhor/a senhora?' is more polite, but 'E você?' is acceptable if you have established a rapport.
Keep it short
Don't overthink it. 'E você?' is meant to be a quick, natural response.
Watch the 'tu'
If you are in Portugal, 'E tu?' is much more natural than 'E você?'.
In 15 Seconds
- The easiest way to keep a Portuguese conversation going.
- Means 'And you?' and works in 90% of situations.
- Use it after answering a question to show interest.
What It Means
E você? is your best friend in Portuguese. It is the most natural way to keep a conversation flowing. When someone asks you a question, you answer it. Then, you say E você? to ask them the same thing. It shows you are polite. It shows you are interested in the other person. It is simple, short, and incredibly effective.
How To Use It
Use it after you have already answered a question. If someone asks Tudo bem? (How are you?), you say Tudo bem, e você?. It works for almost any topic. Use it for hobbies, work, or feelings. It is like a tennis match. You are hitting the ball back over the net. Without it, the conversation might just stop awkwardly. Don't let the silence win!
When To Use It
You can use this phrase all day long. Use it at a restaurant when the waiter asks how your meal is. Use it in a meeting after you give your status update. It is perfect for texting when you want to be brief. It is great for first dates to keep the pressure off you. Basically, use it whenever you want to hear the other person's opinion.
When NOT To Use It
Do not use it if you are in a very formal ceremony. If you are meeting the President, maybe use E o senhor? instead. Avoid it if the person just shared something very sad. If they say 'I lost my job,' saying E você? makes no sense. It is for reciprocal questions, not for every single sentence. Also, don't use it if you haven't answered their question first. That can feel a bit dismissive or rude.
Cultural Background
Brazilians are famously social and friendly people. Conversation is a national sport in Brazil. Small talk isn't just 'small'—it is how people connect. E você? is the engine of that connection. It reflects the culture's focus on 'o outro' (the other). In Portugal, you might hear E tu? more often among friends. But in Brazil, você is the king of pronouns. It bridges the gap between being a stranger and being a friend.
Common Variations
In Portugal or Southern Brazil, you will hear E tu?. This is more informal and intimate. In professional settings, use E o senhor? for men or E a senhora? for women. If you are talking to a group, say E vocês?. If you want to sound extra casual, just say E aí?. But E você? is your safe, middle-ground choice. It works almost everywhere without sounding too stiff or too lazy.
Usage Notes
This is a neutral-to-informal phrase. It is the 'goldilocks' of Portuguese—not too stiff, not too casual. Just be mindful of using 'senhor/senhora' for the elderly.
Keep it short
Don't overthink it. 'E você?' is meant to be a quick, natural response.
Watch the 'tu'
If you are in Portugal, 'E tu?' is much more natural than 'E você?'.
Add a smile
The phrase is neutral, so your tone and smile make it friendly.
Examples
6Eu moro aqui faz dois anos. E você?
I've lived here for two years. And you?
Standard way to exchange personal information.
Eu vou querer um expresso. E você?
I'll have an espresso. And you?
Used to ask for someone's preference in a group.
Eu concordo com o plano. E você, Roberto?
I agree with the plan. And you, Roberto?
Adding a name makes it slightly more professional.
Meu final de semana foi ótimo! E você?
My weekend was great! And you?
Commonly used in digital messaging to prompt a reply.
Eu já comi dez coxinhas... E você?
I've already eaten ten coxinhas... And you?
Used to share a funny observation or confession.
Eu sinto muita saudade da minha casa. E você?
I miss my home a lot. And you?
Used to invite someone to share their feelings.
Test Yourself
Complete the phrase.
Estou bem, ___?
The standard way to return a question.
Which is correct?
How do you ask back?
The others are grammatically incorrect.
Match the response.
Eu gosto de café. -> ?
This is the most natural conversational response.
Complete the dialogue.
A: Como vai? B: Bem, ___?
Standard greeting reciprocation.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesEstou bem, ___?
The standard way to return a question.
How do you ask back?
The others are grammatically incorrect.
Match each item on the left with its pair on the right:
This is the most natural conversational response.
A: Como vai? B: Bem, ___?
Standard greeting reciprocation.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
8 questionsNo, it is very polite and standard.
Yes, it is neutral enough for most professional settings.
No, it is gender-neutral.
It depends on the region and the level of intimacy.
Yes, in emails and texts.
It is an open 'e' sound.
Yes, that is even more polite.
Yes, it is the most common way to ask.
Related Phrases
E você mesmo?
builds onAnd you yourself?
E quanto a você?
specialized formAnd as for you?
E tu?
similarAnd you?